Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 en 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
"2° de adviescommissie : de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 12 van het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;";
2° er wordt een punt 5 toegevoegd, dat luidt als volgt :
"5° de beheersinstantie : de persoon of de personen die een voorziening vertegenwoordigen en die de voorziening juridisch kunnen binden.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten
Titre
22 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 mars 2006 et 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° la commission consultative : la Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, visée à l'article 12 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille;";
2° il est ajouté un point 5, rédigé comme suit :
"5° l'instance de gestion : la personne ou les personnes représentant une structure et pouvant engager juridiquement la structure."
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° la commission consultative : la Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, visée à l'article 12 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille;";
2° il est ajouté un point 5, rédigé comme suit :
"5° l'instance de gestion : la personne ou les personnes représentant une structure et pouvant engager juridiquement la structure."
Art. 2. In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "aangetekend of tegen ontvangstbewijs";
2° in punt 1°, a), worden de woorden, "rustoord voor bejaarden" vervangen door het woord "woonzorgcentrum";
3° in punt 1°, e), worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie".
1° in de inleidende zin worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "aangetekend of tegen ontvangstbewijs";
2° in punt 1°, a), worden de woorden, "rustoord voor bejaarden" vervangen door het woord "woonzorgcentrum";
3° in punt 1°, e), worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie".
Art. 2. A l'article 3, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la phrase introductive, les mots "par lettre recommandée" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée ou contre récépissé";
2° au point 1°, a), les mots "une maison de repos agréée" sont remplacés par les mots "un centre de soins résidentiel";
3° au point 1°, e), les mots "le pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "l'instance de gestion".
1° dans la phrase introductive, les mots "par lettre recommandée" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée ou contre récépissé";
2° au point 1°, a), les mots "une maison de repos agréée" sont remplacés par les mots "un centre de soins résidentiel";
3° au point 1°, e), les mots "le pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "l'instance de gestion".
Art. 3. In artikel 4 van het hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "een bezwaarschrift in te dienen als bedoeld in artikel 5, eerste lid" vervangen door de zinsnede "een bezwaarschrift in te dienen als vermeld in artikel 5".
1° in het eerste lid wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "een bezwaarschrift in te dienen als bedoeld in artikel 5, eerste lid" vervangen door de zinsnede "een bezwaarschrift in te dienen als vermeld in artikel 5".
Art. 3. A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre";
2° dans le deuxième alinéa, la phrase "de présenter une réclamation, telle que prévue à l'article 5, premier alinéa" est remplacée par la phrase "de présenter une réclamation, telle que prévue à l'article 5".
1° dans le premier alinéa, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre";
2° dans le deuxième alinéa, la phrase "de présenter une réclamation, telle que prévue à l'article 5, premier alinéa" est remplacée par la phrase "de présenter une réclamation, telle que prévue à l'article 5".
Art. 4. Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 5. Als de beheersinstantie geen bezwaarschrift indient binnen een maand na ontvangst van de aangetekende zending, vermeld in artikel 4, eerste lid, wordt na het verstrijken van die termijn het voornemen van de administrateur-generaal van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing van de administrateur-generaal te zijn. De administratie brengt de beheersinstantie binnen één maand na het verstrijken van die termijn aangetekend met kennisgeving van ontvangst, daarvan op de hoogte."
"Art. 5. Als de beheersinstantie geen bezwaarschrift indient binnen een maand na ontvangst van de aangetekende zending, vermeld in artikel 4, eerste lid, wordt na het verstrijken van die termijn het voornemen van de administrateur-generaal van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing van de administrateur-generaal te zijn. De administratie brengt de beheersinstantie binnen één maand na het verstrijken van die termijn aangetekend met kennisgeving van ontvangst, daarvan op de hoogte."
Art. 4. L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 5. Si l'instance de gestion n'introduit pas de réclamation dans le mois suivant la réception de l'envoi recommandé, visé à l'article 4, premier alinéa, l'intention de l'administrateur général est censée, à l'expiration de ce délai, être de plein droit une décision de refus de l'administrateur général. L'administration en informe l'instance de gestion dans le mois suivant l'expiration de ce délai, par lettre recommandée avec notification de réception."
"Art. 5. Si l'instance de gestion n'introduit pas de réclamation dans le mois suivant la réception de l'envoi recommandé, visé à l'article 4, premier alinéa, l'intention de l'administrateur général est censée, à l'expiration de ce délai, être de plein droit une décision de refus de l'administrateur général. L'administration en informe l'instance de gestion dans le mois suivant l'expiration de ce délai, par lettre recommandée avec notification de réception."
Art. 5. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 6. De beheersinstantie dient het bezwaarschrift, vermeld in artikel 5, aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de administratie in.
Het bezwaar wordt behandeld conform de regels die zijn vastgesteld bij of krachtens hoofdstuk 3 van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin."
"Art. 6. De beheersinstantie dient het bezwaarschrift, vermeld in artikel 5, aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de administratie in.
Het bezwaar wordt behandeld conform de regels die zijn vastgesteld bij of krachtens hoofdstuk 3 van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin."
Art. 5. L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 6. L'instance de gestion introduit la réclamation, visée à l'article 5, par lettre recommandée ou contre récépissé auprès de l'administration.
La réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en vertu du chapitre 3 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille."
"Art. 6. L'instance de gestion introduit la réclamation, visée à l'article 5, par lettre recommandée ou contre récépissé auprès de l'administration.
La réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en vertu du chapitre 3 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille."
Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 7. De beslissing van de administrateur-generaal of van de minister wordt samen met het advies van de adviescommissie aan de beheersinstantie in kwestie aangetekend met kennisgeving van ontvangst bezorgd binnen een maand nadat de adviescommissie het advies aan de administratie heeft bezorgd.".
"Art. 7. De beslissing van de administrateur-generaal of van de minister wordt samen met het advies van de adviescommissie aan de beheersinstantie in kwestie aangetekend met kennisgeving van ontvangst bezorgd binnen een maand nadat de adviescommissie het advies aan de administratie heeft bezorgd.".
Art. 6. L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 7. La décision de l'administrateur général ou du ministre, accompagnée de l'avis de la commission consultative, est transmise à l'instance de gestion concernée par lettre recommandée avec notification de réception, dans un mois suivant l'avis de la commission consultative à l'administration."
"Art. 7. La décision de l'administrateur général ou du ministre, accompagnée de l'avis de la commission consultative, est transmise à l'instance de gestion concernée par lettre recommandée avec notification de réception, dans un mois suivant l'avis de la commission consultative à l'administration."
Art. 7. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "inrichtende macht" worden vervangen door het woord "beheersinstantie";
2° er worden twee leden toegevoegd, die luiden als volgt :
"De gemotiveerde aanvraag tot verlenging van de voorlopige erkenning wordt minstens twee maanden voor de afloop van de voorlopige erkenning aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de administratie ingediend.
Over de verlenging van de voorlopige erkenning wordt beslist op de wijze vermeld in artikel 4 tot en met 7."
1° de woorden "inrichtende macht" worden vervangen door het woord "beheersinstantie";
2° er worden twee leden toegevoegd, die luiden als volgt :
"De gemotiveerde aanvraag tot verlenging van de voorlopige erkenning wordt minstens twee maanden voor de afloop van de voorlopige erkenning aangetekend of tegen ontvangstbewijs bij de administratie ingediend.
Over de verlenging van de voorlopige erkenning wordt beslist op de wijze vermeld in artikel 4 tot en met 7."
Art. 7. A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots "du pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "de l'instance de gestion";
2° deux alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit :
"La demande motivée de prolongation de l'agrément provisoire est introduite par lettre recommandée ou contre récépissé auprès de l'administration au moins deux mois avant l'expiration de l'agrément provisoire.
La décision relative à la prolongation de l'agrément provisoire est prise de la manière visée aux articles 4 à 7 inclus."
1° les mots "du pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "de l'instance de gestion";
2° deux alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit :
"La demande motivée de prolongation de l'agrément provisoire est introduite par lettre recommandée ou contre récépissé auprès de l'administration au moins deux mois avant l'expiration de l'agrément provisoire.
La décision relative à la prolongation de l'agrément provisoire est prise de la manière visée aux articles 4 à 7 inclus."
Art. 8. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "tweede lid" opgeheven;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 2. De beslissing tot erkenning vermeldt het aantal bedden of plaatsen waarvoor de erkenning toegekend wordt.
De erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen en initiatieven van beschut wonen wordt verleend voor een termijn van ten hoogste zes jaar en kan worden verlengd.
Rust- en verzorgingstehuizen worden voor onbepaalde duur erkend.".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "tweede lid" opgeheven;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 2. De beslissing tot erkenning vermeldt het aantal bedden of plaatsen waarvoor de erkenning toegekend wordt.
De erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen en initiatieven van beschut wonen wordt verleend voor een termijn van ten hoogste zes jaar en kan worden verlengd.
Rust- en verzorgingstehuizen worden voor onbepaalde duur erkend.".
Art. 8. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "deuxième alinéa" sont abrogés;
2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante :
"§ 2. La décision d'agrément mentionne le nombre de lits ou de places faisant l'objet de l'agrément.
L'agrément de maisons de soins psychiatriques et d'initiatives de logement protégé est accordé pour un délai de six ans au plus et peut être prolongé.
Les maisons de repos et de soins sont agréées pour une durée indéterminée."
1° dans le paragraphe 1er, les mots "deuxième alinéa" sont abrogés;
2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante :
"§ 2. La décision d'agrément mentionne le nombre de lits ou de places faisant l'objet de l'agrément.
L'agrément de maisons de soins psychiatriques et d'initiatives de logement protégé est accordé pour un délai de six ans au plus et peut être prolongé.
Les maisons de repos et de soins sont agréées pour une durée indéterminée."
Art. 9. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "aangetekend of tegen ontvangstbewijs";
2° in paragraaf 3 wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "aangetekend of tegen ontvangstbewijs";
2° in paragraaf 3 wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier".
Art. 9. A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "par lettre recommandée" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée ou contre récépissé";
2° dans le paragraphe 3, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "par lettre recommandée" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée ou contre récépissé";
2° dans le paragraphe 3, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre".
Art. 10. In het opschrift van afdeling 4 van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "rust- en verzorgingstehuis" opgeheven.
Art. 10. Dans l'intitulé de la section 4 du chapitre 2 du même arrêté, les mots "d'une maison de repos et de soins" sont abrogés.
Art. 11. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 2 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie".
1° paragraaf 2 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie".
Art. 11. A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le paragraphe 2 est abrogé;
2° dans le paragraphe 6, deuxième alinéa, les mots "au pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "à l'instance de gestion".
1° le paragraphe 2 est abrogé;
2° dans le paragraphe 6, deuxième alinéa, les mots "au pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "à l'instance de gestion".
Art. 12. Het opschrift van afdeling 5 van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat volgt :
"Afdeling 5. Schorsing van erkenning en intrekking van erkenning van een rust- en verzorgingstehuis, psychiatrisch verzorgingstehuis, initiatief van beschut wonen of samenwerkingsverband".
"Afdeling 5. Schorsing van erkenning en intrekking van erkenning van een rust- en verzorgingstehuis, psychiatrisch verzorgingstehuis, initiatief van beschut wonen of samenwerkingsverband".
Art. 12. L'intitulé de la section 5 du chapitre 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
"Section 5. Suspension de l'agrément et retrait de l'agrément d'une maison de repos et de soins, d'une maison de soins psychiatriques, d'une initiative d'habitations protégées ou d'une association".
"Section 5. Suspension de l'agrément et retrait de l'agrément d'une maison de repos et de soins, d'une maison de soins psychiatriques, d'une initiative d'habitations protégées ou d'une association".
Art. 13. In artikel 14 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "kan de duur van de erkenning worden ingekort tot een periode van ten minste één en ten hoogste twee jaar" vervangen door de zinsnede "kan de erkenning worden geschorst".
1° in het eerste lid worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie";
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "kan de duur van de erkenning worden ingekort tot een periode van ten minste één en ten hoogste twee jaar" vervangen door de zinsnede "kan de erkenning worden geschorst".
Art. 13. A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots "le pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "l'instance de gestion";
2° dans le deuxième alinéa, la phrase "la durée de l'agrément peut être réduite à une période d'un an au moins et de deux ans au maximum" est remplacée par la phrase "l'agrément peut être suspendu".
1° dans le premier alinéa, les mots "le pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "l'instance de gestion";
2° dans le deuxième alinéa, la phrase "la durée de l'agrément peut être réduite à une période d'un an au moins et de deux ans au maximum" est remplacée par la phrase "l'agrément peut être suspendu".
Art. 14. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "om de erkenningsduur in te korten" vervangen door de zinsnede "om de erkenning te schorsen";
2° in het eerste lid worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie";
3° aan de bestaande tekst die paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
"§ 2. De beslissing tot schorsing van de erkenning vermeldt de begindatum, de termijn van de schorsing en de voorwaarden die moeten vervuld worden om de schorsing in te trekken.
De administrateur-generaal bepaalt de termijn van de schorsing van de erkenning. Die termijn mag niet meer bedragen dan zes maanden. Op gemotiveerd verzoek van de beheersinstantie kan die termijn eenmaal voor maximaal dezelfde termijn worden verlengd. Die aanvraag wordt minstens dertig dagen voor de afloop van de initiële schorsingstermijn aangetekend of tegen ontvangstbewijs aan de administratie bezorgd.
Tijdens de duur van de schorsing mag een voorziening alleen verder blijven functioneren voor de gebruikers die op het ogenblik waarop de schorsingsmaatregel ingaat, in de voorziening opgenomen waren of er hulp- en dienstverlening van ontvingen. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan, wordt de procedure tot intrekking van de erkenning ingesteld."
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "om de erkenningsduur in te korten" vervangen door de zinsnede "om de erkenning te schorsen";
2° in het eerste lid worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie";
3° aan de bestaande tekst die paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
"§ 2. De beslissing tot schorsing van de erkenning vermeldt de begindatum, de termijn van de schorsing en de voorwaarden die moeten vervuld worden om de schorsing in te trekken.
De administrateur-generaal bepaalt de termijn van de schorsing van de erkenning. Die termijn mag niet meer bedragen dan zes maanden. Op gemotiveerd verzoek van de beheersinstantie kan die termijn eenmaal voor maximaal dezelfde termijn worden verlengd. Die aanvraag wordt minstens dertig dagen voor de afloop van de initiële schorsingstermijn aangetekend of tegen ontvangstbewijs aan de administratie bezorgd.
Tijdens de duur van de schorsing mag een voorziening alleen verder blijven functioneren voor de gebruikers die op het ogenblik waarop de schorsingsmaatregel ingaat, in de voorziening opgenomen waren of er hulp- en dienstverlening van ontvingen. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan, wordt de procedure tot intrekking van de erkenning ingesteld."
Art. 14. A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, la phrase "de réduire la durée d'agrément" est remplacée par la phrase "de suspendre l'agrément";
2° dans le premier alinéa, les mots "au pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "à l'instance de gestion";
3° au texte actuel qui formera le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit :
"§ 2. La décision de suspension de l'agrément mentionne la date de début, la période de la suspension et les conditions qui doivent être remplies pour retirer la suspension.
L'administrateur général détermine le délai de la suspension de l'agrément. Ce délai ne peut dépasser six mois. A la demande motivée de l'instance de gestion, ce délai peut être prolongé une fois pour au maximum la même période. Cette demande est transmise à l'administration par lettre recommandée ou contre récépissé, au moins trente jours avant l'expiration du délai de suspension initial.
Pendant la durée de la suspension, une structure peut uniquement continuer à fonctionner pour les usagers qui, au moment de la prise d'effet de la mesure de suspension, étaient admis à la structure ou bénéficiaient de ses services ou de ses aides. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les conditions d'agrément ne sont pas encore remplies, la procédure de retrait de l'agrément est commencée.".
1° dans le premier alinéa, la phrase "de réduire la durée d'agrément" est remplacée par la phrase "de suspendre l'agrément";
2° dans le premier alinéa, les mots "au pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "à l'instance de gestion";
3° au texte actuel qui formera le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit :
"§ 2. La décision de suspension de l'agrément mentionne la date de début, la période de la suspension et les conditions qui doivent être remplies pour retirer la suspension.
L'administrateur général détermine le délai de la suspension de l'agrément. Ce délai ne peut dépasser six mois. A la demande motivée de l'instance de gestion, ce délai peut être prolongé une fois pour au maximum la même période. Cette demande est transmise à l'administration par lettre recommandée ou contre récépissé, au moins trente jours avant l'expiration du délai de suspension initial.
Pendant la durée de la suspension, une structure peut uniquement continuer à fonctionner pour les usagers qui, au moment de la prise d'effet de la mesure de suspension, étaient admis à la structure ou bénéficiaient de ses services ou de ses aides. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les conditions d'agrément ne sont pas encore remplies, la procédure de retrait de l'agrément est commencée.".
Art. 15. In artikel 16, derde lid, en artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie".
Art. 15. Dans les articles 16, troisième alinéa, et 19, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots "Le pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "L'instance de gestion".
Art. 16. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
"De planningsvergunning waarop de erkenning van het psychiatrisch verzorgingstehuis of initiatief van beschut wonen gebaseerd was, vervalt zes maanden na de datum van sluiting.";
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"De planningsvergunning waarop de erkenning van het rust- en verzorgingstehuis gebaseerd was, vervalt op de datum van sluiting.".
1° in het eerste lid worden de woorden "inrichtende macht" vervangen door het woord "beheersinstantie";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
"De planningsvergunning waarop de erkenning van het psychiatrisch verzorgingstehuis of initiatief van beschut wonen gebaseerd was, vervalt zes maanden na de datum van sluiting.";
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"De planningsvergunning waarop de erkenning van het rust- en verzorgingstehuis gebaseerd was, vervalt op de datum van sluiting.".
Art. 16. A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots "le pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "l'instance de gestion";
2° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit :
"L'autorisation de planification sur laquelle l'agrément de la maison de soins psychiatriques ou de l'initiative d'habitations protégées était basé, échoit six mois après la date de fermeture.";
3° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"L'autorisation de planification sur laquelle l'agrément de la maison de repos et de soins était basé, échoit à la date de fermeture."
1° dans le premier alinéa, les mots "le pouvoir organisateur" sont remplacés par les mots "l'instance de gestion";
2° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit :
"L'autorisation de planification sur laquelle l'agrément de la maison de soins psychiatriques ou de l'initiative d'habitations protégées était basé, échoit six mois après la date de fermeture.";
3° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"L'autorisation de planification sur laquelle l'agrément de la maison de repos et de soins était basé, échoit à la date de fermeture."
Art. 17. In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit, wordt een artikel 24/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
"Art. 24/1. Zolang hoofdstuk 3 van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin niet in werking is getreden, wordt het bezwaarschrift, vermeld in artikel 5, behandeld overeenkomstig hoofdstuk 7, afdeling 3, en hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 1997 tot uitvoering van het decreet van 20 december 1996 houdende oprichting van een Vlaamse Gezondheidsraad en van een Vlaamse Adviesraad voor erkenning van verzorgingsvoorzieningen."
"Art. 24/1. Zolang hoofdstuk 3 van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin niet in werking is getreden, wordt het bezwaarschrift, vermeld in artikel 5, behandeld overeenkomstig hoofdstuk 7, afdeling 3, en hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 1997 tot uitvoering van het decreet van 20 december 1996 houdende oprichting van een Vlaamse Gezondheidsraad en van een Vlaamse Adviesraad voor erkenning van verzorgingsvoorzieningen."
Art. 17. Dans le chapitre 4 du même arrêté, il est inséré un article 24/1, rédigé comme suit :
"Art. 24/1. Tant que le chapitre 3 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille n'est pas entré en vigueur, la réclamation, visée à l'article 5, est traitée conformément au chapitre 7, section 3, et au chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant exécution du décret du 20 décembre 1996 portant création d'un Conseil flamand de la Santé et d'un Conseil consultatif flamand pour l'agrément des établissements de soins."
"Art. 24/1. Tant que le chapitre 3 du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille n'est pas entré en vigueur, la réclamation, visée à l'article 5, est traitée conformément au chapitre 7, section 3, et au chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant exécution du décret du 20 décembre 1996 portant création d'un Conseil flamand de la Santé et d'un Conseil consultatif flamand pour l'agrément des établissements de soins."
Art. 18. In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit, wordt een artikel 24/2 ingevoegd, dat luidt als volgt :
"Art. 24/2. De rust- en verzorgingstehuizen die op datum van de inwerkingtreding van het besluit van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten erkend zijn, blijven tot en met 31 december 2014 verder erkend volgens de regels die voor de datum van inwerkingtreding van hetzelfde besluit van toepassing waren, tenzij hun erkenning voordien afloopt of wordt ingetrokken.
§ 2. Aanvragen tot erkenning of verlenging van erkenning van rust- en verzorgingstehuizen die op de datum van de inwerkingtreding van het besluit van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten in behandeling zijn, kunnen tot en met 31 december 2014 erkend worden volgens de regels die voor de datum van inwerkingtreding van hetzelfde besluit van toepassing waren.
§ 3. Procedures met betrekking tot de inkorting of intrekking van de erkenning van een rust- en verzorgingstehuizen, waarin op de datum van de inwerkingtreding van het besluit van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten een voornemen tot inkorting of intrekking formeel is betekend, worden voortgezet volgens de regels die voor de datum van inwerkingtreding van hetzelfde besluit van toepassing waren."
"Art. 24/2. De rust- en verzorgingstehuizen die op datum van de inwerkingtreding van het besluit van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten erkend zijn, blijven tot en met 31 december 2014 verder erkend volgens de regels die voor de datum van inwerkingtreding van hetzelfde besluit van toepassing waren, tenzij hun erkenning voordien afloopt of wordt ingetrokken.
§ 2. Aanvragen tot erkenning of verlenging van erkenning van rust- en verzorgingstehuizen die op de datum van de inwerkingtreding van het besluit van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten in behandeling zijn, kunnen tot en met 31 december 2014 erkend worden volgens de regels die voor de datum van inwerkingtreding van hetzelfde besluit van toepassing waren.
§ 3. Procedures met betrekking tot de inkorting of intrekking van de erkenning van een rust- en verzorgingstehuizen, waarin op de datum van de inwerkingtreding van het besluit van 22 juli 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten een voornemen tot inkorting of intrekking formeel is betekend, worden voortgezet volgens de regels die voor de datum van inwerkingtreding van hetzelfde besluit van toepassing waren."
Art. 18. Dans le chapitre 4 du même arrêté, il est inséré un article 24/2, rédigé comme suit :
"Art. 24/2. Les maisons de repos et de soins, déjà agréées à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques, demeurent agréées jusqu'au 31 décembre 2014 inclus sur la base des règles applicables avant la date d'entrée en vigueur du même arrêté, à moins que leur agrément n'échoit ou ne soit retiré antérieurement à cette date.
§ 2. Les demandes d'agrément ou de prolongation d'agrément des maisons de repos et de soins qui sont en cours de traitement à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques, peuvent être agréées jusqu'au 31 décembre 2014 inclus sur la base des règles applicables avant la date d'entrée en vigueur du même arrêté.
§ 3. Les procédures relatives au raccourcissement ou au retrait de l'agrément des maisons de repos et de soins, dans lesquelles un avis formel de l'intention de raccourcissement ou de retrait a déjà été notifié à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques, sont poursuivies sur la base des règles applicables avant la date d'entrée en vigueur du même arrêté."
"Art. 24/2. Les maisons de repos et de soins, déjà agréées à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques, demeurent agréées jusqu'au 31 décembre 2014 inclus sur la base des règles applicables avant la date d'entrée en vigueur du même arrêté, à moins que leur agrément n'échoit ou ne soit retiré antérieurement à cette date.
§ 2. Les demandes d'agrément ou de prolongation d'agrément des maisons de repos et de soins qui sont en cours de traitement à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques, peuvent être agréées jusqu'au 31 décembre 2014 inclus sur la base des règles applicables avant la date d'entrée en vigueur du même arrêté.
§ 3. Les procédures relatives au raccourcissement ou au retrait de l'agrément des maisons de repos et de soins, dans lesquelles un avis formel de l'intention de raccourcissement ou de retrait a déjà été notifié à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 22 juillet 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'agrément et de fermeture des maisons de repos et de soins, des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées et des associations d'institutions et de services psychiatriques, sont poursuivies sur la base des règles applicables avant la date d'entrée en vigueur du même arrêté."
Art. 19. De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 19. Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique en matière de santé, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 juli 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN
Bruxelles, le 22 juillet 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN