Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 MEI 2011. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 december 2000 houdende toekenning van een kilometervergoeding voor het gebruik van de fiets op de weg van en naar het werk aan de personeelsleden van het Ministerie en van sommige instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap
Titre
4 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2000 relatif à l'indemnité kilométrique allouée aux membres du personnel du Ministère et de certains organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone pour l'utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail
Informations sur le document
Numac: 2011202491
Datum: 2011-05-04
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2011202491
Date: 2011-05-04
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van 20 december 2000 houdende toekenning van een kilometervergoeding voor het gebruik van de fiets op de weg van en naar het werk aan de personeelsleden van het Ministerie en van sommige instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld met een vierde streepje, luidende :
  " - het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap. "
Article 1er. L'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2000 relatif à l'indemnité kilométrique allouée aux membres du personnel du Ministère et de certains organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone pour l'utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail est complété par un quatrième tiret, rédigé comme suit :
  " - le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone. "
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.
Art. 3. De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Eupen, 4 mei 2011.
  Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
  De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
  K.-H. LAMBERTZ
  Eupen, le 4 mai 2011.
  Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
  Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
  K.-H. LAMBERTZ