Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 3/1, 3/3 en 3/5 van het ministerieel besluit van 22 juli 2009 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de subsidiëring en ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen
Titre
23 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant les articles 3/1, 3/3 et 3/5 de l'arrêté ministériel du 22 juillet 2009 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au subventionnement et au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement
Informations sur le document
Numac: 2012036254
Datum: 2012-11-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2012036254
Date: 2012-11-23
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Artikel 3/1, 3°, van het ministerieel besluit van 22 juli 2009 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de subsidiëring en ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 13 augustus 2010, wordt vervangen door wat volgt :
" 3° een verklaring dat de leerlingen tijdens de duurtijd van het project wekelijks minstens een portie fruit of groenten ontvangen; ".
Article 1er. Article 3/1, 3° de l'arrêté ministériel du 22 juillet 2009 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au subventionnement et au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement, inséré par l'arrêté ministériel du 13 août 2010, est remplacé par ce qui suit :
" 3° une déclaration que les élèves reçoivent au moins une portion de fruits et de légumes par semaine pendant la durée du projet; ".
Art. 2. In artikel 3/3, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 13 augustus 2010, wordt de zinsnede " Als voor leerlingen die ingeschreven zijn met " telkens vervangen door de zinsnede " Als voor het aantal leerlingen aangegeven via de ".
Art. 2. A l'article 3/3, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 13 août 2010, le membre de phrase " Lorsque pour les élèves inscrits au moyen de la demande d'agrément " est chaque fois remplacé par " Lorsque pour le nombre d'élèves indiqué par la demande d'agrément ".
Art. 3. In artikel 3/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 13 augustus 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede " die ingeschreven is met " vervangen door de zinsnede " die aangegeven is in ".
2° in paragraaf 2 worden de woorden " ingeschreven met " vervangen door de woorden aangegeven via ".
Art. 3. Dans l'article 3/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 13 août 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase " inscrit au moyen de " est remplacé par le membre de phrase " qui est indiqué dans ".
2° dans le paragraphe 2, les mots " inscrits au moyen d'une demande d'agrément " sont remplacés par les mots " indiqués par une demande d'agrément ".
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011.
Brussel, 23 november 2012.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN
Bruxelles, le 23 novembre 2012.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN