Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 DECEMBER 2009. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra
Titre
17 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Artikel 1bis van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 16 maart 1999, wordt opgeheven.
Article 1er. L'article 1erbis de l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 16 mars 1999, est abrogé.
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Regering van 22 februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, lid 1, worden de woorden "geneesheer van de inrichting" vervangen door de woorden "controlearts";
2° in § 3 worden de woorden "bij de controle-inrichting" vervangen door de woorden "bij de controlearts".
1° in § 2, lid 1, worden de woorden "geneesheer van de inrichting" vervangen door de woorden "controlearts";
2° in § 3 worden de woorden "bij de controle-inrichting" vervangen door de woorden "bij de controlearts".
Art. 2. A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 22 février 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 2, les mots "médecin de l'établissement" sont remplacés par les mots "médecin-contrôleur";
2° au § 3, les mots "auprès de l'établissement de contrôle" sont remplacés par les mots "auprès du médecin- contrôleur".
1° au § 2, les mots "médecin de l'établissement" sont remplacés par les mots "médecin-contrôleur";
2° au § 3, les mots "auprès de l'établissement de contrôle" sont remplacés par les mots "auprès du médecin- contrôleur".
Art. 3. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 16 maart 1999, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "aan de inrichting" worden vervangen door de woorden "aan de controlearts";
2° de woorden "per fax" worden opgeheven.
1° de woorden "aan de inrichting" worden vervangen door de woorden "aan de controlearts";
2° de woorden "per fax" worden opgeheven.
Art. 3. A l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 16 mars 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "à l'établissement" sont remplacés par les mots "au médecin-contrôleur";
2° les mots "par téléfax" sont abrogés.
1° les mots "à l'établissement" sont remplacés par les mots "au médecin-contrôleur";
2° les mots "par téléfax" sont abrogés.
Art. 4. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 16 maart 1999, worden de woorden "de inrichting ermee belasten één van haar artsen aan te wijzen om" vervangen door de woorden "de controlearts ermee belasten".
Art. 4. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 16 mars 1999, les mots "charger l'établissement de désigner l'un de ses médecins" sont remplacés par les mots "charger le médecin-contrôleur".
Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Regering van 22 februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, lid 1, wordt vervangen als volgt :
"Bij afwezigheden van meerdere dagen kan de ambtenaar-controleur of het inrichtingshoofd resp. de directeur of, indien deze afwezig is, zijn plaatsvervanger bij de controlearts erom verzoeken dat het personeelslid op zijn woonplaats of op zijn gewone verblijfplaats wordt onderzocht. De controlearts kan ook op eigen initiatief beslissen een controleonderzoek op de woonplaats of gewone verblijfplaats van het personeelslid uit te voeren.";
2° in § 1, lid 2, worden de woorden "de door de inrichting aangewezen controlearts" vervangen door de woorden "de controlearts";
3° in § 4, lid 3, worden de woorden "de inrichting" vervangen door de woorden "de controlearts";
4° er wordt een § 6 ingevoegd, luidende :
"§ 6. Wanneer hij beslist het personeelslid al dan niet arbeidsongeschikt te verklaren, kan de controlearts - teneinde zich in te dekken - dit personeelslid naar een geneesheer-specialist verwijzen om een gespecialiseerd advies in te winnen. De Regering draagt de daaruit voortvloeiende kosten."
1° § 1, lid 1, wordt vervangen als volgt :
"Bij afwezigheden van meerdere dagen kan de ambtenaar-controleur of het inrichtingshoofd resp. de directeur of, indien deze afwezig is, zijn plaatsvervanger bij de controlearts erom verzoeken dat het personeelslid op zijn woonplaats of op zijn gewone verblijfplaats wordt onderzocht. De controlearts kan ook op eigen initiatief beslissen een controleonderzoek op de woonplaats of gewone verblijfplaats van het personeelslid uit te voeren.";
2° in § 1, lid 2, worden de woorden "de door de inrichting aangewezen controlearts" vervangen door de woorden "de controlearts";
3° in § 4, lid 3, worden de woorden "de inrichting" vervangen door de woorden "de controlearts";
4° er wordt een § 6 ingevoegd, luidende :
"§ 6. Wanneer hij beslist het personeelslid al dan niet arbeidsongeschikt te verklaren, kan de controlearts - teneinde zich in te dekken - dit personeelslid naar een geneesheer-specialist verwijzen om een gespecialiseerd advies in te winnen. De Regering draagt de daaruit voortvloeiende kosten."
Art. 5. A l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 22 février 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Lors d'une absence de plusieurs jours, l'agent-contrôleur ou le chef d'établissement resp. le directeur ou, s'il est absent, son remplaçant peut demander au médecin-contrôleur de contrôler le membre du personnel à son domicile ou à sa résidence habituelle. Le médecin-contrôleur peut aussi, d'initiative, mener un contrôle au domicile ou à la résidence habituelle du membre du personnel.";
2° au § 1er, alinéa 2, les mots "le médecin-contrôleur désigné par l'établissement" est remplacé par les mots "le médecin-contrôleur";
3° au § 4, alinéa 3, les mots "l'établissement" sont remplacés par les mots "le médecin-contrôleur";
4° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit :
"§ 6. Afin d'assurer sa décision de déclarer ou non un membre du personnel apte au travail, le médecin-contrôleur peut adresser celui-ci à un médecin spécialiste afin d'avoir un avis spécialisé. Le Gouvernement supporte les frais qui en découlent".
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Lors d'une absence de plusieurs jours, l'agent-contrôleur ou le chef d'établissement resp. le directeur ou, s'il est absent, son remplaçant peut demander au médecin-contrôleur de contrôler le membre du personnel à son domicile ou à sa résidence habituelle. Le médecin-contrôleur peut aussi, d'initiative, mener un contrôle au domicile ou à la résidence habituelle du membre du personnel.";
2° au § 1er, alinéa 2, les mots "le médecin-contrôleur désigné par l'établissement" est remplacé par les mots "le médecin-contrôleur";
3° au § 4, alinéa 3, les mots "l'établissement" sont remplacés par les mots "le médecin-contrôleur";
4° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit :
"§ 6. Afin d'assurer sa décision de déclarer ou non un membre du personnel apte au travail, le médecin-contrôleur peut adresser celui-ci à un médecin spécialiste afin d'avoir un avis spécialisé. Le Gouvernement supporte les frais qui en découlent".
Art. 6. In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Regering van 16 mart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
"2° controlearts;";
2° de bepaling onder 3° wordt opgeheven.
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
"2° controlearts;";
2° de bepaling onder 3° wordt opgeheven.
Art. 6. A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 16 mars 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° médecin-contrôleur";
2° le 3° est abrogé.
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° médecin-contrôleur";
2° le 3° est abrogé.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2010.
Art. 8. De Minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, 17 december 2009.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH
Eupen, 17 december 2009.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH
Art. 8. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 17 décembre 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH
Eupen, le 17 décembre 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH