Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 54 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, betreffende de terugvordering van een vakbondspremie
Titre
6 JUILLET 2011. - Arrêté royal d'exécution de l'article 54 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, relatif à la récupération d'une prime syndicale
Informations sur le document
Numac: 2011022247
Datum: 2011-07-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2011022247
Date: 2011-07-06
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) wordt belast met de terugvordering van de bedragen en de interesten voor een bedrag van 0,05 euro per tussenkomst, die met uitvoering van artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, aan de verzekeringsinstellingen wordt aangerekend als vakbondspremie die de instellingen bedoeld in artikel 34, 11° en 12° van diezelfde wet, aan de Deposito- en Consignatiekas hebben gestort voor de periode van 1992 tot 2002.
Article 1er. Le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) est chargé de récupérer les sommes et les intérêts correspondant à un montant de 0,05 euro par intervention, portée en compte aux organismes assureurs en exécution de l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à titre de prime syndicale, que les institutions visées à l'article 34, 11° et 12°, de la même loi ont versées à la Caisse des dépôts et consignations pendant les années 1992 à 2002.
Art. 2. Binnen de zestig dagen na publicatie van dit besluit zal de Federale Overheidsdienst Financiën - Administratie van de thesaurie - Deposito- en Consignatiekas :
  a) een overzicht overmaken aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Dienst Geneeskundige Verzorging, Tervurenlaan 211 te 1150 Brussel, met vermelding van de identificatie van de instellingen zoals bedoeld in artikel 1, van de bedragen die door deze instellingen in bewaring werden gegeven en de intresten die daarmee overeenstemmen;
  b) een overzicht overmaken aan de hiervoor bedoelde Dienst, met vermelding van de identificatie van de instellingen, van de datum en de bedragen die intussen door de Deposito- en Consignatiekas werden teruggestort aan deze instellingen;
  c) op het rekeningnummer IBAN BE 84 6790 2621 5359 (BIC PCHQ BE BB) van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, 211 Tervurenlaan, 1150 Brussel, de storting uitvoeren van de bedragen die door deze instellingen in bewaring werden gegeven en nog niet werden teruggestort, verhoogd met de intresten die daarmee overeenstemmen, met vermelding " Vakbondspremie. Wet van 19/12/2008 ".
Art. 2. Dans les soixante jours après la publication du présent arrêté, le Service public fédéral Finances - Administration de la trésorerie - Caisse des dépôts et consignations :
  a) transmet un aperçu à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Service des Soins de Santé, avenue de Tervueren 211 à 1150 Bruxelles, avec la mention de l'identification des institutions visées à l'article 1er, des montants qui ont été mis en dépôt par ces institutions et des intérêts y afférents;
  b) transmet au Service susvisé, avec la mention de l'identification des institutions concernées, une liste mentionnant à quelle date et quels montants ont été remboursés entre-temps à ces institutions par la Caisse des dépôts et consignations;
  c) effectue le versement sur le numéro de compte IBAN BE 84 6790 2621 5359 (BIC PCHQ BE BB) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, 211 avenue de Tervueren, 1150 Bruxelles, des montants qui ont été mis en dépôt par ces institutions et qui n'ont pas encore été remboursés, majorés des intérêts y afférents, avec la mention " Prime syndicale. Loi du 19/12/2008 ".
Art. 3. De hierboven bedoelde Dienst vordert de bedragen en intresten terug bij de instellingen waaraan de Deposito- en Consignatiekas de in artikel 1 bedoelde bedragen en intresten reeds heeft teruggestort, eventueel verhoogd met de intresten die van toepassing zijn bij de Deposito- en Consignatiekas en berekend op het bedrag tussen de datum van terugstorting door de Deposito- en Consignatiekas en de datum van terugvordering door de Dienst. Daarbij zal deze Dienst zich baseren op de gegevens die zijn bedoeld in het overzicht dat is voorzien in artikel 2, b),
  Indien het gaat om een terugvordering bij een instelling die intussen is overgenomen door een andere instelling of die is gefuseerd met een andere instelling, zal de terugvordering van deze bedragen gebeuren bij de instelling die heeft overgenomen of bij de instelling waarmee is gefuseerd.
  De bovenvermelde Dienst stuurt aan deze instellingen een ter post aangetekende brief, waarin hun de bedragen en de interesten worden meegedeeld die ze moeten terugbetalen aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, alsook het rekeningnummer waarop ze de betaling kunnen uitvoeren binnen een termijn van drie maanden.
  Als na afloop van die termijn geen enkele betaling is uitgevoerd, vordert de Dienst de verschuldigde bedragen terug via een compensatie op de bedragen die hij aan de betrokken instelling moet storten met toepassing van het Koninklijk Besluit van 17 augustus 2007, genomen met uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft.
Art. 3. Le Service susvisé récupère, auprès des institutions auxquelles la Caisse des dépôts et consignations les leur a déjà remboursés, les montants et intérêts visés à l'article 1er, éventuellement majorés des intérêts, en vigueur auprès de la Caisse des dépôts et consignations, sur le montant détenu entre la date de son remboursement par la Caisse des dépôts et consignations et la date de sa récupération par le Service. Ce Service se base pour ce faire sur les données visées dans la liste prévue à l'article 2, b).
  En cas de récupération auprès d'une institution qui entre-temps a été reprise par une autre institution ou qui a été fusionnée avec une autre institution, la récupération de ces montants s'opère auprès de l'institution qui a effectué la reprise ou la fusion.
  Le Service susvisé leur adresse une lettre recommandée leur communiquant les montants et les intérêts qu'ils doivent rembourser à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, ainsi que le numéro de compte où ils peuvent effectuer leur versement dans un délai de trois mois.
  Si aucun versement n'a été effectué à l'issue de ce délai, le Service susvisé récupère les sommes dues par compensation sur les montants qu'il doit verser à l'institution concernée en application de l'arrêté royal du 17 août 2007, pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de soins.
Art. 4. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 6 juli 2011.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
  Mevr. L. ONKELINX
  Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2011.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
  Mme L. ONKELINX