Artikel 1. In het artikel 7, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit van 15 februari 2010 tot uitvoering van artikel 154 van de wet van 30 december 2009, betreffende de crisispremie wordt de bepaling onder het laatste streepje vervangen als volgt :
" - in het kader van een herstructurering indien de werkman, die op het tijdstip van de mededeling door de werkgever van de intentie tot collectief ontslag, ten minste één jaar ononderbroken dienstanciënniteit bij de werkgever in herstructurering heeft, zich kan inschrijven in de tewerkstellingscel overeenkomstig artikel 34 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 2010 tot uitvoering van artikel 154 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, betreffende de crisispremie
Titre
13 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 2010 portant exécution de l'article 154 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, concernant la prime de crise
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. Dans l'article 7, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 15 février 2010 portant exécution de l'article 154 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, concernant la prime de crise, la disposition introduite par le dernier tiret est remplacée comme suit :
" - dans le cadre d'une restructuration si l'ouvrier qui, à la date de la communication par l'employeur de l'intention de procéder au licenciement collectif, a au moins un an ininterrompu d'ancienneté de service auprès de l'employeur en restructuration, peut s'inscrire dans la cellule pour l'emploi conformément à l'article 34 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations. ".
" - dans le cadre d'une restructuration si l'ouvrier qui, à la date de la communication par l'employeur de l'intention de procéder au licenciement collectif, a au moins un an ininterrompu d'ancienneté de service auprès de l'employeur en restructuration, peut s'inscrire dans la cellule pour l'emploi conformément à l'article 34 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations. ".
Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidende :
" Art. 7/1. De werkgever die een betaling verricht heeft van een bedrag dat ten laste is van de Rijksdienst, kan hiervan de terugbetaling bekomen van de Rijksdienst voor zover :
- de betaling werd verricht in de periode van 1 januari 2010 tot het einde van de maand die volgt op de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen;
- de schriftelijke vraag tot terugbetaling wordt uiterlijk op 30 juni 2010 ontvangen door de Rijksdienst.
De werkgever die een terugbetaling opeist, dient daartoe een aanvraag in aan de hand van een formulier waarvan de inhoud en het model worden bepaald door de Rijksdienst. De aanvraag moet worden vergezeld van een betalingsbewijs. ".
" Art. 7/1. De werkgever die een betaling verricht heeft van een bedrag dat ten laste is van de Rijksdienst, kan hiervan de terugbetaling bekomen van de Rijksdienst voor zover :
- de betaling werd verricht in de periode van 1 januari 2010 tot het einde van de maand die volgt op de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen;
- de schriftelijke vraag tot terugbetaling wordt uiterlijk op 30 juni 2010 ontvangen door de Rijksdienst.
De werkgever die een terugbetaling opeist, dient daartoe een aanvraag in aan de hand van een formulier waarvan de inhoud en het model worden bepaald door de Rijksdienst. De aanvraag moet worden vergezeld van een betalingsbewijs. ".
Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme suit :
" Art. 7/1. L'employeur qui a effectué le paiement d'un montant qui est à charge de l'Office, peut en obtenir le remboursement auprès de l'Office pour autant que :
- le paiement ait été effectué dans la période du 1er janvier 2010 jusqu'à la fin du mois qui suit la publication au Moniteur belge de la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses;
- la demande écrite de remboursement soit reçue par l'Office au plus tard le 30 juin 2010.
L'employeur qui prétend au remboursement introduit pour ce faire une demande au moyen d'un formulaire dont le contenu et le modèle sont fixés par l'Office. La demande doit être accompagnée d'une preuve de paiement. ".
" Art. 7/1. L'employeur qui a effectué le paiement d'un montant qui est à charge de l'Office, peut en obtenir le remboursement auprès de l'Office pour autant que :
- le paiement ait été effectué dans la période du 1er janvier 2010 jusqu'à la fin du mois qui suit la publication au Moniteur belge de la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses;
- la demande écrite de remboursement soit reçue par l'Office au plus tard le 30 juin 2010.
L'employeur qui prétend au remboursement introduit pour ce faire une demande au moyen d'un formulaire dont le contenu et le modèle sont fixés par l'Office. La demande doit être accompagnée d'une preuve de paiement. ".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/2 ingevoegd, luidende :
" Art. 7/2. De werkman is niet opnieuw gerechtigd op de crisispremie indien navermelde voorwaarden gelijktijdig worden vervuld :
- de werkman heeft op het tijdstip van de kennisgeving van het ontslag minder dan 6 maanden anciënniteit;
- de werkman heeft reeds eerder een crisispremie ingevolge een ontslag ontvangen, voor zover hij op het tijdstip van de kennisgeving van dit ontslag minder dan 6 maanden anciënniteit had. ".
" Art. 7/2. De werkman is niet opnieuw gerechtigd op de crisispremie indien navermelde voorwaarden gelijktijdig worden vervuld :
- de werkman heeft op het tijdstip van de kennisgeving van het ontslag minder dan 6 maanden anciënniteit;
- de werkman heeft reeds eerder een crisispremie ingevolge een ontslag ontvangen, voor zover hij op het tijdstip van de kennisgeving van dit ontslag minder dan 6 maanden anciënniteit had. ".
Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/2 rédigé comme suit :
" Art. 7/2. L'ouvrier n'a pas de nouveau droit à la prime de crise lorsque les conditions suivantes sont remplies simultanément :
- l'ouvrier a, à la date de la prise de connaissance du licenciement, moins de 6 mois d'ancienneté;
- l'ouvrier a déjà reçu une prime de crise par suite d'un licenciement à la date de prise de connaissance duquel il avait moins de 6 mois d'ancienneté. ".
" Art. 7/2. L'ouvrier n'a pas de nouveau droit à la prime de crise lorsque les conditions suivantes sont remplies simultanément :
- l'ouvrier a, à la date de la prise de connaissance du licenciement, moins de 6 mois d'ancienneté;
- l'ouvrier a déjà reçu une prime de crise par suite d'un licenciement à la date de prise de connaissance duquel il avait moins de 6 mois d'ancienneté. ".
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010 met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010 à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010.
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mme J. MILQUET
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mme J. MILQUET