Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest
Titre
29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en matière de l'attestation planologique
Informations sur le document
Numac: 2009035768
Datum: 2009-05-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2009035768
Date: 2009-05-29
Moniteur: Voir
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest worden de woorden ", bedoeld in artikel 145ter van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening" geschrapt.
Article 1er. A l'article 1er, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en matière de l'attestation planologique, les termes " , visé à l'article 145ter de l'arrêté du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire " sont supprimés.
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1°§ 1, 3°, j, wordt vervangen door wat volgt :
  "j) de aanduiding van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn, met verwijzing naar de afgeleverde vergunning of de rechtsgrond en de feitelijke grondslag voor het vermoeden van vergunning in de zin van artikel 4.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, en de aanduiding van de delen die niet stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn; daarbij moet zowel rekening gehouden worden met vergunningsplichtige werken en handelingen als met vergunningsplichtige functiewijzigingen; de aanduiding heeft betrekking op zowel gebouwen als constructies en verhardingen;";
  2° in de aanhef van § 1, 7°, worden tussen de woorden " en het natuurlijk milieu " en de woorden " , indien het bedrijf " de woorden " , of de voortoets en de beoordeling ervan door het Agentschap Natuur en Bos, waaruit blijkt dat geen passende beoordeling vereist is, " gevoegd;
  3° in de aanhef van § 2 worden de woorden " artikel 145ter, § 1, derde lid, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, " vervangen door de woorden " artikel 4.4.24, vierde lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ";
  4° in § 2, 1° worden tussen de woorden "milieuvergunningsplicht" en "in de zin van het decreet" de woorden "of de milieumeldingsplicht" toegevoegd;
  5° in § 2 wordt punt 3° geschrapt;
  6° aan § 3, tweede lid, 2° wordt volgende zin toegevoegd : "Er wordt eveneens duidelijkheid verschaft over de verwijdering of de regularisatie van wat niet vergund of vergund geacht is. ".
Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° § 1er, 3°, j, est remplacé par ce qui suit :
  " j) l'indication des parties de l'exploitation existante faisant l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées comme telles, avec référence au permis délivré ou au fondement juridique et à la base factuelle pour la présomption du permis au sens de l'article 4.2.14 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire, et l'indication des parties ne faisant pas l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées comme telles; dans ce cadre, il convient de tenir compte des travaux et opérations soumis au permis et des modifications de fonctions soumises au permis; l'indication concerne tant les bâtiments que les constructions et les revêtements; ".
  2° au préambule du § 1er, 7°, il convient d'insérer entre les termes " et l'environnement naturel " et les termes " , si l'entreprise ", les termes " , ou le contrôle préalable et l'évaluation de ce dernier par l'Agence de la Nature et des forêts démontrant qu'aucune évaluation appropriée n'est exigée, ";
  3° au préambule du § 2, les termes " article 145ter, § 1er, troisième alinéa, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, " sont remplacés par les termes " article 4.4.24, quatrième alinéa, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire ";
  4° Au § 2, 1°, il convient d'insérer entre les termes " soumis au permis environnemental " et " au sens du décret ", les termes " ou l'obligation de notification environnementale ";
  5° au § 2, le point 3 est supprimé;
  6° au § 3, deuxième alinéa, 2°, il convient d'ajouter la phrase suivante : " une précision est également apportée sur l'élimination ou la régularisation de ce qui ne fait pas l'objet d'un permis ou considéré comme tel. ".
Art. 3. Aan het opschrift van hoofdstuk II worden de woorden " en volledigheid " toegevoegd.
Art. 3. Les termes " et exhaustivité " sont insérés dans le libellé du chapitre II.
Art. 4. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
  " 1° uit de met toepassing van artikel 2 geleverde informatie blijkt dat het bedrijf :
  a) noch milieuvergunningsplichtig of milieumeldingsplichtig is, noch een volwaardig land- of tuinbouwbedrijf is, en/of
  b) niet hoofdzakelijk vergund is in de zin van artikel 4.1.1, 7°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; ";
  2° er wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt :
  " 5° uit de met toepassing van artikel 2 geleverde informatie blijkt dat noch het loutere behoud van het bedrijf op lange termijn, noch de beoogde werken, handelingen en wijzigingen op korte of lange termijn de opmaak of wijziging van een plan van aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan veronderstellen. ";
  3° er wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  " Het bericht waarmee aan de aanvrager wordt gemeld dat een aanvraag onontvankelijk is bevat hierover de nodige toelichting. ".
Art. 4. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 1° est remplacé comme suit :
  " 1° les informations communiquées en vertu de l'article 2 démontrent que l'entreprise :
  a) n'est ni soumise à l'obligation de permis environnemental ni à l'obligation de notification environnementale et n'est ni une entreprise agricole ou horticole à part entière, et/ou
  b) n'est pas principalement autorisée au sens de l'article 4.1.1.1, 7°, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire; ";
  2° un point 5° est ajouté et est libellé comme suit :
  " 5° les informations communiquées en vertu de l'article 2 démontrent que ni la simple conservation de l'entreprise à long terme ni les travaux, opérations et modifications envisagés à court ou long terme, ne supposent l'établissement ou la modification d'un plan d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial. ";
  3° un deuxième alinéa est ajouté et est libellé comme suit :
  " La notification informant le demandeur qu'une demande est irrecevable contient la motivation nécessaire. ".
Art. 5. In hoofdstuk II wordt een artikel 3/1 ingevoegd dat luidt als volgt :
  " Art. 3/1. Indien de gedelegeerde planologische ambtenaar bij het onderzoek van de aanvraag tot het besluit komt dat de aanvraag niet volledig is of niet beantwoordt aan de bepalingen van artikel 2, stuurt hij een bericht aan de aanvrager waarin aangegeven wordt welke gegevens of documenten ontbreken of niet beantwoorden aan de bepalingen van artikel 2. Het bericht vermeldt de termijn waarbinnen de aanvraag kan vervolledigd worden of het verzuim kan worden hersteld. Deze termijn bedraagt ten hoogste dertig dagen.
  Indien de aanvrager geen of niet op afdoende wijze gebruik heeft gemaakt van de gelegenheid die hem door de gedelegeerde planologische ambtenaar is geboden om de aanvraag te vervolledigen of in overeenstemming te brengen met de gestelde regelen, wordt de behandeling van de aanvraag afgesloten. De gedelegeerde planologische ambtenaar brengt de aanvrager daarvan op de hoogte. "
Art. 5. Un article 3/1 est inséré au chapitre II et est libellé comme suit :
  " Art. 3/1. Si le fonctionnaire planologique délégué conclut, après examen de la demande, que cette dernière est incomplète ou ne satisfait pas aux dispositions visées à l'article 2, il adresse au demandeur un message l'informant des données ou documents faisant défaut ou ne satisfaisant pas aux dispositions visées à l'article 2. Le message fait mention du délai dans lequel la demande peut être complétée ou dans lequel il peut être remédié à la négligence. Ce délai s'élève à trente jours au plus.
  Si le demandeur n'a pas ou n'a pas suffisamment mis à profit la possibilité qui lui a été offerte par le fonctionnaire planologique délégué de compléter la demande ou de la mettre en conformité avec les règles imposées, le traitement de la demande est clôturé. Le fonctionnaire planologique délégué en informe le demandeur. "
Art. 6. Artikel 5, § 2, tweede, derde en vierde lid van hetzelfde besluit worden vervangen door wat volgt :
  " Het attest vermeldt, rekening gehouden met de uitspraak over het behoud of de uitbreiding, of er een procedure tot opmaak of wijziging van een plan van aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan zal worden opgestart. "
Art. 6. L'article 5, § 2, deuxième et quatrième alinéas du même décret, est remplacé par ce qui suit :
  " L'attestation mentionne, compte tenu de la décision relative au maintien ou à l'extension, si une procédure d'établissement ou de modification d'un plan d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial sera démarrée. "
Art. 7. In artikel 6, § 1, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden ", zoals vermeld in artikel 1 45ter, § 1" geschrapt;
  2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De instanties die over de aanvraag een advies moeten uitbrengen, bezorgen hun advies binnen dertig dagen na ontvangst van het dossier aan de bevoegde commissie voor ruimtelijke ordening. Indien geen advies wordt uitgebracht binnen die termijn, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. "
Art. 7. A l'article 6, § 1er, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° au premier alinéa, les termes " , tel que visé à l'article 1er 45ter, § 1er " sont supprimés;
  2° un troisième alinéa est ajouté et est libellé comme suit :
  " Les organismes devant se prononcer sur la demande, remettent leur avis à la commission compétente pour l'aménagement du territoire dans un délai de 30 jours à compter de la réception du dossier. Si aucun avis n'est remis dans ce délai, cette obligation d'avis peut être négligée. "
Art. 8. In artikel 7 van hetzelfde besluit, waarvan § 6 hernummerd wordt tot § 7, worden volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 2, eerste lid, in § 3, tweede lid, en in § 4, worden de woorden " model XI, dat als bijlage XI " telkens vervangen door de woorden " model V, dat als bijlage V ";
  2° er wordt een nieuwe § 6 ingevoegd, die luidt als volgt :
  " § 6. De bevoegde commissie voor ruimtelijke ordening bezorgt haar advies aan de bevoegde overheid binnen zestig dagen na het einde van het openbaar onderzoek. Indien geen advies wordt uitgebracht binnen die termijn, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. "
Art. 8. A l'article 7 du même arrêté, où le § 6 devient le § 7, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au § 2, premier alinéa, et au § 3, deuxième alinéa, et au § 4, les termes " modèle XI, joint à l'annexe XI " sont chaque fois remplacés par les termes " modèle V, joint à l'annexe V ";
  2° un nouveau § 6 est ajouté et est libellé comme suit :
  " § 6. La commission compétente pour l'aménagement du territoire remet son avis à l'autorité compétente dans un délai de soixante jours à compter de la date de clôture de l'enquête publique. Si aucun avis n'est remis dans ce délai, cette obligation d'avis peut être négligée. "
Art. 9. Artikel 9 van hetzelfde besluit worden vervangen door wat volgt :
  " Art. 9. Het college van burgemeester en schepenen gebruikt voor de afgifte van een planologisch attest het model II, dat als bijlage II bij dit besluit is gevoegd.
  De deputatie gebruikt voor de afgifte van een planologisch attest het model III, dat als bijlage III bij dit besluit is gevoegd.
  De Vlaamse Regering, of, in geval van delegatie, de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, gebruikt voor de afgifte van een planologisch attest het model IV, dat als bijlage IV bij dit besluit is gevoegd. ".
Art. 9. L'article 9 du même arrêté est remplacé comme suit :
  " Art. 9. Le collège des Bourgmestre et échevins utilise le modèle II, joint à l'annexe II du présent arrêté, aux fins de la délivrance d'une attestation planologique.
  La députation utilise le modèle III, joint à l'annexe III du présent arrêté, aux fins de la délivrance d'une attestation planologique.
  Le Gouvernement flamand ou, en cas de délégation, le ministre flamand chargé de l'aménagement du territoire, utilise le modèle IV, joint à l'annexe IV du présent décret, aux fins de la délivrance d'une attestation planologique. ".
Art. 10. In de bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden " positief planologisch attest " telkens vervangen door de woorden " planologisch attest ".
  De bijlagen III en IV bij hetzelfde besluit worden opgeheven.
  In de bijlage V bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage III, worden :
  1° de woorden " Model V " vervangen door de woorden " Model III ";
  2° de woorden " positief planologisch attest " telkens vervangen door de woorden " planologisch attest ";
  3° de woorden " bestendige deputatie " telkens vervangen door het woord " deputatie ".
  De bijlagen VI en VII bij hetzelfde besluit worden opgeheven.
  In de bijlage VIII bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage IV, worden de woorden " Model VIII " vervangen door de woorden " Model IV ", en worden de woorden " positief planologisch attest " telkens vervangen door de woorden " planologisch attest ".
  De bijlage IX en X bij hetzelfde besluit worden opgeheven.
  In de bijlage XI bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage V, worden de woorden " Model XI " vervangen door de woorden " Model V ".
Art. 10. A l'annexe II du même arrêté, les termes " attestation planologique positive " sont chaque fois remplacés par les termes " attestation planologique ".
  Les annexes III et IV du même arrêté sont abrogées.
  A l'annexe V du même arrêté, renumérotée en annexe III, :
  1° les termes " Modèle V " sont remplacés par les termes " Modèle III ";
  2° les termes " attestation planologique positive " sont chaque fois remplacés par les termes " attestation planologique ";
  3° les termes " députation permanente " sont chaque fois remplacés par le terme " députation ".
  Les annexes VI et VII du même arrêté sont abrogées.
  A l'annexe VIII du même arrêté, renumérotée en annexe IV, les termes " Modèle VIII " sont remplacés par les termes " Modèle IV " et les termes " attestation planologique positive " sont chaque fois remplacés par les termes " attestation planologique ".
  Les annexes IX et X du même arrêté sont abrogées.
  A l'annexe XI du même arrêté, renumérotée en annexe V, les termes " Modèle XI " sont remplacés par les termes " Modèle V ".
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009, onverminderd de overgangsmaatregel, opgenomen in artikel 7.5.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, conform dewelke de aanvragen voor een planologisch attest die bij de bevoegde overheid zijn betekend vóór 1 september 2009, afgehandeld worden overeenkomstig de regelen die golden voorafgaand aan die datum.
Art. 11. Le présent arrêté entrera en vigueur le 1er septembre 2009, sans préjudice de la mesure transitoire visée à l'article 7.5.2 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire en vertu de laquelle les demandes d'une attestation planologique notifiées à l'autorité compétente avant le 1er septembre 2009 seront traitées conformément aux règles qui étaient applicables avant cette date.
Art. 12. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 29 mei 2009.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  K. PEETERS
  De Viceminister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening,
  D. VAN MECHELEN
Art. 12. Le ministre flamand de l'Aménagement du Territoire est chargé de la mise en oeuvre du présent arrêté.
  Bruxelles, le 29 mai 2009.
  Le ministre-président du Gouvernement flamand,
  K. PEETERS
  Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire,
  D. VAN MECHELEN