Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
25 OKTOBER 2010. - Inrichtingsreglement van het Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 16-12-2010 en tekstbijwerking tot 09-03-2011)
Titre
25 OCTOBRE 2010. - Règlement d'ordre intérieur du Comité des risques et établissements financiers systémiques (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 16-12-2010 et mise à jour au 09-03-2011)
Tekst (15)
Texte (15)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :
1° wet van 2 augustus 2002 : de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten;
2° CSRSFI : het Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen;
[1 FSMA]1 : [1 Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten]1;
4° de Bank : de Nationale Bank van België.
Article 1er. Pour l'application de ce règlement, on entend par :
1° loi du 2 août 2002 : la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers;
2° CREFS : le Comité des risques et établissements financiers systémiques;
[1 FSMA]1 : [1 l'Autorité des services et marchés financiers]1;
4° la Banque : la Banque Nationale de Belgique.
HOOFDSTUK 2. - Werking van het CSRSFI
CHAPITRE 2. - Fonctionnement du CREFS
Art. 2. Overeenkomstig artikel 96, § 1, van de wet van 2 augustus 2002 komt het CSRSFI bijeen telkens wanneer de voorzitter of twee leden dit noodzakelijk achten.
De leden die van dit recht gebruik wensen te maken, richten hun verzoek daartoe tot de voorzitter of, bij zijn afwezigheid, tot de ondervoorzitter, die dan verplicht is het CSRSFI bijeen te roepen.
Art. 2. Conformément à l'article 96, § 1er de la loi du 2 août 2002, le CREFS se réunit chaque fois que le président ou deux de ses membres le jugent nécessaire.
Les membres qui désirent exercer ce droit doivent adresser leur demande au président ou, en cas d'absence, au vice-président, qui a alors l'obligation de convoquer le CREFS.
Art. 3. De voorzitter, of, bij zijn afwezigheid, de ondervoorzitter, stelt de agenda van de vergaderingen op. Hij houdt daarbij rekening met de verzoeken die door de leden worden geformuleerd.
Behalve in afdoend gemotiveerde spoedeisende gevallen, wordt de oproeping, samen met de agenda en de bijbehorende documenten, minstens twee kalenderdagen vóór de datum van de vergadering naar de leden verstuurd.
Art. 3. Le président ou, en son absence, le vice-président établit l'agenda des réunions. Il tient compte pour ce faire des demandes formulées par les membres.
Excepté dans les cas d'urgence dûment motivées, la convocation accompagnée de l'agenda et des documents y relatifs est envoyée aux membres au moins deux jours calendrier avant la date de la réunion.
Art. 4. De voorzitter zit de vergaderingen van het CSRSFI voor. Als de voorzitter verhinderd is, wordt hij vervangen door de ondervoorzitter.
Art. 4. Le président préside les réunions du CREFS. Lorsque le président est empêché, le vice-président le remplace.
Art. 5. Overeenkomstig artikel 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 is, bij staking van stemmen, de stem van de voorzitter doorslaggevend. In geval de voorzitter afwezig is en er is staking van stemmen, is het voorstel verworpen.
Art. 5. Conformément à l'article 96, § 2, de la loi du 2 août 2002, la voix du président est prépondérante en cas de partage des voix. Lorsque le président est absent et qu'il y a partage des voix, la proposition est rejetée.
Art. 6. Overeenkomstig artikel 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 kan het CSRSFI slechts geldig beslissen indien vijf leden aanwezig zijn, het door de Minister van Financiën aangesteld lid van de FOD Financiën uitgezonderd. Een verhinderd lid kan geen volmacht verlenen aan één van zijn of haar collega's.
Op voorstel van één van zijn leden kan het CSRSFI toestaan dat personeelsleden van de [1 FSMA]1 en/of van de Bank een vergadering volledig of gedeeltelijk bijwonen. De betrokken personeelsleden kunnen gevraagd worden toelichting te geven bij bepaalde agendapunten, doch nemen in geen geval deel aan de stemming.
Art. 6. Conformément à l'article 96, § 2, de la loi du 2 août 2002, le CREFS ne peut statuer valablement que si cinq de ses membres sont présents, le membre du SPF Finances désigné par le Ministre des Finances excepté. Un membre empêché ne peut donner procuration à un ou une de ses collègues.
Sur proposition d'un de ses membres, le CREFS peut autoriser un membre du personnel de la [1 FSMA]1 et/ou de la Banque à assister, en tout ou en partie, à une réunion. Le membre du personnel concerné peut être sollicité pour donner des commentaires sur des points particuliers de l'agenda, mais il ne prend en aucun cas part au vote.
Art. 7. § 1. Overeenkomstig artikel 96, § 4, van de wet van 2 augustus 2002 kan het CSRSFI, in spoedeisende gevallen die worden vastgesteld door de voorzitter, of, bij zijn afwezigheid, door de ondervoorzitter, behoudens voor het vaststellen van reglementen, beslissingen nemen via een schriftelijke procedure of een vocaal telecommunicatiesysteem.
§ 2. Voor een uitspraak over een voorgestelde beslissing via interactieve telecommunicatie, moeten alle leden door de voorzitter, of, bij zijn afwezigheid, door de ondervoorzitter, worden opgeroepen, het door de Minister van Financiën aangesteld lid van de FOD Financiën incluis. De beslissing wordt geacht te zijn genomen als de in artikel 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 voorgeschreven meerderheid wordt gehaald en voor zover de gecontacteerde leden dankzij de interactieve telecommunicatieprocedure in real time met elkaar kunnen communiceren en collegiaal kunnen overleggen. Elk van de gecontacteerde leden kan vragen om een vergadering van het CSRSFI bijeen te roepen.
§ 3. Bij een schriftelijke procedure deelt de voorzitter, of, bij zijn afwezigheid, de ondervoorzitter, de tekst van het voorstel van beslissing per brief met ontvangstbewijs mee. Dit kan ook per fax, per e-mail of via enig ander schriftelijk procedé. Bij gebruik van dergelijk communicatiemiddel geldt de technische bevestiging van de verzending als ontvangstbewijs. Toch wordt elk lid, het door de Minister van Financiën aangesteld lid van de FOD Financiën incluis, op passende wijze persoonlijk op de hoogte gebracht van de verzending van de mededeling. De mededeling vermeldt over welke termijn de leden beschikken om hun opmerkingen over het voorstel of eventuele wijzigingen eraan mee te delen. Tijdens die termijn kan elk lid verzoeken om mondeling te beraadslagen over het voorstel van beslissing via een procedure van interactieve telecommunicatie, dan wel om een vergadering van het CSRSFI bijeen te roepen. Het voorstel wordt geacht door het CSRSFI te zijn goedgekeurd als na afloop van de in de mededeling vermelde termijn, geen enkel lid opmerkingen heeft gemaakt of wezenlijke wijzigingen heeft voorgesteld, noch verzocht heeft om een procedure van interactieve telecommunicatie of om de bijeenroeping van een vergadering van het CSRSFI.
§ 4. Er worden notulen opgesteld van elke beslissing die met toepassing van de in dit artikel beschreven procedures wordt genomen.
Art. 7. § 1er. Conformément à l'article 96, § 4, de la loi du 2 août 2002, le CREFS peut, en cas d'urgence constatée par le président ou, en son absence, par le vice-président, statuer par voie de procédure écrite ou en recourant à un système de télécommunication vocale, sauf pour l'adoption de règlements.
§ 2. En vue d'une prise de décision proposée via une télécommunication interactive, tous les membres, y compris le membre du SPF Finances désigné par le Ministre des Finances, doivent être appelés par le président, ou, en son absence, par le vice-président. La décision est réputée prise si les dispositions prévues par l'article 96, § 2, de la loi du 2 août 2002 en matière de majorité sont respectées et pour autant que la procédure de télécommunication interactive permette d'assurer une communication en temps réel et une délibération collégiale entre les membres contactés. Chaque membre contacté peut demander qu'une réunion du CREFS soit convoquée.
§ 3. En cas de procédure écrite, le président, ou, en son absence, le vice-président, soumet le texte du projet de décision par courrier avec accusé de réception. Cet envoi peut se faire également par fax, courrier électronique ou tout autre procédé écrit. Lors de l'utilisation de ces moyens de communication, la confirmation technique de l'envoi vaut preuve de réception. De plus, chaque membre, le membre du SPF Finances désigné par le Ministre des Finances inclus, est averti personnellement de manière appropriée de l'envoi de la communication. La communication mentionne le délai dont disposent les membres pour communiquer leurs remarques sur la proposition ou les changements à éventuellement y apporter. Pendant ce délai, chaque membre peut demander de délibérer oralement du projet de décision via une procédure de télécommunication interactive, ou bien de convoquer une réunion du CREFS. La proposition est considérée comme approuvée par le CREFS si, à l'issue du délai mentionné dans la communication, aucun membre n'a fait de remarques ou proposé de changements substantiels ou demandé une procédure de télécommunication interactive ou la convocation d'une réunion du CREFS.
§ 4. Il est dressé procès-verbal de toute décision prise par application des procédures décrites au présent article.
Art. 8. Het CSRSFI duidt onder de personeelsleden van de [1 FSMA]1 en de Bank de personen aan die belast kunnen worden met de administratieve ondersteuning van het CSRSFI. Samen vormen zij het secretariaat van het CSRSFI.
Voor de administratieve follow-up van de activiteiten van het CSRSFI, alsook voor de noodzakelijke vertalingen en revisies en voor de bewaring van de archieven, doet het secretariaat van het CSRSFI een beroep op de dienst Secretariaat van de Bank.
Art. 8. Le CREFS désigne parmi les membres du personnel de la [1 FSMA]1 et de la Banque les personnes qui peuvent être chargées du support administratif du CREFS. Ils forment ensemble le secrétariat du CREFS.
Pour le suivi administratif des activités du CREFS, ainsi que pour les traductions et révisions nécessaires et la conservation des archives, le secrétariat du CREFS fait appel au service Secrétariat de la Banque.
Art. 9. Voor het opstellen van de ontwerptekst van de notulen van de vergadering doet de voorzitter een beroep op een lid van het secretariaat van het CSRSFI.
In de notulen worden de behandelde onderwerpen en genomen beslissingen beknopt weergegeven.
De notulen worden tijdens de volgende vergadering goedgekeurd en ondertekend door alle leden van het CSRSFI die de vergadering hebben bijgewoond waarop de notulen betrekking hebben.
De voorzitter ziet erop toe dat de notulen worden bewaard.
Art. 9. Pour la rédaction du projet de procès-verbal de la réunion, le président fait appel à un membre du secrétariat du CREFS.
Le procès-verbal reprend succinctement les sujets traités et les décisions prises.
Le procès-verbal est approuvé lors de la réunion suivante et signé par tous les membres du CREFS qui ont assisté à la réunion à laquelle il se rapporte.
Le président veille à la conservation des procès-verbaux.
Art. 10. De voorzitter en de leden van het CSRSFI mogen niet beraadslagen over een aangelegenheid waarin zij een persoonlijk belang hebben dat hun oordeel zou kunnen beïnvloeden.
In dergelijk geval brengt de betrokkene het CSRSFI daarvan op de hoogte en neemt hij vervolgens niet deel aan de beraadslaging en de stemming over dat punt.
Hiervan wordt melding gemaakt in de notulen.
De betrokkene werkt evenmin mee aan de uitvoering van de ter zake genomen beslissing.
Art. 10. Le président et les membres du CREFS ne peuvent délibérer sur des questions auxquelles ils ont un intérêt personnel qui pourrait influencer leur jugement.
Dans de tels cas, le membre concerné en informe le CREFS et, ensuite, il ne prend part ni aux délibérations, ni au vote sur ce point.
Il en est fait mention dans le procès-verbal.
Le membre concerné s'abstient également de participer à l'exécution de la décision en cause.
Art. 11. Het CSRSFI kan bijzondere en beperkte vertegenwoordigingsbevoegdheden opdragen aan één of meer van zijn leden.
In het kader van de algemene administratieve organisatie kan het CSRSFI ondertekeningbevoegdheden delegeren aan één of meer van zijn leden. De betrokkenen worden er op passende wijze van in kennis gesteld dat hun een delegatie is verleend. De delegatie kan te allen tijde worden ingetrokken.
Art. 11. Le CREFS peut confier des compétences de représentation spécifiques et limitées à un ou plusieurs de ses membres.
Dans le cadre de l'organisation administrative générale, le CREFS peut déléguer des pouvoirs de signature à un ou plusieurs de ses membres. Les membres concernés sont avertis d'une manière appropriée de ce que cette délégation leur est accordée. La délégation peut être retirée à tout moment.
Art. 12. De beslissing over het voeren van rechtsgedingen wordt genomen met de in artikel 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 voorgeschreven meerderheid, zowel ingeval het CSRSFI optreedt in de hoedanigheid van eiser als van verweerder. De voorzitter is gemachtigd voor de tenuitvoerlegging van deze beslissing. Hij ziet toe op de follow-up van de procedure.
Art. 12. La décision d'ester en justice est prise à la majorité prévue à l'article 96, § 2, de la loi du 2 août 2002, que le CREFS intervienne en qualité de demandeur ou en qualité de défendeur. Le président est mandaté pour l'exécution de cette décision. Il veille au suivi de la procédure.
Art. 13. Het CSRSFI beslist, mits eerbied voor de wet, op welke wijze zijn besluiten, reglementen, circulaires en individuele beslissingen in voorkomend geval worden bekendgemaakt.
Art. 13. Le CREFS décide, dans le respect de la loi, de quelle manière ses décisions, règlements, circulaires et décisions individuelles sont, le cas échéant, rendus publics.
Brussel, 25 oktober 2010.
De Voorzitter van het Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen,
G. QUADEN
Bruxelles, le 25 octobre 2010.
Le Président du Comité des risques et établissements financiers systémiques,
G. QUADEN
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 november 2010 tot goedkeuring van het inrichtingsreglement van het Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 novembre 2010 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité des risques et établissements financiers systémiques.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS