Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
8 JULI 2011. - Decreet houdende diverse fiscale en financiële bepalingen
Titre
8 JUILLET 2011. - Décret contenant diverses mesures fiscales et financières
Informations sur le document
Numac: 2011035608
Datum: 2011-07-08
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2011035608
Date: 2011-07-08
Moniteur: Voir
Tekst (32)
Texte (32)
HOOFDSTUK 1. - Algemeen
CHAPITRE 1er. - Généralités
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.
HOOFDSTUK 2. - Dienst Vastgoedakten
CHAPITRE 2. - Service des Actes immobiliers
Art. 2. Aan artikel 94 van het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2010 wordt de volgende zin toegevoegd :
  " De Vlaamse instrumenterende ambtenaren zijn eveneens bevoegd om, in naam en voor rekening van de entiteiten die zij vertegenwoordigen, in de authentieke akten geldig kwijting te verlenen en de hypotheekbewaarder te ontslaan van het nemen van een ambtelijke inschrijving bij de overschrijving van de akte. "
Art. 2. A l'article 94 du décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2010, la phrase suivante est ajoutée :
  " Les fonctionnaires instrumentants sont également compétents, dans les actes authentiques et au nom et pour le compte des entités qu'ils représentent, pour accorder une décharge valable et de décharger le conservateur des hypothèques de la prise d'une inscription administrative lors de l'inscription d'un acte. "
HOOFDSTUK 3. - Wegwerken rechtsonzekerheid op het vlak van de start van de termijnberekening
CHAPITRE 3. - Elimination de l'insécurité juridique au niveau du début du calcul de délai
Afdeling 1. - Onroerende voorheffing
Section 1re. - Précompte immobilier
Art. 3. In artikel 316 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, worden de woorden " na de datum van de verzending van de aanvraag " vervangen door de woorden " te rekenen van de derde werkdag volgend op de verzending van de aanvraag ".
Art. 3. A l'article 316 des Impôts sur les Revenus 1992, tel que d'application en Région flamande, les mots " de la date d'envoi de la demande " sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi de la demande ".
Art. 4. In artikel 346, derde lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de wetten van 5 juli 1994 en 30 juni 2000 en bij het decreet van 30 juni 2000, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, worden de woorden " na de verzending van dat bericht " vervangen door de woorden " te rekenen van de derde werkdag volgend op de verzending van dat bericht ".
Art. 4. A l'article 346, troisième alinéa, du même Code, modifié par les lois des 5 juillet 1994 et 30 juin 2000 et par le décret du 30 juin 2000, tel que d'application en Région flamande, les mots " à compter de l'envoi de cet avis " sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi de cet avis ".
Art. 5. In artikel 351, derde lid, van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994 en bij het decreet van 30 juni 2000, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, worden de woorden " vanaf de verzending van die kennisgeving " vervangen door de woorden " te rekenen van de derde werkdag volgend op de verzending van die kennisgeving ".
Art. 5. A l'article 351, troisième alinéa, du même Code, modifié par la loi du 6 juillet 1994 et par le décret du 30 juin 2000, tel que d'application en Région flamande, les mots " à compter de l'envoi de cet avis " sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi de cet avis ".
Art. 6. In artikel 371, van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 15 maart 1999 en gewijzigd bij het decreet 21 december 2007, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, worden de woorden " vanaf de datum van verzending van het aanslagbiljet waarop de bewaartermijn vermeld staat of van de kennisgeving van de aanslag of vanaf de datum van de inning van de belastingen op een andere wijze dan per kohier " vervangen door de woorden " te rekenen van de derde werkdag volgend op de datum van verzending van het aanslagbiljet waarop de bezwaartermijn vermeld staat, en die voorkomt op voormeld aanslagbiljet, dan wel de datum van de kennisgeving van de aanslag of van de inning van de belastingen op een andere wijze dat per kohier ".
Art. 6. A l'article 371 du même Code, remplacé par la loi du 15 mars 1999 et modifié par le décret du 21 décembre 2007, tel que d'application en Région flamande, les mots " à partir de la date d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle mentionnant le délai de réclamation ou de l'avis de cotisation ou de celle de la perception des impôts perçus autrement que par rôle " sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle mentionnant le délai de réclamation, et figurant sur l'avertissement-extrait de rôle précité, ou suivant la date de notification de l'imposition ou de la perception des impôts perçus autrement que par rôle ".
Art. 7. In artikel 373 van hetzelfde wetboek, vervangen bij de wet van 15 maart 1999, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, worden de woorden " met ingang van de verzendingsdatum van het aanslagbiljet dat de aanvullende aanslag omvat " vervangen door de woorden " te rekenen van de derde werkdag volgend op de verzending van het aanslagbiljet dat de aanvullende aanslag omvat ".
Art. 7. A l'article 373 du même Code, remplacé par la loi du 15 mars 1999, tel que d'application en Région flamande, les mots " à partir de la date d'envoi de l'avertissement-extrait de rôle comportant le supplément d'imposition " sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable suivant l'envoi de l'avertissement-extrait de rôle comportant le supplément d'imposition ".
Afdeling 2. - Heffing ter bestrijding van verkrotting van gebouwen en/of woningen
Section 2. - Redevance visant à lutter contre le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations
Art. 8. In artikel 39, § 2, eerste lid, van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, vervangen bij het decreet van 30 juni 2000 en gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 24 december 2004, worden de woorden " na de datum van de verzending van de aanslag " vervangen door de woorden " te rekenen van de derde werkdag volgend op de verzending van de aanslag ".
Art. 8. A l'article 39, § 2, premier alinéa, du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, remplacé par le décret du 30 juin 2000 et modifié par les décret des 7 mai 2004 et 24 décembre 2004, les mots " de la date d'envoi de l'imposition " sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi de l'imposition ".
Afdeling 3. - Heffing ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten
Section 3. - Redevance visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique
Art. 9. In artikel 26, § 3, tweede lid, van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, vervangen bij het decreet van 23 juni 2006 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2009, worden de woorden " vanaf de datum van verzending van het aanslagbiljet " vervangen door de woorden " te rekenen van de derde werkdag volgend op de datum van verzending van het aanslagbiljet ".
Art. 9. A l'article 26, § 3, deuxième alinéa, du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon des sites d'activité économique, remplacé par le décret du 23 juin 2006 et modifié par le décret du 18 décembre 2009, les mots " à compter à partir de la date de l'envoi de la feuille d'imposition " sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi de la feuille d'imposition ".
Afdeling 4. - Planbatenheffing
Section 4. - Taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale
Art. 10. In artikel 2.6.16, § 1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, worden de woorden " vanaf de betekening van het aanslagbiljet " vervangen door de woorden " vanaf de derde werkdag volgend op de betekening van het aanslagbiljet ".
Art. 10. A l'article 2.6.16, § 1er, alinéa deux, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, les mots " à compter de la signification de l'avis d'imposition " sont remplacés par les mots " à partir du troisième jour ouvrable suivant la signification de l'avis d'imposition ".
HOOFDSTUK 4. - Onroerende voorheffing
CHAPITRE 4. - Précompte immobilier
Art. 11. In artikel 354 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 wordt het woord " drie " telkens vervangen door het woord " vijf ".
Art. 11. A l'article 354 du Code des Impôts sur les Revenus 1992 le mot " trois " est chaque fois remplacé par le mot " cinq ".
HOOFDSTUK 5. - Successierechten
CHAPITRE 5. - Droits de succession
Afdeling 1. - Prijscourant
Section 1re. - Prix courant
Art. 12. In artikel 21 van het Wetboek der Successierechten wordt punt III vervangen door wat volgt :
  " III. 1° Voor financiële instrumenten toegelaten tot verhandeling op Belgische gereglementeerde markten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 5°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en Belgische multilaterale handelsfaciliteiten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van dezelfde wet, volgens de prijscourant die op last van de regering wordt uitgegeven, voor zoveel de noteringen van de prijscourant beantwoorden aan een gemiddelde (slot)koers genoteerd gedurende de maand waarvoor deze opgemaakt wordt.
  De te bezigen prijscourant is deze welke werd bekendgemaakt binnen de maand die volgt op de maand van het overlijden. Evenwel, kunnen de belanghebbenden zich beroepen op een van de drie daaropvolgende prijscouranten, op voorwaarde hun keuze in hun aangifte aan te duiden.
  Slechts één prijscourant mag gekozen worden. Deze is toepasselijk op al de nagelaten waarden.
  2° voor financiële instrumenten toegelaten tot verhandeling op buitenlandse gereglementeerde markten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 6°, van dezelfde wet, buitenlandse multilaterale handelsfaciliteiten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van dezelfde wet, en voor financiële instrumenten toegelaten tot verhandeling op Belgische gereglementeerde markten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 5°, van dezelfde wet en Belgische multilaterale handelsfaciliteiten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van dezelfde wet welke niet zijn opgenomen in de prijscourant, volgens de gemiddelde (slot)koers gedurende de maand van het overlijden, zoals bepaald op basis van koersinformatie beschikbaar in de gespecialiseerde geschreven pers en/of middels gespecialiseerde elektronisch raadpleegbare bronnen. De belastingplichtige kan worden gevraagd deze koersinformatie middels een tweede onafhankelijke bron te staven.
  Evenwel, kunnen de belanghebbenden zich beroepen op de gemiddelde (slot)koers van de betrokken effecten van een van de drie daaropvolgende maanden, op voorwaarde hun keuze in hun aangifte aan te duiden.
  De belanghebbenden mogen slechts één van de voormelde maandperioden kiezen. Deze is toepasselijk op al de nagelaten waarde. "
Art. 12. A l'article 21 du Code des Droits de succession le point III est remplacé par ce qui suit :
  " III. 1° Pour les instruments financiers admis à la négociation sur les marchés réglementés belges visés à l'article 2, alinéa premier, 5°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et les services financiers et les systèmes multilatéraux de négociation belges, visées à l'article 2, premier alinéa, 4° de la même loi, selon le prix courant émis à charge du gouvernement pour autant que les notations du prix courant correspondent à un cours (final) moyen noté durant le mois pour lequel il est établi.
  Le prix courant à utiliser est celui publié dans le mois suivant le mois du décès. Cependant les intéressés peuvent peuvent invoquer l'un des trois prix courants suivants, à condition d'indiquer leur choix dans leur déclaration.
  Un seul prix courant peut être choisi. Celui-ci s'applique à toutes les valeurs laissées.
  2° pour les instruments financiers admis à la négociation sur les marché réglementés étrangers visés à l'article 2, premier alinéa, 6° de la même loi, les systèmes multilatéraux de négociation étrangers visés à l'article 2, premier alinéa, 4° de la même loi, et pour les instruments financiers admis à la négociation sur les marchés réglementés belges visés à l'article 2, premier alinéa, 5° de la même loi et les systèmes multilatéraux de négociation belges visés à l'article 2, premier alinéa, 4° de la même loi qui ne sont pas repris dans le prix courant, selon le prix (final) moyen durant le mois du décès, comme établi sur la base de l'information des cours disponible dans la presse écrite spécialisée et/ou par le biais des sources numériques consultables spécialisées. Le contribuable peut être demandé de justifier cette information de cours par le biais d'une deuxième source indépendante.
  Cependant les intéressés peuvent invoquer le cours (final) moyen des effets concernés d'un des trois mois suivants, à condition d'indiquer leur choix dans leur déclaration.
  Les intéressés ne peuvent choisir qu'une seule des périodes mensuelles précitées. Celle-ci s'applique à toutes les valeurs laissées. "
Afdeling 2. - Serviceflats
Section 2. - Résidences-services
Art. 13. In artikel 55bis van het Wetboek der Successierechten, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1994 en gewijzigd door de decreten van 22 december 1995 en 20 december 1996, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt :
  " § 3. Om erkend te zijn door de Vlaamse Regering moet de in paragraaf 2 bedoelde vennootschap minstens voldoen aan de volgende voorwaarden :
  1° haar maatschappelijke zetel gevestigd hebben in de Europese Economische Ruimte;
  2° zijn opgericht na de inwerkingtreding van dit decreet;
  3° uitsluitend tot doel hebben het financieren en realiseren van projecten inzake het tot stand brengen van serviceflatgebouwen;
  4° de ingezamelde gelden besteden aan projecten binnen de Europese Economische Ruimte.
  De Vlaamse Regering stelt de eventuele bijkomende modaliteiten en voorwaarden vast. "
Art. 13. A l'article 55bis du Code des Droits de succession, tel que d'application en Région flamande, inséré par le décret du 21 décembre 1994 et modifié par les décrets des 22 décembre 1995 et 20 décembre 1996, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. Pour être agréée par le Gouvernement flamand, la société visée au paragraphe 2 doit au moins répondre aux conditions suivantes :
  1° avoir établi son siège social dans l'Espace économique européen;
  2° avoir été établi après l'entrée en vigueur du présent décret;
  3° avoir pour seul et unique but le financement et la réalisation de projets visant à créer des bâtiments de résidences-services;
  4° dépenser les moyens financiers collectés à des projets au sein de l'Espace économique européen.
  Le Gouvernement flamand arrête les éventuelles modalités et conditions supplémentaires. "
HOOFDSTUK 6. - Speciaal onderstandsfonds
CHAPITRE 6. - Fonds spécial d'assistance
Art. 14. § 1. In artikel 8 van het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997 worden paragraaf 2 en paragraaf 3 opgeheven.
  § 2. Hierbij wordt definitief afgezien van alle lopende en toekomstige vorderingen tot terugvordering of vorderingen tot verhaal op basis van artikel 11 en 12 van de wet van 27 juni 1956 betreffende het speciaal onderstandsfonds of op basis van artikel 8, paragraaf 2 en 3, van het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997.
  Hierbij wordt handlichting gegeven betreffende alle hypothecaire inschrijvingen die genomen werden op basis van artikel 12, paragraaf 2, van de wet van 27 juni 1956 betreffende het speciaal onderstandsfonds of op basis van artikel 8, paragraaf 2 en 3, van het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997.
  § 3. De bepalingen van paragraaf 1 en paragraaf 2 hebben geen invloed op de hangende en toekomstige gerechtelijke procedures die gevoerd worden tegen de Vlaamse Gemeenschap betreffende de rechten en verplichtingen die voortkomen uit de wet van 27 juni 1956 betreffende het speciaal onderstandsfonds.
Art. 14. § 1er. Dans l'article 8 du décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1997, les paragraphes 2 et 3 sont abrogés.
  § 2. Ainsi il est renoncé définitivement à toutes les demandes en cours et futures de recouvrement ou de recours sur la base des articles 11 et 12 de la loi du 27 juin 1956 relative au Fonds spécial d'assistance ou sur la base de l'article 8, paragraphes 2 et 3, du décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1997.
  Ainsi il est donné mainlevée de toutes inscriptions hypothécaires effectuées sur la base des articles 12, paragraphe 2 de la loi du 27 juin 1956 relative au Fonds spécial d'assistance ou sur la base de l'article 8, paragraphes 2 et 3, du décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1997.
  § 3. Les dispositions des paragraphes 1er et 2 n'influencent pas les procédures judiciaires pendantes et futures contre la Communauté flamande relatives aux droits et obligations découlant de la loi du 27 juin 1956 relative au Fonds spécial d'assistance.
HOOFDSTUK 7. - Investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid
CHAPITRE 7. - Sociétés d'investissement de l'Autorité flamande
Art. 15. In het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 4bis. § 1. De Vlaamse instrumenterende ambtenaren van de dienst Vastgoedakten, vermeld in artikel 94 van het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2010, zijn bevoegd om de akten te verlijden betreffende de organisatie en het intern bestuur van LRM, voor zover het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks enige aandeelhouder is van LRM.
  § 2. De Vlaamse instrumenterende ambtenaren van de dienst Vastgoedakten zijn tevens bevoegd om de akten te verlijden betreffende de organisatie en het intern bestuur van de dochterondernemingen van LRM, waarin :
  1° hetzij LRM enige aandeelhouder is;
  2° hetzij het Vlaamse Gewest en LRM de enige aandeelhouders zijn;
  3° hetzij LRM en één/of meer van haar dochtervennootschappen, bedoeld onder § 2, 1° en 2°, de enige aandeelhouders zijn. "
Art. 15. Au décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d'investissement des autorités flamandes il est ajouté un article 4bis ainsi rédigé :
  " Art. 4bis. § 1er. Les fonctionnaires instrumentants flamands du service des Actes immobiliers, visés à l'article 94 du décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2010, sont compétents pour passer les actes relatifs à l'organisation et à l'administration interne de la LRM, pour autant que la Région flamande est directement ou indirectement le seul actionnaire de la LRM.
  § 2. Les fonctionnaires instrumentants flamands sont également compétents pour passer les actes relatifs à l'organisation et à l'administration interne des filiales de la LRM, dans lesquelles :
  1° soit la LRM est seul actionnaire;
  2° soit la Région flamande et la LRM sont les seuls actionnaires;
  3° soit la LRM et une ou plusieurs de ses filiales, visées sous § 2, 1° et 2°, sont les seuls actionnaires. "
Art. 16. In het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 5bis. § 1. De Vlaamse instrumenterende ambtenaren van de dienst Vastgoedakten zijn bevoegd om de akten te verlijden betreffende de organisatie en het intern bestuur van PMV, voor zover het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks enige aandeelhouder is van PMV.
  § 2. De Vlaamse instrumenterende ambtenaren van de dienst Vastgoedakten zijn tevens bevoegd om de akten te verlijden betreffende de organisatie en het intern bestuur van de dochterondernemingen van PMV, waarin :
  1° hetzij PMV enige aandeelhouder is;
  2° hetzij het Vlaamse Gewest en PMV de enige aandeelhouders zijn;
  3° hetzij PMV en één/of meer van haar dochtervennootschappen, bedoeld onder § 2, 1° en 2°, de enige aandeelhouders zijn. "
Art. 16. Au décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d'investissement des autorités flamandes il est ajouté un article 5bis ainsi rédigé :
  " Art. 5bis. § 1er. Les fonctionnaires instrumentants flamands du service des Actes immobiliers sont compétents pour passer les actes relatifs à l'organisation et à l'administration interne de la PMV, pour autant que la Région flamande est directement ou indirectement le seul actionnaire de la PMV.
  § 2. Les fonctionnaires instrumentants flamands sont également compétents pour passer les actes relatifs à l'organisation et à l'administration interne des filiales de la PMV, dans lesquelles :
  1° soit la PMV est seul actionnaire;
  2° soit la Région flamande et la PMV sont les seuls actionnaires;
  3° soit la PMV et une ou plusieurs de ses filiales, visées sous § 2, 1° et 2°, sont les seuls actionnaires. ".
Art. 17. In het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid wordt een artikel 6bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 6bis. § 1. De Vlaamse instrumenterende ambtenaren van de dienst Vastgoedakten zijn bevoegd om de akten te verlijden betreffende de organisatie en het intern bestuur van VPM, voor zover het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks enige aandeelhouder is van VPM.
  § 2. De Vlaamse instrumenterende ambtenaren van de dienst Vastgoedakten zijn tevens bevoegd om de akten te verlijden betreffende de organisatie en het intern bestuur van de dochterondernemingen van VPM, waarin :
  1° hetzij VPM enige aandeelhouder is;
  2° hetzij het Vlaamse Gewest en VPM de enige aandeelhouders zijn;
  3° hetzij VPM en één/of meer van haar dochtervennootschappen, bedoeld onder § 2, 1° en 2°, de enige aandeelhouders zijn. "
Art. 17. Au décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d'investissement des autorités flamandes il est ajouté un article 6bis ainsi rédigé :
  " Art. 6bis. § 1er. Les fonctionnaires instrumentants flamands du service des Actes immobiliers sont compétents pour passer les actes relatifs à l'organisation et à l'administration interne de la VPM, pour autant que la Région flamande est directement ou indirectement le seul actionnaire de la VPM.
  § 2. Les fonctionnaires instrumentants flamands sont également compétents pour passer les actes relatifs à l'organisation et à l'administration interne des filiales de la VPM, dans lesquelles :
  1° soit la VPM est seul actionnaire;
  2° soit la Région flamande et la VPM sont les seuls actionnaires;
  3° soit la VPM et une ou plusieurs de ses filiales, visées sous § 2, 1° et 2°, sont les seuls actionnaires. "
HOOFDSTUK 8. - BIV op zelfbouwvliegtuigen
CHAPITRE 8. - TMC sur les avions de construction amateur
Art. 18. In artikel 98, § 2, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wordt de laatste zin " Voor de luchtvaartuigen en boten van 10 jaar en meer wordt de belasting eenvormig vastgesteld op 61,50 EUR. " vervangen door de zin " Voor de luchtvaartuigen en boten van 10 jaar en meer, en voor zelfbouwvliegtuigen van natuurlijke personen wordt de belasting eenvormig vastgesteld op 61,50 EUR. ".
Art. 18. A l'article 98, § 2 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, la dernière phrase " Pour les aéronefs et les bateaux âgés de 10 ans et plus la taxe est fixée uniformément à 61,50 EUR. " est remplacée par la phrase " Pour les aéronefs et les bateaux âgés de 10 ans et plus, et pour les avions de construction amateur des personnes physiques la taxe est fixée uniformément à 61,50 EUR. ".
  Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Brussel, 8 juli 2011.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  K. PEETERS
  De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport,
  Ph. MUYTERS
  Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 8 juillet 2011.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  K. PEETERS
  Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports,
  Ph. MUYTERS