Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
18 OKTOBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de Commissie opgericht bij artikel 37 van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs
Titre
18 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le règlement d'ordre intérieur de la Commission créée par l'article 37 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (13)
Texte (13)
HOOFDSTUK 1. - Installatie van de Commissie
CHAPITRE 1er. - Installation de la Commission
Artikel 1. De Commissie, opgericht en samengesteld overeenkomstig artikel 37 van het decreet van 2 februari 2007, hierna " de Commissie ", wordt ingericht bij het Algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene dienst Pedagogische Zaken en Sturing van het Onderwijsnet ingericht door de Franse Gemeenschap, Kruidtuinlaan 20-22, te 1000 Brussel.
Article 1er. La Commission créée et composée conformément à l'article 37 du décret du 2 février 2007, ci-après dénommée " la Commission ", est installée auprès de l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Service général des Affaires pédagogiques et du pilotage de réseau d'Enseignement organisé par la Communauté française, boulevard du Jardin Botanique 20-22, à 1000 Bruxelles.
Art. 2. Er wordt bij handopsteken gestemd.
De Commissie vergadert in enig lokaal van het Ministerie dat toelaat haar activiteiten en beraadslagingen te verwelkomen.
De Commissie vergadert in enig lokaal van het Ministerie dat toelaat haar activiteiten en beraadslagingen te verwelkomen.
Art. 2. Le vote se fait à main levée.
La Commission se réunit dans tout local du Ministère qui permet d'accueillir ses travaux et ses délibérations.
La Commission se réunit dans tout local du Ministère qui permet d'accueillir ses travaux et ses délibérations.
HOOFDSTUK 2. - Oproepingen
CHAPITRE 2. - Des convocations
Art. 3. De oproepingen tot de vergaderingen worden aan de leden door het Secretariaat gestuurd, minstens tien werkdagen vóór de datum van de zitting. De oproepingen kunnen per elektronische mail of per telekopie gestuurd worden en dienen per briefwisseling bevestigd te worden. De Voorzitter kan de termijn voor de oproeping tot vijf dagen terugbrengen in geval van met redenen omklede hoogdringendheid.
De opgeroepen leden wonen de zitting bij, behoudens verhindering, in welk geval ze ertoe gehouden worden het Secretariaat te verwittigen.
De opgeroepen leden wonen de zitting bij, behoudens verhindering, in welk geval ze ertoe gehouden worden het Secretariaat te verwittigen.
Art. 3. Les convocations aux réunions sont adressées aux membres par le Secrétariat, dix jours ouvrables au moins avant la date de la séance. Les convocations peuvent être transmises par courrier électronique ou par télécopie et confirmées par courrier. Le Président peut réduire le délai de convocation à cinq jours en cas d'urgence motivée.
Les membres convoqués assistent à la séance, à moins d'un empêchement, auquel cas ils sont tenus d'en aviser le Secrétariat.
Les membres convoqués assistent à la séance, à moins d'un empêchement, auquel cas ils sont tenus d'en aviser le Secrétariat.
Art. 4. De oproeping vermeldt de dag, het uur en de plaats van de vergadering alsook de agenda.
De agenda wordt door de Voorzitter opgesteld.
De mandaten van de leden van de Commissie wordt niet bezoldigd. Nochtans kunnen hen reis- en verblijfsvergoedingen toegekend worden volgens de reglementbepalingen ter zake.
De agenda wordt door de Voorzitter opgesteld.
De mandaten van de leden van de Commissie wordt niet bezoldigd. Nochtans kunnen hen reis- en verblijfsvergoedingen toegekend worden volgens de reglementbepalingen ter zake.
Art. 4. La convocation mentionne le jour, l'heure et le lieu de la réunion ainsi que l'ordre du jour.
L'ordre du jour est établi par le Président.
Le mandat des membres de la Commission est gratuit. Toutefois, des indemnités pour frais de parcours et de séjour peuvent leur être accordées suivant les dispositions réglementaires en la matière.
L'ordre du jour est établi par le Président.
Le mandat des membres de la Commission est gratuit. Toutefois, des indemnités pour frais de parcours et de séjour peuvent leur être accordées suivant les dispositions réglementaires en la matière.
HOOFDSTUK 3. - Discretieplicht
CHAPITRE 3. - Du devoir de réserve
Art. 5. De leden van de Commissie worden tot de striktste discretieplicht gehouden in verband met de informatie hen toevertrouwd in het kader van de werken van de Commissie, en dit ook omtrent de genomen beslissingen en de inhoud van de beraadslagingen.
Art. 5. Les membres de la Commission sont tenus au plus strict devoir de réserve quant aux informations transmises dans le cadre des travaux de la Commission, de même qu'à propos des décisions prises, en ce compris la teneur des délibérations.
HOOFDSTUK 4. - Secretariaat
CHAPITRE 4. - Du Secrétariat
Art. 6. Het Secretariaat wordt door personeelsleden van de Algemene dienst Onderwijs ingericht door de Wallonië-Brussel Federatie, waargenomen.
Het Secretariaat stelt de notulen op van elke vergadering waarin vermeld worden :
1. de aanwezige en verontschuldigde leden;
2. de goedkeuring of de aan- of opmerkingen van de leden betreffende de notulen van de vorige vergadering;
3. een trouw en afdoend verslag over de vergadering.
De notulen van een vergadering worden tijdens de eerstvolgende zitting goedgekeurd.
Het Secretariaat zorgt voor het behouden van al het archief van de Commissie.
Het Secretariaat stelt de notulen op van elke vergadering waarin vermeld worden :
1. de aanwezige en verontschuldigde leden;
2. de goedkeuring of de aan- of opmerkingen van de leden betreffende de notulen van de vorige vergadering;
3. een trouw en afdoend verslag over de vergadering.
De notulen van een vergadering worden tijdens de eerstvolgende zitting goedgekeurd.
Het Secretariaat zorgt voor het behouden van al het archief van de Commissie.
Art. 6. Le Secrétariat est assuré par des membres du personnel du Service général de l'Enseignement organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles.
Le Secrétariat rédige le procès-verbal de chaque réunion qui mentionne :
1. les membres présents et excusés;
2. l'approbation ou les remarques des membres au sujet du procès-verbal de la réunion précédente;
3. un compte-rendu fidèle et suffisant de la séance.
Le procès-verbal d'une réunion est approuvé lors de la réunion suivante.
Le Secrétariat veille à la conservation de toutes les archives de la Commission.
Le Secrétariat rédige le procès-verbal de chaque réunion qui mentionne :
1. les membres présents et excusés;
2. l'approbation ou les remarques des membres au sujet du procès-verbal de la réunion précédente;
3. un compte-rendu fidèle et suffisant de la séance.
Le procès-verbal d'une réunion est approuvé lors de la réunion suivante.
Le Secrétariat veille à la conservation de toutes les archives de la Commission.
Art. 7. Elke briefwisseling dient aan de Voorzitter van de Commissie toegestuurd te worden die ze aan het Secretariaat van de Commissie overzendt.
De briefwisseling wordt aan het Algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Kruidtuinlaan 20-22, te 1000 Brussel, toegezonden, of elke andere plaats die door de Voorzitter bepaald kan worden.
De briefwisseling wordt aan het Algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Kruidtuinlaan 20-22, te 1000 Brussel, toegezonden, of elke andere plaats die door de Voorzitter bepaald kan worden.
Art. 7. Toute correspondance doit être adressée au Président de la Commission qui la transmet au Secrétariat de la Commission.
La correspondance est adressée à l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, boulevard du Jardin Botanique 20-22, à 1000 Bruxelles, ou à tout endroit que le Président jugera opportun.
La correspondance est adressée à l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, boulevard du Jardin Botanique 20-22, à 1000 Bruxelles, ou à tout endroit que le Président jugera opportun.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
Art. 8. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.
Brussel, 18 oktober 2012.
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M.-D. SIMONET
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M.-D. SIMONET
Bruxelles, le 18 octobre 2012.
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M.-D. SIMONET
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M.-D. SIMONET