Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
14 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de externe loopbaan van "Wallonnie-Bruxelles International"
Titre
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. De personeelsformatie van de externe loopbaan van "Wallonie-Bruxelles International" wordt vastgesteld als volgt :
Article 1er. Le cadre du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International est fixé comme suit :
| Categorie | Aantal | |
| Directeur | 8 | |
| Eerste attaché | 16 | a) |
| Attaché | 16 | a) |
| Catégorie | Nombre | |
| Directeur | 8 | |
| Premier attaché | 16 | a) |
| Attaché | 16 | a) |
Categorie Aantal
Directeur 8
Eerste attaché 16 a)
Attaché 16 a)
Directeur 8
Eerste attaché 16 a)
Attaché 16 a)
Catégorie Nombre
Directeur 8
Premier attaché 16 a)
Attaché 16 a)
Directeur 8
Premier attaché 16 a)
Attaché 16 a)
Art. 2. § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 december 2008 betreffende de aanwervingsvoorwaarden en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" kunnen de betrekkingen bedoeld in artikel 1 slechts van titularissen voorzien worden door statutaire aanwerving, door mutatie vanaf de interne loopbaan van "Wallonie-Bruxelles International" ten gevolge van het welslagen op een specifieke proef, of door bevordering, na het vertrek of gelijktijdig bij de beëindiging van functie van de personeelsleden aangeworven door arbeidscontract en die overeenstemmende functies uitoefenen.
§ 2. De in vast verband benoemde personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" die op de inwerkingtreding van dit besluit een functie van afgevaardigde in het buitenland uitoefenen, worden van ambtswege overgedragen naar de personeelsformatie van de externe loopbaan.
§ 2. De in vast verband benoemde personeelsleden van "Wallonie-Bruxelles International" die op de inwerkingtreding van dit besluit een functie van afgevaardigde in het buitenland uitoefenen, worden van ambtswege overgedragen naar de personeelsformatie van de externe loopbaan.
Art. 2. § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles International, les emplois prévus à l'article 1er ne peuvent être pourvus de titulaires que par le recrutement statutaire, par la mutation au départ de la carrière intérieure de Wallonie-Bruxelles International suite à la réussite d'une épreuve spécifique, ou par la promotion, après le départ ou concomitamment à la cessation de fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et exerçant des fonctions correspondantes.
§ 2. Les agents de Wallonie-Bruxelles International nommés à titre définitif, qui exercent à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté une fonction de délégué à l'étranger seront transférés d'office au cadre du personnel de la carrière extérieure.
§ 2. Les agents de Wallonie-Bruxelles International nommés à titre définitif, qui exercent à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté une fonction de délégué à l'étranger seront transférés d'office au cadre du personnel de la carrière extérieure.
Art. 3. § 1. Zes betrekkingen die nu in de externe loopbaan van "Wallonie-Bruxelles International" bekleed zijn, worden in uitdoving geplaatst.
Art. 3. § 1er. Six emplois actuellement occupés dans la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International sont mis en extinction.
| Categorie | Aantal |
| Afgevaardigde | 6 |
| Catégorie | Nombre |
| Délégué | 6 |
Categorie Aantal
Afgevaardigde 6
Afgevaardigde 6
Catégorie Nombre
Délégué 6
Délégué 6
§ 2. Elke van die betrekking wordt geschrapt na het vertrek van het eerste personeelslid met dezelfde graad of hetzelfde niveau of gelijktijdig bij de beëindiging van functie van de personeelsleden aangeworven door arbeidscontract en die overeenstemmende functies uitoefenen.
§ 2. Chacun de ces emplois est supprimé au départ du premier agent de même grade ou de même niveau ou concomitamment à la cessation de fonction des membres du personnel engagés par contrat de travail et exerçant des fonctions correspondantes.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op hetzelfde moment als het besluit tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles-International".
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur en même temps que l'arrêté fixant le statut administratif et pécuniaire de Wallonie-Bruxelles International.
Art. 5. De Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 14 mei 2009.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse Betrekkingen,
Mevr. M.-D. SIMONET
Namen, 14 mei 2009.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse Betrekkingen,
Mevr. M.-D. SIMONET
Art. 5. La Ministre des Relations extérieures et le Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 14 mai 2009.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures,
Mme M.-D. SIMONET
Namur, le 14 mai 2009.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures,
Mme M.-D. SIMONET