Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar
Titre
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué
Informations sur le document
Info du document
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar".
Article 1er. Dans le titre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme".
Art. 2. In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van 26 april 2002, worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen".
Art. 2. A l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 26 avril 2002, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "acte".
Art. 3. In artikel 2 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst § 1 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1°de woorden "gemachtigde ambtenaar" worden vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° de woorden "handelingen en werken" worden vervangen door het woord "handelingen";
3° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Het advies van de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar is niet vereist indien voor het gebied waarin het goed gelegen is een bijzonder plan van aanleg of een niet-vervallen verkaveling bestaat.
Hetzelfde geldt indien voor het gebied een gemeentelijk of provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat, dat voor het goed niet enkel bestemmingsvoorschriften omvat, maar ook voorschriften inzake de inplanting, de grootte en het uiterlijk van de constructies.
Bij de toepassing van het eerste en het tweede lid geldt telkens dat de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning in overeenstemming moet zijn met de bepalingen van het bijzonder plan van aanleg, de niet-vervallen verkaveling of het gemeentelijk of provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan. Die vereiste geldt niet indien er sprake is van een afwijking op stedenbouwkundige voorschriften of verkavelingsvoorschriften in de zin van artikel 4.4.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, op voorwaarde dat die afwijking enkel betrekking heeft op de gebruikte materialen of de dakvorm en niet leidt tot een verhoging van de bewoonbare oppervlakte. "
1°de woorden "gemachtigde ambtenaar" worden vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° de woorden "handelingen en werken" worden vervangen door het woord "handelingen";
3° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Het advies van de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar is niet vereist indien voor het gebied waarin het goed gelegen is een bijzonder plan van aanleg of een niet-vervallen verkaveling bestaat.
Hetzelfde geldt indien voor het gebied een gemeentelijk of provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat, dat voor het goed niet enkel bestemmingsvoorschriften omvat, maar ook voorschriften inzake de inplanting, de grootte en het uiterlijk van de constructies.
Bij de toepassing van het eerste en het tweede lid geldt telkens dat de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning in overeenstemming moet zijn met de bepalingen van het bijzonder plan van aanleg, de niet-vervallen verkaveling of het gemeentelijk of provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan. Die vereiste geldt niet indien er sprake is van een afwijking op stedenbouwkundige voorschriften of verkavelingsvoorschriften in de zin van artikel 4.4.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, op voorwaarde dat die afwijking enkel betrekking heeft op de gebruikte materialen of de dakvorm en niet leidt tot een verhoging van de bewoonbare oppervlakte. "
Art. 3. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2 du même arrêté, dont le texte existant est visé au § 1er;
1° les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
3° un § 2 est ajouté et est libellé comme suit :
" § 2. L'avis du fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme n'est pas exigé si un plan particulier d'aménagement ou un lotissement non échu existe pour la zone dans laquelle le bien se situe.
Il en va de même si un plan d'exécution spatial communal ou provincial existe pour la zone et ne contient pas uniquement des dispositions de destination mais également des prescriptions relatives à l'implantation, la dimension et l'apparence extérieure des constructions.
En vertu des alinéas premier et deux, la demande de permis d'urbanisme doit toujours satisfaire aux dispositions du plan particulier d'aménagement, du lotissement non échu ou du plan d'exécution spatial communal ou provincial. Cette exigence ne s'applique pas s'il s'agit d'une dérogation aux dispositions urbanistiques ou de lotissement au sens de l'article 4.4.1 du Code flamand sur l'aménagement du territoire, à la condition que cette dérogation porte uniquement sur les matériaux utilisés ou la forme de la toiture et n'engendre pas une augmentation de la surface habitable. "
1° les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
3° un § 2 est ajouté et est libellé comme suit :
" § 2. L'avis du fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme n'est pas exigé si un plan particulier d'aménagement ou un lotissement non échu existe pour la zone dans laquelle le bien se situe.
Il en va de même si un plan d'exécution spatial communal ou provincial existe pour la zone et ne contient pas uniquement des dispositions de destination mais également des prescriptions relatives à l'implantation, la dimension et l'apparence extérieure des constructions.
En vertu des alinéas premier et deux, la demande de permis d'urbanisme doit toujours satisfaire aux dispositions du plan particulier d'aménagement, du lotissement non échu ou du plan d'exécution spatial communal ou provincial. Cette exigence ne s'applique pas s'il s'agit d'une dérogation aux dispositions urbanistiques ou de lotissement au sens de l'article 4.4.1 du Code flamand sur l'aménagement du territoire, à la condition que cette dérogation porte uniquement sur les matériaux utilisés ou la forme de la toiture et n'engendre pas une augmentation de la surface habitable. "
Art. 4. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de aanhef en in punt 1°, a) en d), worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° in de aanhef worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
3° in punt 1° worden de woorden "werken handelingen en wijzigingen," vervangen door het woord "handelingen";
4° in punt 1°, a), de woorden "nummer 2" schrappen;
5° in punt 1°, b), worden de woorden "12 maanden" vervangen door de woorden "24 maanden";
6° in punt 3° worden de woorden "werken, zoals bedoeld in artikel 99, § 1, 2°, 3° en 7° van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van 28 september 1999 en 26 april 2000" vervangen door de woorden "handelingen vermeld in artikel 4.2.1, 2°, 3° en 7°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening".
1° in de aanhef en in punt 1°, a) en d), worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° in de aanhef worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
3° in punt 1° worden de woorden "werken handelingen en wijzigingen," vervangen door het woord "handelingen";
4° in punt 1°, a), de woorden "nummer 2" schrappen;
5° in punt 1°, b), worden de woorden "12 maanden" vervangen door de woorden "24 maanden";
6° in punt 3° worden de woorden "werken, zoals bedoeld in artikel 99, § 1, 2°, 3° en 7° van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van 28 september 1999 en 26 april 2000" vervangen door de woorden "handelingen vermeld in artikel 4.2.1, 2°, 3° en 7°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening".
Art. 4. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° dans le préambule et au point 1°, a) et d), les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes " fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° dans le préambule, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
3° au point 1°, les termes "travaux, actes et modifications" sont remplacés par le terme "actes";
4° au point 1°, a), les termes "numéro 2" sont supprimés;
5° au point 1°, b), les termes "12 mois" sont remplacés par les termes "24 mois";
6° au point 3°, les termes " les travaux, tels que visés à l'article 99, § 1er, 2°, 3° et 7° de l'arrêté du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, modifié par les arrêtés du 28 septembre 1999 et du 26 avril 2000" sont remplacés par les termes " les actes, tels que visés à l'article 4.2.1, 2°, 3° et 7°, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire".
1° dans le préambule et au point 1°, a) et d), les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes " fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° dans le préambule, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
3° au point 1°, les termes "travaux, actes et modifications" sont remplacés par le terme "actes";
4° au point 1°, a), les termes "numéro 2" sont supprimés;
5° au point 1°, b), les termes "12 mois" sont remplacés par les termes "24 mois";
6° au point 3°, les termes " les travaux, tels que visés à l'article 99, § 1er, 2°, 3° et 7° de l'arrêté du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, modifié par les arrêtés du 28 septembre 1999 et du 26 avril 2000" sont remplacés par les termes " les actes, tels que visés à l'article 4.2.1, 2°, 3° et 7°, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire".
Art. 5. In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° in het eerste lid worden de woorden "op voorwaarde dat" vervangen door de woorden "in zoverre tegelijk aan volgende voorwaarden is voldaan".
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° in het eerste lid worden de woorden "op voorwaarde dat" vervangen door de woorden "in zoverre tegelijk aan volgende voorwaarden is voldaan".
Art. 5. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° aux premier et deuxième alinéas, les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° au premier alinéa, les termes "à la condition que" sont remplacés par les termes "pour autant qu'il soit simultanément satisfait aux conditions suivantes".
1° aux premier et deuxième alinéas, les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° au premier alinéa, les termes "à la condition que" sont remplacés par les termes "pour autant qu'il soit simultanément satisfait aux conditions suivantes".
Art. 6. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid :
a) worden de woorden "Het advies van de gemachtigde ambtenaar is" vervangen door de woorden "Onverminderd artikel 4, is het advies van de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt;
2° in het tweede lid :
a) worden in de aanhef en in de punten 3°, 5° en 6° de woorden "werken en handelingen" vervangen door het woord "handelingen";
b) wordt in de punten 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° het woord "vergund" telkens vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund";
c) worden in punt 3° de litterae a) en c) opgeheven;
d) wordt in punt 11° het woord "vergunde" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergunde".
1° in het eerste lid :
a) worden de woorden "Het advies van de gemachtigde ambtenaar is" vervangen door de woorden "Onverminderd artikel 4, is het advies van de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt;
2° in het tweede lid :
a) worden in de aanhef en in de punten 3°, 5° en 6° de woorden "werken en handelingen" vervangen door het woord "handelingen";
b) wordt in de punten 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° het woord "vergund" telkens vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund";
c) worden in punt 3° de litterae a) en c) opgeheven;
d) wordt in punt 11° het woord "vergunde" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergunde".
Art. 6. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° au premier alinéa :
a) les termes "L'avis du fonctionnaire délégué est" sont remplacés par les termes "Sans préjudice de l'article 4, l'avis du fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° au deuxième alinéa :
a) Dans le préambule et aux points 3°, 5° et 6°, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
b) aux points 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°, le terme "autorisé" est chaque fois remplacé par les termes "principalement autorisé";
c) au point 3°, les lettres a) et c) sont supprimées;
d) au point 11°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes "principalement autorisé".
1° au premier alinéa :
a) les termes "L'avis du fonctionnaire délégué est" sont remplacés par les termes "Sans préjudice de l'article 4, l'avis du fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° au deuxième alinéa :
a) Dans le préambule et aux points 3°, 5° et 6°, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
b) aux points 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°, le terme "autorisé" est chaque fois remplacé par les termes "principalement autorisé";
c) au point 3°, les lettres a) et c) sont supprimées;
d) au point 11°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes "principalement autorisé".
Art. 7. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 en § 2 worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° in § 1 worden de woorden "artikel 145, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening" vervangen door de woorden "artikel 4.4.21 of 4.4.22 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening";
3° in § 2 worden de woorden "onderhouds- of instandhoudingswerken die betrekking hebben op de stabiliteit," vervangen door de woorden "stabiliteitswerken in de zin van artikel 4.1.1, 11°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening"
1° in § 1 en § 2 worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
2° in § 1 worden de woorden "artikel 145, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening" vervangen door de woorden "artikel 4.4.21 of 4.4.22 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening";
3° in § 2 worden de woorden "onderhouds- of instandhoudingswerken die betrekking hebben op de stabiliteit," vervangen door de woorden "stabiliteitswerken in de zin van artikel 4.1.1, 11°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening"
Art. 7. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° aux § 1er et § 2, les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° au § 1er, les termes "article 145ter, § 1er, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire," sont remplacés par les termes "articles 4.4.21 ou 4.4.22 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire";
3° au § 2, les termes "travaux d'entretien ou de conservation relatifs à la stabilité" sont remplacés par les termes "travaux de stabilité au sens de l'article 4.1.1, 11°, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire".
1° aux § 1er et § 2, les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° au § 1er, les termes "article 145ter, § 1er, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire," sont remplacés par les termes "articles 4.4.21 ou 4.4.22 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire";
3° au § 2, les termes "travaux d'entretien ou de conservation relatifs à la stabilité" sont remplacés par les termes "travaux de stabilité au sens de l'article 4.1.1, 11°, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire".
Art. 8. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de aanhef :
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt;
2° in de punten 1° en 2° worden de woorden "vergund" telkens vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund";
3° in punt 1° wordt na de woorden "deel uitmaakt van het bestaande gebouwencomplex" volgende zinsnede toegevoegd : ", met dien verstande dat deze vrijstellingsgrond niet geldt voor de bedrijfswoning".
1° in de aanhef :
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt;
2° in de punten 1° en 2° worden de woorden "vergund" telkens vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund";
3° in punt 1° wordt na de woorden "deel uitmaakt van het bestaande gebouwencomplex" volgende zinsnede toegevoegd : ", met dien verstande dat deze vrijstellingsgrond niet geldt voor de bedrijfswoning".
Art. 8. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° dans le préambule :
a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° aux points 1° et 2°, le terme "autorisé" est chaque fois remplacé par les termes "principalement autorisé";
3° au point 1°, il convient d'insérer la partie de phrase suivante à la suite des termes "faisant partie d'un complexe existant de bâtiments" :, étant entendu que ce motif d'exemption ne s'applique pas au logement de l'entreprise.
1° dans le préambule :
a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° aux points 1° et 2°, le terme "autorisé" est chaque fois remplacé par les termes "principalement autorisé";
3° au point 1°, il convient d'insérer la partie de phrase suivante à la suite des termes "faisant partie d'un complexe existant de bâtiments" :, étant entendu que ce motif d'exemption ne s'applique pas au logement de l'entreprise.
Art. 9. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de aanhef :
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt;
2° in punt 1° wordt het woord "vergund" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund";
3° in punt 4° wordt het woord "vergunde" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergunde".
1° in de aanhef :
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord "handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt;
2° in punt 1° wordt het woord "vergund" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund";
3° in punt 4° wordt het woord "vergunde" vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergunde".
Art. 9. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° dans le préambule :
a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° au point 1°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes "principalement autorisé";
3° au point 4°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes "principalement autorisé".
1° dans le préambule :
a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° au point 1°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes "principalement autorisé";
3° au point 4°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes "principalement autorisé".
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009.
Art. 11. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 29 mei 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering; Vlaams minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,
D. VAN MECHELEN
Brussel, 29 mei 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering; Vlaams minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,
D. VAN MECHELEN
Art. 11. Le Ministre flamand de l'aménagement du territoire est chargé de la mise en oeuvre du présent arrêté.
Bruxelles, le 29 mai 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire,
D. VAN MECHELEN
Bruxelles, le 29 mai 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire,
D. VAN MECHELEN