Artikel 1. Artikel 19 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt aangevuld met een nieuw lid 3, luidende :
" Het bekwaamheidscertificaat wordt aan de taxichauffeur overhandigd pas nadat deze het "handvest van de taxichauffeur" dat overeenstemt met het in bijlage 3 van dit besluit overgenomen model heeft ondertekend. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
15 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur
Titre
15 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur
Informations sur le document
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Article 1er. A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, il est ajouté un alinéa 3 nouveau, libellé comme suit :
" Le certificat de capacité n'est remis au chauffeur de taxi qu'après signature par celui-ci de la "charte du chauffeur de taxi" conforme au modèle reproduit à l'annexe 3 au présent arrêté. "
" Le certificat de capacité n'est remis au chauffeur de taxi qu'après signature par celui-ci de la "charte du chauffeur de taxi" conforme au modèle reproduit à l'annexe 3 au présent arrêté. "
Art. 2. In artikel 32, § 1, 10°, eerste zin van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, worden de woorden "als bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden : "als bijlage 2 bij dit besluit".
Art. 2. A l'article 32, § 1er, 10°, première phrase du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, les mots "en annexe du présent arrêté" sont remplacés par les mots : "en annexe 2 au présent arrêté".
Art. 3. In artikel 33, § 1, lid 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus 2010, worden de woorden "staan de volgende vermeldingen aangeduid : "Informations - Réclamations - Informatie - Klachten" vervangen door de woorden : "staan , in het Frans, het Nederlands en het Engels, de vermeldingen betreffende de rechten van de klanten, overeenkomstig het in bijlage 1 van dit besluit overgenomen model, alsook de vermeldingen "Informations - Réclamations/Informatie - Klachten/Informations - Complaints" aangeduid.
Art. 3. A l'article 33, § 1er, alinéa 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août 2010, les mots "comportent les mentions suivantes : "Informations - Réclamations - Informatie - Klachten" sont remplacés par les mots : "comportent en français, en néerlandais et en anglais, les mentions relatives aux droits des clients conformément au modèle reproduit à l'annexe 1re au présent arrêté et les mentions "Informations - Réclamations/Informatie - Klachten/Informations - Complaints".
Art. 4. In artikel 43, § 2, lid 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus 2010, worden de woorden " als enige bijlage bij dit besluit" vervangen door de woorden : "als bijlage 1 bij dit besluit".
Art. 4. A l'article 43, § 2, alinéa 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août 2010, les mots "en annexe unique au présent arrêté" sont remplacés par les mots : "en annexe 1re au présent arrêté".
Art. 5. De enige bijlage bij hetzelfde besluit vervangen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus 2010, wordt de bijlage 1 bij dit besluit en wordt vervangen door bijlage 1 van dit besluit.
Art. 5. L'annexe unique du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août 2010, en devient son annexe 1re et est remplacée par l'annexe 1re du présent arrêté.
Art. 6. De bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt bijlage 2 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007.
Art. 6. L'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, devient l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007.
Art. 7. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 3, opgenomen in de bijlage 2 bij dit besluit.
Art. 7. Le même arrêté est complété par une annexe 3 reprise en annexe 2 au présent arrêté.
Art. 8. Artikel 3 treedt in werking de dag van de inwerkingtreding van de eerste indexering van de in artikel 43 bedoelde tarieven, die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 8. L'article 3 entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur de la première indexation des tarifs visés à l'article 43 qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 9. De chauffeurs die reeds houders zijn van een bekwaamheidscertificaat, moeten het in artikel 1 bedoelde "handvest van de taxichauffeur" ondertekenen op het ogenblik van de eerste jaarlijkse geldigverklaring van het bekwaamheidscertificaat, overeenkomstig artikel 23 van het besluit van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Zo niet wordt de nieuwe geldigverklaring van het bekwaamheidscertificaat geweigerd.
Zo niet wordt de nieuwe geldigverklaring van het bekwaamheidscertificaat geweigerd.
Art. 9. S'agissant des chauffeurs déjà titulaires d'un certificat de capacité, la "charte du chauffeur de taxi" visée à l'article 1er doit être signée au moment de la première revalidation annuelle du certificat de capacité conformément à l'article 23 de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
A défaut, la revalidation du certificat de capacité est refusée.
A défaut, la revalidation du certificat de capacité est refusée.
Art. 10. De Minister bevoegd voor het Bezoldigd Vervoer van Personen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le Ministre qui a le Transport rémunéré des personnes dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur - Model van bekendmaking van de tarieven
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 01-02-2013, p. 5527)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 01-02-2013, p. 5527)
Art. N1. Annexe 1 à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur - Modèle d'affichage des tarifs
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-02-2013, p. 5527)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-02-2013, p. 5527)
Art. N2. Bijlage 3 bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur - Handvest van de Brusselse taxichauffeur
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 01-02-2013, p. 5528)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 01-02-2013, p. 5528)
Art. N2. Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur - Charte du chauffeur de taxi bruxellois
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-02-2013, p. 5529)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 01-02-2013, p. 5529)