Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
3 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit ter versterking van de bijdrageverminderingen in tijden van crisis tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
Titre
3 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale et visant à renforcer pour la période de crise les réductions de cotisations
Informations sur le document
Numac: 2010200217
Datum: 2010-02-03
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2010200217
Date: 2010-02-03
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 2005 en 20 juli 2006, de wet van 27 december 2006, de koninklijke besluiten van 21 april 2007, 26 april 2007, 30 april 2007 en 28 juni 2009, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° 3°, d) wordt aangevuld met de volgende leden :
  "Vanaf het eerste kwartaal 2010 tot het vierde kwartaal 2011 is S0 gelijk aan 6.030,00 euro voor de tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 1 zoals bedoeld in artikel 330 van de wet van 24 december 2002."
  2° In 4°, wordt de bepaling csexies ) ingevoegd, luidende :
  "G7 = het forfaitaire bedrag bedoeld in artikel 336 van de wet van 24 december 2002."
  3° In 4°, g), worden de woorden "of G6" vervangen door de woorden ", G6 of G7".
Article 1er. A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 10 novembre 2005 et 20 juillet 2006, la loi du 27 décembre 2006, les arrêtés royaux du 21 avril 2007, 26 avril 2007, 30 avril 2007 et 28 juin 2009, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le 3°, d) est complété les alinéas suivants :
  "A partir du premier trimestre 2010 et jusqu'au quatrième trimestre 2011, S0 est égal à 6.030,00 euro pour les occupations en qualité de travailleur relevant de la catégorie 1 telle que visée à l'article 330 de la loi du 24 décembre 2002."
  2° Dans 4°, le csexies ) est inséré, rédigé comme suit :
  "G7 = le montant forfaitair visé à l'article 336 de la loi du 24 décembre 2002."
  3° Dans 4°, g), les mots "ou G6" sont remplacés par les mots ", G6 ou G7".
Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 29 juni 2007, wordt een paragraaf 6 wordt ingevoegd, luidend als volgt :
  "§ 6. In afwijking van § 1, wordt het bedrag van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 18, eerste lid, 5°, berekend als volgt :
  Pg = G * 1/ss;.
  Indien volgens de berekeningen in artikel 2, 2°, i), 1/ss; groter is dan 0, dan is 1/ss; gelijk aan 1."
Art. 2. A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 29 juin 2007, une paragraphe 6 est inséré, rédigé comme suit :
  "§ 6. Par dérogation de paragraphe 1, le montant de la réduction visée à l'article 18, alinéa 1er, 5°, est calculé comme suit :
  Pg = G * 1/ss;.
  Si selon les calculs dans l'article 2, 2°, i), 1/ss; est supérieur à 0, 1/ss; est égal à 1."
Art. 3. In artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 29 maart 2006, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In het eerste lid wordt 5° ingevoegd, luidende :
  "5° een forfaitair bedrag G7 voor de tewerkstelling van een jongere bedoeld in artikel 4 of 5bis van het voornoemd koninklijk besluit van 28 november 1969."
  2° Tussen het tweede en derde lid, wordt een nieuw derde lid ingevoegd, luidende :
  "De vermindering bedoeld in het eerste lid, 5°, is enkel van toepassing vanaf het eerste kwartaal 2010."
  3° In het vroegere derde lid dat het vierde lid is geworden, worden de woorden "het tweede lid" vervangen door de woorden "het tweede en derde lid".
Art. 3. Dans l'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 29 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Dans l'alinéa 1er, 5° est inséré, rédigé comme suit :
  "5° un montant forfaitaire G7 pour la mise au travail d'un jeune visé à l'article 4 ou 5bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 précité."
  2° Entre les alinéa 2 et 3, un nouveau alinéa est inséré, rédigé comme suit :
  "La réduction visée à l'alinéa 1er, 5°, n'est d'application qu'à partir du premier trimestre 2010."
  3° Dans l'ancien alinéa 3 devenu l'alinéa 4, les mots "de l'alinéa 2" sont remplacés par les mots "des alinéas 2 et 3".
Art. 4. § 1. Dit besluit heeft uit werking met ingang van 1 januari 2010.
  Op 1 januari 2012 worden de volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen opgeheven :
  1° artikel 2, 4°, csexies );
  2° artikel 4, § 6;
  3° artikel 18, eerste lid, 5°;
  4° artikel 18, derde lid.
Art. 4. § 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.
  Le 1er janvier 2012, les dispositions suivantes de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, sont abrogés :
  1° l'article 2, 4°, csexies );
  2° l'article 4, § 6;
  3° l'article 18, alinéa 1er, 5°;
  4° l'article 18, alinéa 3.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 3 februari 2010.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
  Mevr. J. MILQUET
Art. 5. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 3 février 2010.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
  Mme L. ONKELINX
  La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
  Mme J. MILQUET