Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2010, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-06-2010 en tekstbijwerking tot 09-03-2011)
Titre
22 JUIN 2010. - Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2010 le montant du droit d'inscription visé à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-06-2010 et mise à jour au 09-03-2011)
Informations sur le document
Numac: 2010003395
Datum: 2010-06-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2010003395
Date: 2010-06-22
Moniteur: Voir
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. Onverminderd de artikelen 22 en 23 van het koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking van de werkingskosten van de [1 FSMA]1, wordt het bedrag van het inschrijvingsrecht dat verschuldigd is krachtens artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, als volgt vastgesteld voor het boekjaar 2010 :
  - basisbedrag : 184,50 euro;
  - bijkomend bedrag : 27,68 euro.
  
Article 1er. Sans préjudice des articles 22 et 23 de l'arrêté royal du 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la [1 FSMA]1, le montant du droit d'inscription à acquitter en vertu l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, est fixé pour l'exercice 2010 comme suit :
  - montant de base : 184,50 euros;
  - montant supplémentaire : 27,68 euros.
  
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
  Brussel, 22 juni 2010.
  D. REYNDERS
  Bruxelles, le 22 juin 2010.
  D. REYNDERS