Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut
Titre
19 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO
Informations sur le document
Numac: 2009022301
Datum: 2009-05-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2009022301
Date: 2009-05-19
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Artikel 11 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekerings-tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, wordt aangevuld met een lid, luidende :
  " De militairen die tijdelijk om gezondheidsredenen uit hun ambt zijn ontheven worden gelijkgesteld met invaliden, op voorwaarde dat een getuigschrift wordt voorgelegd, afgeleverd door het Ministerie van Landsverdediging, dat vaststelt dat de periode van tijdelijke ambtsontheffing een jaar bereikt. Het model van dat getuigschrift wordt vastgesteld door de Minister. "
Article 1er. L'article 11 de l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Les militaires qui sont placés en retrait temporaire d'emploi pour motifs de santé sont assimilés à des invalides moyennant production d'une attestation délivrée par le Ministère de la Défense et constatant que la période de mise en retrait temporaire d'emploi atteint un an. Le modèle de l'attestation est établi par le Ministre. "
Art. 2. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden " vanaf de eerste dag van het verblijf " vervangen door de woorden " vanaf de eerste dag van die overbrenging ".
Art. 2. Dans l'article 22 du même arrêté, les mots " depuis le premier jour du séjour " sont remplacés par les mots " depuis le premier jour de ce transfert ".
Art. 3. In de Franse tekst van artikel 42, § 2, d) en e), van hetzelfde besluit, worden de woorden " allocations aux handicapés " vervangen door de woorden " allocations aux personnes handicapées ".
Art. 3. Dans le texte français de l'article 42, § 2, d) et e), du même arrêté, les mots " allocations aux handicapés " sont remplacés par les mots " allocations aux personnes handicapées ".
Art. 4. In artikel 43, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " tweede tot derde lid " vervangen door de woorden " tweede tot vierde lid ".
Art. 4. Dans l'article 43, alinéa 3, du même arrêté, les mots " alinéas 2 à 3 " sont remplacés par les mots " alinéas 2 à 4 ".
Art. 5. In artikel 52, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt de eerste zin, die aanvangt met de woorden " Het recht kan evenwel worden behouden " en eindigt met de woorden " dat op dat ogenblik toepasselijk is ", opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 52, § 2, alinéa 2, du même arrêté, la première phrase, commençant par les mots " Le droit peut cependant être maintenu " et finissant par les mots " applicable à ce moment ", est abrogée.
Art. 6. Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, omvattende het artikel 55, opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 maart 2008, wordt hersteld als volgt :
  " HOOFDSTUK V. - NALEVING DOOR DE VROEDVROUWEN EN DE PARAMEDISCHE MEDEWERKERS VAN DE PRIJZEN VASTGESTELD DOOR DE OVEREENKOMSTEN
  Art. 55. De vroedvrouwen en de paramedische medewerkers die niet zijn toegetreden tot de in artikel 49, § 5, derde lid, van de wet bedoelde overeenkomsten, mogen in geen geval aan de in dit besluit bedoelde rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming hogere honoraria of prijzen aanrekenen dan die welke in die overeenkomsten zijn vastgesteld. "
Art. 6. Dans le même arrêté, le chapitre V, comportant l'article 55, abrogé par l'arrêté royal du 11 mars 2008, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " CHAPITRE V. - RESPECT DES PRIX FIXES PAR LES CONVENTIONS PAR LES SAGES-FEMMES ET LES AUXILAIRES PARAMEDICAUX
  Art. 55. Les sages-femmes et les auxiliaires paramédicaux qui n'ont pas adhéré aux conventions visées à l'article 49, § 5, alinéa 3, de la loi, ne peuvent, en aucun cas, réclamer des honoraires ou des prix supérieurs à ceux fixés par ces conventions, aux bénéficiaires de l'intervention majorée visés par le présent arrêté. "
Art. 7. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 19 mei 2009.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. L. ONKELINX
Art. 7. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme L. ONKELINX