Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
3 JUNI 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 mei 2000 tot uitvoering van de artikelen 24 en 25 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs
Titre
3 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 mai 2000 portant exécution des articles 24 et 25 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire
Informations sur le document
Numac: 2010204557
Datum: 2010-06-03
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2010204557
Date: 2010-06-03
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In het besluit van de Regering van 4 mei 2000 tot uitvoering van de artikelen 24 en 25 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Article 1er. Dans l'arrêté du Gouvernement du 4 mai 2000 portant exécution des articles 24 et 25 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire, l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.
Art. 3. De Minister bevoegd inzake Onderwijs wordt belast met de uitvoering van voorliggend besluit.
Art. 3. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 3 juni 2010.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH
Eupen, le 3 juin 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Aan de Heer Minister van Onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
Gospertstrasse 1, 4700 EUPEN
Verzoek om erkenning
Schooljaar
Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 23 en 24 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs verzoek ik, ondergetekende,
.......................................................................
vertegenwoordiger van de inrichtende macht
.......................................................................
met zetel in
.......................................................................
om de erkenning van de school
.......................................................................
Ik verklaar dat bovengenoemde school
1° onder mijn verantwoordelijkheid staat;
2° zich in lokalen bevindt die aan de criteria inzake hygiëne, veiligheid en bewoonbaarheid voldoen;
3° uit een lagere school of uit een lagere school en een kleuterafdeling bestaat, gestructureerd overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen en van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs;
4° een pedagogische eenheid vormt;
5° over voldoende leermiddelen en over een aangepaste onderwijsvoorziening beschikt;
6° aan de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake taalregeling in het onderwijs voldoet;
7° aan de bepalingen m.b.t. de verloven en de cursussen voldoet;
8° een activiteitenplan of een studieprogramma volgt die door de Regering goedgekeurd zijn;
9° het maatschappelijk project verwezenlijkt en de ontwikkelingsdoelen en bevoegdheden bereikt die beschreven zijn in de referentiekaders voor de vakken "onderwijstaal", "eerste vreemde taal" en "wiskunde";
10° zich aan het toezicht van het Ministerie onderwerpt wat de naleving der voorwaarden van de punten 1 tot 9 betreft;
11° zich aan het toezicht onderwerpt dat georganiseerd wordt krachtens het decreet van 24 maart 2003 houdende oprichting van de pedagogische inspectie-begeleiding voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap en tot vastlegging van de opdrachten ervan.
Ik verklaar dat alle nuttige bescheiden als bijlage zijn gevoegd.
Datum en handtekening
Art. N. Monsieur le Ministre de l'Enseignement de la Communauté germanophone
Ministère de la Communauté germanophone
Gospertstrasse 1, 4700 EUPEN
Demande de reconnaissance
Année scolaire
Je soussigné
.......................................................................
représentant le pouvoir organisateur
.......................................................................
ayant son siège à
.......................................................................
demande, conformément aux dispositions des articles 23 et 24 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire,
la reconnaissance de l'école
.......................................................................
Je déclare que l'école susnommée
1° est placée sous ma responsabilité;
2° est installée dans des locaux qui répondent aux critères d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité;
3° comprend une école primaire ou une école primaire et une section maternelle, structurées conformément aux dispositions du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées et du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire;
4° constitue une unité pédagogique;
5° dispose d'un matériel didactique suffisant et d'un équipement scolaire adapté;
6° satisfait aux dispositions légales et réglementaires concernant le régime linguistique dans l'enseignement;
7° satisfait aux dispositions relatives aux périodes de congé et de cours;
8° suit un plan d'activités ou un programme d'études approuvé par le Gouvernement;
9° réalise le projet de société et atteint les objectifs de développement et les compétences décrites dans les référentiels pour les cours "langue de l'enseignement", "première langue étrangère" et "mathématique";
10° se soumet au contrôle du Ministère en ce qui concerne le respect des conditions figurant aux points 1 à 9;
11° se soumet au contrôle organisé par le décret du 24 mars 2003 instaurant l'inspection-guidance pédagogique pour l'enseignement en Communauté germanophone et en fixant les missions.
Déclare que tous les documents utiles sont repris en annexe.
Date et signature
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering 908/EX/VII/B/II van 3 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 mei 2000 tot uitvoering van de artikelen 24 en 25 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs
Eupen, 3 juni 2010.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 908/EX/VII/B/II du 3 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 mai 2000 portant exécution des articles 24 et 25 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire.
Eupen, le 3 juin 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH