Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
(Tabellen en tekst niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 20-07-2009, p. 49967-49994)
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
14 JULI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
Titre
14 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont apportées les modifications suivantes :
(Tableaux et texte non repris pour des raisons techniques, voir M.B. du 20-07-2009, p. 49967-49994)
(Tableaux et texte non repris pour des raisons techniques, voir M.B. du 20-07-2009, p. 49967-49994)
Art. 2. In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden gewijzigd, worden in II.5. de volgende wijzigingen aangebracht :
- het opschrift wordt vervangen als volgt : " Pancreasenzymen, die worden gebruikt voor : ";
- het punt II.5.1. wordt vervangen als volgt : " de symptomatische behandeling van exocriene pancreasinsufficiëntie bij mucoviscidose, Shwachman-Diamond syndroom of na totale pancreatectomie. - Vergoedingsgroep : A-4 ";
- het punt II.5.2. wordt vervangen als volgt : " de symptomatische behandeling van exocriene pancreasinsufficiëntie in andere gevallen dan bedoeld onder punt II.5.1. - Vergoedingsgroep : B-51 ".
- het opschrift wordt vervangen als volgt : " Pancreasenzymen, die worden gebruikt voor : ";
- het punt II.5.1. wordt vervangen als volgt : " de symptomatische behandeling van exocriene pancreasinsufficiëntie bij mucoviscidose, Shwachman-Diamond syndroom of na totale pancreatectomie. - Vergoedingsgroep : A-4 ";
- het punt II.5.2. wordt vervangen als volgt : " de symptomatische behandeling van exocriene pancreasinsufficiëntie in andere gevallen dan bedoeld onder punt II.5.1. - Vergoedingsgroep : B-51 ".
Art. 2. A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce jour, au II.5., sont apportées les modifications suivantes :
- l'intitulé est remplacé comme suit : " Les ferments pancréatiques utilisés : ";
- le point II.5.1., est remplacé comme suit : " dans le traitement symptomatique d'une insuffisance pancréatique exocrine en cas de mucoviscidose, du syndrome de Shwachman-Diamond ou après une pancréatectomie totale. - Groupe de remboursement : A-4 ";
- le point II.5.2., est remplacé comme suit : " dans le traitement symptomatique d'une insuffisance pancréatique exocrine dans tout autre cas que ceux visés sous point II.5.1. - Groupe de remboursement : B-51 ".
- l'intitulé est remplacé comme suit : " Les ferments pancréatiques utilisés : ";
- le point II.5.1., est remplacé comme suit : " dans le traitement symptomatique d'une insuffisance pancréatique exocrine en cas de mucoviscidose, du syndrome de Shwachman-Diamond ou après une pancréatectomie totale. - Groupe de remboursement : A-4 ";
- le point II.5.2., est remplacé comme suit : " dans le traitement symptomatique d'une insuffisance pancréatique exocrine dans tout autre cas que ceux visés sous point II.5.1. - Groupe de remboursement : B-51 ".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Brussel, 14 juli 2009.
Mevr. L. ONKELINX
Brussel, 14 juli 2009.
Mevr. L. ONKELINX
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge.
Bruxelles, le 14 juillet 2009.
Mme L. ONKELINX
Bruxelles, le 14 juillet 2009.
Mme L. ONKELINX