Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 DECEMBER 2011. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën tot wijziging van de bevoegdheden van bepaalde diensten van de Administratie van de directe belastingen
Titre
23 DECEMBRE 2011. - Décision du Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances portant modification des compétences de certains services de l'Administration des contributions directes
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De volgende diensten zijn bevoegd voor het ontvangen en het behandelen van de aangiften inzake de roerende voorheffing :
  a) het Centraal Taxatiekantoor Gent Vennootschappen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Vlaamse Gewest gevestigd is;
  b) het Centraal Taxatiekantoor Brussel-II vennootschappen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is, alsmede voor de belastingplichtigen bedoeld in artikel 227 van het WIB 1992;
  c) het Centraal Taxatiekantoor Luik Vennootschappen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Waalse Gewest met uitzondering van het Duitse taalgebied, gevestigd is;
  d) de Controle Vennootschappen van Eupen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Duitse taalgebied gevestigd is.
Article 1er. Les services suivants sont compétents pour la réception et le traitement des déclarations en matière de précompte mobilier :
  a) le Bureau central de Taxation de Gand Sociétés pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la Région flamande;
  b) le Bureau central de Taxation de Bruxelles-II Sociétés pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que pour les contribuables visés à l'article 227 du CIR 1992;
  c) le Bureau central de Taxation de Liège Sociétés pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la Région wallonne, hormis la région linguistique de langue allemande;
  d) le Contrôle Sociétés d'Eupen pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la région linguistique de langue allemande.
Art. 2. De bevoegdheid van de ontvanger van de Dienst der Voorafbetalingen wordt uitgebreid met de inning van de roerende voorheffing en de belasting op de werknemersparticipatie.
  Evenwel, bij gebrek aan betaling binnen de termijn bepaald bij artikel 412 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 worden, overeenkomstig de bepalingen van het artikel 304 van voormeld wetboek, de verschuldigde sommen opgenomen in kohieren en wordt de inning en invordering ervan uitgevoerd door de bevoegde ontvanger der directe belastingen, méér bepaald door :
  a) de ontvanger van Gent-4 voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Vlaamse Gewest, gevestigd is;
  b) de ontvanger van Brussel-6 voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is, alsmede voor de belastingschuldigen bedoeld in artikel 227 van het WIB 1992;
  c) de ontvanger van Luik-5 voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Waalse Gewest, met uitzondering van het Duitse taalgebied, gevestigd is;
  d) de ontvanger van Eupen voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Duitse taalgebied, gevestigd is.
  De huidige ontvangkantoren behouden evenwel hun bevoegdheid (zowel inzake de inning als inzake de invordering) voor de kohieren betreffende de roerende voorheffing of de belasting op de werknemersparticipatie welke nog op hun kantoor zouden worden gevestigd.
Art. 2. La compétence du receveur du Service des Versements anticipés est étendue à la perception du précompte mobilier et de la taxe sur la participation des travailleurs.
  Toutefois, à défaut de paiement dans le délai fixé par l'article 412 du Code des impôts sur les revenus 1992, les montants dus sont portés au rôle conformément à l'article 304 dudit code et la perception et le recouvrement sont opérés par le receveur des contributions directes compétent, à savoir :
  a) le receveur de Gand-4 pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la Région flamande;
  b) le receveur de Bruxelles-6 pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que pour les contribuables visés à l'article 227 du CIR 1992;
  c) le receveur de Liège-5 pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la Région wallonne, hormis la région linguistique de langue allemande;
  d) le receveur d'Eupen pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d'administration est établi dans la région linguistique de langue allemande.
  Les bureaux de recette actuels conservent cependant leur compétence (tant en matière de perception qu'en matière de recouvrement) pour les rôles qui seraient encore établis dans leur bureau en matière de précompte mobilier ou de taxe sur la participation des travailleurs.
Art. 3. Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2012.
Art. 3. La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2012.
  Brussel, 23 december 2011.
  H. D'HONDT
  Bruxelles, le 23 décembre 2011.
  H. D'HONDT