Artikel 1. In artikel 2, 4°, van titel I van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2006, 21 april 2007 en 29 juni 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder cter ) wordt ingevoegd, luidende :
" cter ) G4 = het forfaitair bedrag bedoeld in artikel 336 van de programmawet van 24 december 2002. "
2° de bepaling onder cquater) wordt ingevoegd, luidende :
" cquater ) G5 = het forfaitair bedrag bedoeld in artikel 336 van de programmawet van 24 december 2002. ";
3° de bepaling onder cquinquies) wordt ingevoegd, luidende :
" cquinquies ) G6 = het forfaitair bedrag bedoeld in artikel 336 van de programmawet van 24 december 2002. "
4° in de bepaling onder g) worden de woorden " G1, G2 of G3 " vervangen door de woorden " G1, G2, G3, G4, G5 of G6 ";
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 06-07-2009 en tekstbijwerking tot 31-12-2009)
Titre
28 JUIN 2009. - Arrêté royal pris en exécution de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 06-07-2009 et mise à jour au 31-12-2009)
Informations sur le document
Numac: 2009012200
Datum: 2009-06-28
Info du document
Numac: 2009012200
Date: 2009-06-28
Table des matières
Tekst (23)
Texte (23)
HOOFDSTUK 1. - Tijdelijke crisis aanpassing van de arbeidsduur
CHAPITRE 1er. - Adaptation temporaire du temps de travail de crise
Article 1er. A l'article 2, 4°, du Titre I de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet 2006, du 21 avril 2007 et du 29 juin 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° le cter ) est inséré, rédigé comme suit :
" cter ) G4 = le montant forfaitaire visé à l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
2° le cquater ) est inséré, rédigé comme suit :
" cquater ) G5 = le montant forfaitaire visé à l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
3° le cquinquies ) est inséré, rédigé comme suit :
" cquinquies ) G6 = le montant forfaitaire visé à l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
4° au g) les mots " G1, G2 ou G3 " sont remplacés par les mots " G1, G2, G3, G4, G5 ou G6 ";
1° le cter ) est inséré, rédigé comme suit :
" cter ) G4 = le montant forfaitaire visé à l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
2° le cquater ) est inséré, rédigé comme suit :
" cquater ) G5 = le montant forfaitaire visé à l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
3° le cquinquies ) est inséré, rédigé comme suit :
" cquinquies ) G6 = le montant forfaitaire visé à l'article 336 de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
4° au g) les mots " G1, G2 ou G3 " sont remplacés par les mots " G1, G2, G3, G4, G5 ou G6 ";
Art.2. In titel III van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VIII ingevoegd dat de artikelen 28/2, 28/3, 28/4, 28/5 en 28/6 bevat, luidende :
" HOOFDSTUK VIII. - Tijdelijke crisis-aanpassing van de arbeidsduur
Art. 28/2. Dit hoofdstuk is van toepassing op werkgevers bedoeld in artikel 335, derde lid, van de wet van 24 december 2002.
Art. 28/3. Een doelgroepvermindering voor tijdelijke arbeidsduurvermindering wordt als volgt toegekend :
1° een forfaitair bedrag G4 vanaf het kwartaal van invoering van het stelsel van tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur in de onderneming en tot het kwartaal waarin de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur loopt, indien de arbeidsduur werd verminderd met een vijfde.
2° een forfaitair bedrag G5 vanaf het kwartaal van invoering van het stelsel van tijdelijke arbeidsduurvermindering in de onderneming en tot het kwartaal waarin de tijdelijke arbeidsduurvermindering loopt, indien de arbeidsduur werd verminderd met een vierde;
3° een forfaitair bedrag G1 indien de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur bedoeld onder 1° gecombineerd wordt met een tijdelijke invoering van de vierdagenweek;
4° een forfaitair bedrag G6 indien de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur bedoeld onder 2° gecombineerd wordt met een tijdelijke invoering van de vierdagenweek.
De doelgroepverminderingen worden toegekend voor de tewerkstellingen tijdens de periode van de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur.
De verminderingen bedoeld in 3° en 4° zijn enkel toepasbaar voor voltijdse werknemers.
Art. 28/4. In de aangiften voor de sociale zekerheid voor de kwartalen waarin de bij de artikelen 353bis /3 van de wet van 24 december 2002 bedoelde doelgroepverminderingen worden toegekend, moet de werkgever melding maken van :
1° de werknemers waarop het ingevoerde stelsel en de bijdragevermindering betrekking hebben;
2° de datum van inwerkingtreding van het stelsel alsook de datum waarop het buiten werking treedt;
3° de wekelijkse arbeidsduur van de voltijdse werknemers die van toepassing is vóór en na de invoering van de aanpassing van de arbeidsduur.
Art. 28/5. De collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 353bis /4 van de wet van 24 december 2002 moet uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten is in het kader van Titel 1 - Tijdelijke crisis-aanpassing van de Arbeidsduur - van de Wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis.
De collectieve arbeidsovereenkomst moet duidelijk de begin- en einddatum van de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur en, in voorkomend geval, van de tijdelijke invoering van de vierdagenweek vermelden. De begindatum mag de datum van inwerkingtreding van Titel 1 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis niet voorafgaan en niet na 31 december 2009 vallen. De einddatum moet liggen vóór 1 januari 2010. De collectieve arbeidsovereenkomst mag geen bepaling bevatten waardoor zij stilzwijgend verlengd kan worden.
De collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een tijdelijke vermindering van de arbeidsduur met hetzij één vijfde, hetzij één vierde van de arbeidsduur die van kracht was vóór haar inwerkingtreding.
De looncompensatie voorzien bij artikel 353bis /4, derde lid, van de wet van 24 december 2002 moet minstens drie vierden belopen van het bedrag van de forfaitaire vermindering bedoeld in artikel 28/3 van dit besluit.
Bij invoering van de vierdagenweek vermeldt de collectieve arbeidsovereenkomst duidelijk de wekelijkse arbeidsregeling waarbij het begrip " vierdagenweek " moet voldoen aan de definitie in artikel 25. De periode van de invoering van de vierdagenweek moet in de periode van de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur vallen.
Binnen de maand die volgt op de ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst bezorgt de werkgever daarvan een kopie aan het bevoegd directiehoofd van de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Art. 28/6. De bij artikel 353bis /3 van de wet van 24 december 2002 bedoelde doelgroepverminderingen worden geacht definitief te zijn toegekend wanneer vaststaat dat de werkgever aan alle daartoe door of krachtens dezelfde wet bepaalde voorwaarden heeft voldaan. Tot op dat ogenblik zijn zij slechts voorlopig toegekend. "
" HOOFDSTUK VIII. - Tijdelijke crisis-aanpassing van de arbeidsduur
Art. 28/2. Dit hoofdstuk is van toepassing op werkgevers bedoeld in artikel 335, derde lid, van de wet van 24 december 2002.
Art. 28/3. Een doelgroepvermindering voor tijdelijke arbeidsduurvermindering wordt als volgt toegekend :
1° een forfaitair bedrag G4 vanaf het kwartaal van invoering van het stelsel van tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur in de onderneming en tot het kwartaal waarin de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur loopt, indien de arbeidsduur werd verminderd met een vijfde.
2° een forfaitair bedrag G5 vanaf het kwartaal van invoering van het stelsel van tijdelijke arbeidsduurvermindering in de onderneming en tot het kwartaal waarin de tijdelijke arbeidsduurvermindering loopt, indien de arbeidsduur werd verminderd met een vierde;
3° een forfaitair bedrag G1 indien de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur bedoeld onder 1° gecombineerd wordt met een tijdelijke invoering van de vierdagenweek;
4° een forfaitair bedrag G6 indien de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur bedoeld onder 2° gecombineerd wordt met een tijdelijke invoering van de vierdagenweek.
De doelgroepverminderingen worden toegekend voor de tewerkstellingen tijdens de periode van de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur.
De verminderingen bedoeld in 3° en 4° zijn enkel toepasbaar voor voltijdse werknemers.
Art. 28/4. In de aangiften voor de sociale zekerheid voor de kwartalen waarin de bij de artikelen 353bis /3 van de wet van 24 december 2002 bedoelde doelgroepverminderingen worden toegekend, moet de werkgever melding maken van :
1° de werknemers waarop het ingevoerde stelsel en de bijdragevermindering betrekking hebben;
2° de datum van inwerkingtreding van het stelsel alsook de datum waarop het buiten werking treedt;
3° de wekelijkse arbeidsduur van de voltijdse werknemers die van toepassing is vóór en na de invoering van de aanpassing van de arbeidsduur.
Art. 28/5. De collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 353bis /4 van de wet van 24 december 2002 moet uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten is in het kader van Titel 1 - Tijdelijke crisis-aanpassing van de Arbeidsduur - van de Wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis.
De collectieve arbeidsovereenkomst moet duidelijk de begin- en einddatum van de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur en, in voorkomend geval, van de tijdelijke invoering van de vierdagenweek vermelden. De begindatum mag de datum van inwerkingtreding van Titel 1 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis niet voorafgaan en niet na 31 december 2009 vallen. De einddatum moet liggen vóór 1 januari 2010. De collectieve arbeidsovereenkomst mag geen bepaling bevatten waardoor zij stilzwijgend verlengd kan worden.
De collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een tijdelijke vermindering van de arbeidsduur met hetzij één vijfde, hetzij één vierde van de arbeidsduur die van kracht was vóór haar inwerkingtreding.
De looncompensatie voorzien bij artikel 353bis /4, derde lid, van de wet van 24 december 2002 moet minstens drie vierden belopen van het bedrag van de forfaitaire vermindering bedoeld in artikel 28/3 van dit besluit.
Bij invoering van de vierdagenweek vermeldt de collectieve arbeidsovereenkomst duidelijk de wekelijkse arbeidsregeling waarbij het begrip " vierdagenweek " moet voldoen aan de definitie in artikel 25. De periode van de invoering van de vierdagenweek moet in de periode van de tijdelijke aanpassing van de arbeidsduur vallen.
Binnen de maand die volgt op de ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst bezorgt de werkgever daarvan een kopie aan het bevoegd directiehoofd van de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Art. 28/6. De bij artikel 353bis /3 van de wet van 24 december 2002 bedoelde doelgroepverminderingen worden geacht definitief te zijn toegekend wanneer vaststaat dat de werkgever aan alle daartoe door of krachtens dezelfde wet bepaalde voorwaarden heeft voldaan. Tot op dat ogenblik zijn zij slechts voorlopig toegekend. "
Art.2. Dans le titre III du même arrêté, il est inséré un chapitre VIII, comportant les articles 28/2, 28/3, 28/4, 28/5 et 28/6, rédigé comme suit :
" CHAPITRE VIII. - Adaptation temporaire de crise du temps de travail
Art. 28/2. Le présent chapitre s'applique aux employeurs visés à l'article 335, alinéa 3 de la loi du 24 décembre 2002.
Art. 28/3. Une réduction groupe-cible pour réduction temporaire du temps de travail est accordée de la manière suivante :
1° un montant forfaitaire G4 à partir du trimestre de l'introduction du régime d'adaptation temporaire de la durée du travail dans l'entreprise et jusqu'au trimestre au cours duquel l'adaptation temporaire de la durée du travail se prolonge, si le temps de travail a été réduit d'un cinquième.
2° un montant forfaitaire G5 à partir du trimestre de l'introduction du régime de réduction temporaire de la durée du travail dans l'entreprise et jusqu'au trimestre au cours duquel la réduction temporaire de la durée du travail se prolonge, si le temps de travail a été réduit d'un quart;
3° un montant forfaitaire G1 si l'adaptation de la durée du travail, visée au 1°, est combinée avec l'instauration temporaire de la semaine de quatre jours;
4° un montant forfaitaire G6 si l'adaptation de la durée du travail, visée au 2°, est combinée avec l'instauration temporaire de la semaine de quatre jours.
Les réductions groupes-cibles sont accordées pour les occupations durant la période de l'adaptation temporaire de la durée du travail.
Les réductions visées en 3° et 4° sont uniquement applicables pour les travailleurs à temps plein.
Art. 28/4. Dans les déclarations à la sécurité sociale relatives aux trimestres au cours desquels les réductions groupes-cibles visées aux articles 353bis /3 de la loi du 24 décembre 2002 sont accordées, l'employeur doit renseigner :
1° les travailleurs concernés par le système introduit et par la réduction de cotisations;
2° la date de l'entrée en vigueur du système ainsi que la date à laquelle il cesse d'être en vigueur;
3° la durée hebdomadaire de travail des travailleurs à temps plein qui est d'application avant et après l'introduction de l'adaptation de la durée du travail.
Art. 28/5. La convention collective de travail visée à l'article 353bis /4 de la loi du 24 décembre 2002 doit mentionner expressément qu'elle est conclue dans le cadre du titre 1 - Adaptation temporaire de temps de travail de crise - de la Loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise.
La convention collective de travail doit clairement mentionner les dates de début et de fin de l'adaptation temporaire de la durée du travail et, le cas échéant, de l'instauration temporaire de la semaine de quatre jours. La date de début ne peut pas précéder le jour de l'entrée en vigueur du titre 1 de la loi du 19 juin 2009 ni se situer après le 31 décembre 2009. La date de fin doit précéder le premier janvier 2010. La convention collective de travail ne peut pas contenir une disposition par laquelle elle peut être prorogée par tacite reconduction.
La convention collective de travail doit prévoir une réduction temporaire de la durée du travail, de soit un cinquième soit un quart de la durée du travail qui était d'application avant son entrée en vigueur.
La compensation salariale prévue par l'article 353bis /4, alinéa 3, de la loi du 24 décembre 2002 doit s'élever au moins à trois quart du montant de la réduction forfaitaire visée à l'article 28/3 du présent arrêté.
En cas d'instauration de la semaine de quatre jours, la convention collective de travail mentionne clairement le régime de travail hebdomadaire; dans ce cadre, la notion de " semaine de quatre jours " doit répondre à la définition de l'article 25. La période de l'instauration de la semaine de quatre jours doit se situer durant la période de l'adaptation temporaire de la durée de travail.
Dans le mois qui suit la signature de la convention collective de travail, l'employeur en fait parvenir une copie au chef de direction compétent de la Direction générale du Contrôle des Lois Sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Art. 28/6. Les réductions groupes-cibles visées à l'article 353bis /3 de la loi du 24 décembre 2002 sont réputées avoir été définitivement octroyées lorsqu'il a été établi que l'employeur a satisfait à toutes les conditions prévues par ou en vertu de la même loi. Jusqu'à ce moment-là, elles sont accordées seulement de façon provisoire. "
" CHAPITRE VIII. - Adaptation temporaire de crise du temps de travail
Art. 28/2. Le présent chapitre s'applique aux employeurs visés à l'article 335, alinéa 3 de la loi du 24 décembre 2002.
Art. 28/3. Une réduction groupe-cible pour réduction temporaire du temps de travail est accordée de la manière suivante :
1° un montant forfaitaire G4 à partir du trimestre de l'introduction du régime d'adaptation temporaire de la durée du travail dans l'entreprise et jusqu'au trimestre au cours duquel l'adaptation temporaire de la durée du travail se prolonge, si le temps de travail a été réduit d'un cinquième.
2° un montant forfaitaire G5 à partir du trimestre de l'introduction du régime de réduction temporaire de la durée du travail dans l'entreprise et jusqu'au trimestre au cours duquel la réduction temporaire de la durée du travail se prolonge, si le temps de travail a été réduit d'un quart;
3° un montant forfaitaire G1 si l'adaptation de la durée du travail, visée au 1°, est combinée avec l'instauration temporaire de la semaine de quatre jours;
4° un montant forfaitaire G6 si l'adaptation de la durée du travail, visée au 2°, est combinée avec l'instauration temporaire de la semaine de quatre jours.
Les réductions groupes-cibles sont accordées pour les occupations durant la période de l'adaptation temporaire de la durée du travail.
Les réductions visées en 3° et 4° sont uniquement applicables pour les travailleurs à temps plein.
Art. 28/4. Dans les déclarations à la sécurité sociale relatives aux trimestres au cours desquels les réductions groupes-cibles visées aux articles 353bis /3 de la loi du 24 décembre 2002 sont accordées, l'employeur doit renseigner :
1° les travailleurs concernés par le système introduit et par la réduction de cotisations;
2° la date de l'entrée en vigueur du système ainsi que la date à laquelle il cesse d'être en vigueur;
3° la durée hebdomadaire de travail des travailleurs à temps plein qui est d'application avant et après l'introduction de l'adaptation de la durée du travail.
Art. 28/5. La convention collective de travail visée à l'article 353bis /4 de la loi du 24 décembre 2002 doit mentionner expressément qu'elle est conclue dans le cadre du titre 1 - Adaptation temporaire de temps de travail de crise - de la Loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise.
La convention collective de travail doit clairement mentionner les dates de début et de fin de l'adaptation temporaire de la durée du travail et, le cas échéant, de l'instauration temporaire de la semaine de quatre jours. La date de début ne peut pas précéder le jour de l'entrée en vigueur du titre 1 de la loi du 19 juin 2009 ni se situer après le 31 décembre 2009. La date de fin doit précéder le premier janvier 2010. La convention collective de travail ne peut pas contenir une disposition par laquelle elle peut être prorogée par tacite reconduction.
La convention collective de travail doit prévoir une réduction temporaire de la durée du travail, de soit un cinquième soit un quart de la durée du travail qui était d'application avant son entrée en vigueur.
La compensation salariale prévue par l'article 353bis /4, alinéa 3, de la loi du 24 décembre 2002 doit s'élever au moins à trois quart du montant de la réduction forfaitaire visée à l'article 28/3 du présent arrêté.
En cas d'instauration de la semaine de quatre jours, la convention collective de travail mentionne clairement le régime de travail hebdomadaire; dans ce cadre, la notion de " semaine de quatre jours " doit répondre à la définition de l'article 25. La période de l'instauration de la semaine de quatre jours doit se situer durant la période de l'adaptation temporaire de la durée de travail.
Dans le mois qui suit la signature de la convention collective de travail, l'employeur en fait parvenir une copie au chef de direction compétent de la Direction générale du Contrôle des Lois Sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Art. 28/6. Les réductions groupes-cibles visées à l'article 353bis /3 de la loi du 24 décembre 2002 sont réputées avoir été définitivement octroyées lorsqu'il a été établi que l'employeur a satisfait à toutes les conditions prévues par ou en vertu de la même loi. Jusqu'à ce moment-là, elles sont accordées seulement de façon provisoire. "
HOOFDSTUK 2. - Commissie " ondernemingsplannen "
CHAPITRE 2. - Commission " Plans d'entreprise "
Art.3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° de wet : de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis;
2° de Commissie : de Commissie " Ondernemingsplannen ";
3° ondernemingsplan : het in artikel 14, § 2, 3°en 4°, van de wet bedoelde plan;
4° onderneming in moeilijkheden : de in artikel 14, § 4, van de wet bedoelde ondernemingen
5° de Minister : de Minister van Werk;
6° de Federale Overheidsdienst : de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
7° de directeur-generaal : de directeur-generaal van de Dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
1° de wet : de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis;
2° de Commissie : de Commissie " Ondernemingsplannen ";
3° ondernemingsplan : het in artikel 14, § 2, 3°en 4°, van de wet bedoelde plan;
4° onderneming in moeilijkheden : de in artikel 14, § 4, van de wet bedoelde ondernemingen
5° de Minister : de Minister van Werk;
6° de Federale Overheidsdienst : de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
7° de directeur-generaal : de directeur-generaal van de Dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Art.3. Pour l'application de cet arrêté, on entend par :
1° la loi : la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise;
2° la Commission : la commission " Plans d'entreprise ";
3° plan d'entreprise : le plan visé à l'article 14, § 2, 3°et 4°, de la loi;
4° entreprise en difficulté : les entreprises visées à l'article 14, § 4 de la loi;
5° le Ministre : le Ministre de l'Emploi;
6° le Service public fédéral : le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale;
7° le directeur-général : le directeur-général du Service des Relations Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
1° la loi : la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise;
2° la Commission : la commission " Plans d'entreprise ";
3° plan d'entreprise : le plan visé à l'article 14, § 2, 3°et 4°, de la loi;
4° entreprise en difficulté : les entreprises visées à l'article 14, § 4 de la loi;
5° le Ministre : le Ministre de l'Emploi;
6° le Service public fédéral : le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale;
7° le directeur-général : le directeur-général du Service des Relations Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Art.4. Bij de Federale Overheidsdienst wordt een Commissie " Ondernemingsplannen " opgericht.
Art.4. Il est institué auprès du Service public fédéral une Commission " Plans d'entreprise ".
Art.5. De Commissie heeft als opdracht zich, bij gemotiveerde beslissing, uit te spreken over de door de directeur-generaal van de Federale Overheidsdienst overgemaakte ondernemingsplannen, gelet op de in artikel 14, § 3, derde lid, van de wet bepaalde criteria, binnen de in voormelde bepaling bepaalde termijn.
Art.5. La Commission a pour mission de se prononcer, par décision motivée, sur les plans d'entreprises qui lui ont été transmis conformément aux critères mentionnés dans l'article 14, § 3, alinéa 3, de la loi endéans le délai prévu dans la disposition précitée.
Art.6. De Commissie is samengesteld uit :
1° vijf leden voorgesteld door de representatieve werknemersorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad;
2° vijf leden voorgesteld door de representatieve werkgeversorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad;
3° drie leden aangeduid door de Koning.
De Minister benoemt de in 1° en 2° bedoelde leden bij ministerieel besluit.
De Koning benoemt de in 3° bedoelde leden bij een in Ministerraad overlegd besluit en benoemt eveneens de voorzitter en de ondervoorzitter van de commissie onder deze leden.
1° vijf leden voorgesteld door de representatieve werknemersorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad;
2° vijf leden voorgesteld door de representatieve werkgeversorganisaties die zetelen in de Nationale Arbeidsraad;
3° drie leden aangeduid door de Koning.
De Minister benoemt de in 1° en 2° bedoelde leden bij ministerieel besluit.
De Koning benoemt de in 3° bedoelde leden bij een in Ministerraad overlegd besluit en benoemt eveneens de voorzitter en de ondervoorzitter van de commissie onder deze leden.
Art.6. La Commission est composée de :
1° cinq membres proposés par les organisations représentatives des travailleurs qui siègent au Conseil National du travail;
2° cinq membres proposés par les organisations représentatives des employeurs qui siègent au Conseil National du travail;
3° trois membres désignés par le Roi.
Le Ministre nomme, par arrêté ministériel, les membres visés aux points 1° et 2°.
Le Roi nomme par arrêté délibéré en Conseil des Ministres les membres visés au point 3° et ainsi que le président et le vice-président de la commission parmi ceux-ci.
1° cinq membres proposés par les organisations représentatives des travailleurs qui siègent au Conseil National du travail;
2° cinq membres proposés par les organisations représentatives des employeurs qui siègent au Conseil National du travail;
3° trois membres désignés par le Roi.
Le Ministre nomme, par arrêté ministériel, les membres visés aux points 1° et 2°.
Le Roi nomme par arrêté délibéré en Conseil des Ministres les membres visés au point 3° et ainsi que le président et le vice-président de la commission parmi ceux-ci.
Art.7. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door ambtenaren van de Dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst.
Art.7. Le secrétariat de la Commission est assuré par des fonctionnaires du Service des Relations Collectives de Travail du Service public fédéral.
Art.8. De duurtijd van het mandaat van de leden is gelijk aan de geldigheidsduur van de maatregelen vermeld in titel 2 van de wet, verlengd met 15 dagen.
Het mandaat van een lid eindigt :
1° in geval van ontslagneming;
2° wanneer de organisatie die de betrokkenen heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt;
3° wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem heeft voorgedragen;
4° in geval van overlijden.
Binnen de zeven dagen wordt voorzien in de vervanging van elk lid wiens mandaat voortijdig een einde heeft genomen. In dat geval voltooit het nieuwe lid het mandaat van het lid dat hij vervangt.
Het mandaat van een lid eindigt :
1° in geval van ontslagneming;
2° wanneer de organisatie die de betrokkenen heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt;
3° wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem heeft voorgedragen;
4° in geval van overlijden.
Binnen de zeven dagen wordt voorzien in de vervanging van elk lid wiens mandaat voortijdig een einde heeft genomen. In dat geval voltooit het nieuwe lid het mandaat van het lid dat hij vervangt.
Art.8. La durée du mandat des membres est égale à la durée de validité des dispositions mentionnées au titre 2 de la loi, prolongée de 15 jours.
Le mandat de membre prend fin :
1° en cas de démission;
2° lorsque l'organisation qui a présenté l'intéressé demande son remplacement;
3° lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté;
4° en cas de décès.
Il est pourvu, dans les sept jours, au remplacement de tout membre dont le mandat a pris fin avant son expiration normale. Dans ce cas, le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace.
Le mandat de membre prend fin :
1° en cas de démission;
2° lorsque l'organisation qui a présenté l'intéressé demande son remplacement;
3° lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté;
4° en cas de décès.
Il est pourvu, dans les sept jours, au remplacement de tout membre dont le mandat a pris fin avant son expiration normale. Dans ce cas, le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace.
Art.9. De leden van de Commissie mogen zich laten bijstaan door technische raadgevers. Hun aantal wordt vastgesteld door het huishoudelijk reglement.
Art.9. Les membres de la Commission peuvent se faire assister par des conseillers techniques. Leur nombre est fixé par le règlement d'ordre intérieur.
Art.10. De overmaking van de ondernemingsplannen door de Directeur-generaal aan de leden van de Commissie kan op elektronische wijze gebeuren.
Art.10. La transmission des plans d'entreprise par le directeur-général aux membres de la Commission peut être faite par voie électronique.
Art.11. Om geldig te kunnen beslissen moet de meerderheid van de leden van de Commissie aanwezig zijn.
Bovendien moet de meerderheid van de leden die de werkgevers vertegenwoordigen en de meerderheid van de leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn.
Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, wordt de Commissie binnen de drie dagen opnieuw bijeengeroepen.
Voor een ondernemingsplan dat voor de tweede maal op de agenda wordt geplaatst, kan de Commissie geldig beslissen ongeacht het aantal aanwezige leden.
Bovendien moet de meerderheid van de leden die de werkgevers vertegenwoordigen en de meerderheid van de leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn.
Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, wordt de Commissie binnen de drie dagen opnieuw bijeengeroepen.
Voor een ondernemingsplan dat voor de tweede maal op de agenda wordt geplaatst, kan de Commissie geldig beslissen ongeacht het aantal aanwezige leden.
Art.11. Pour pouvoir décider valablement, la majorité des membres de la Commission doit être présente.
De plus la majorité des membres représentant les travailleurs ainsi que la majorité des membres représentant les employeurs doivent être présentes.
Lorsque le quorum de présence n'est pas atteint, la Commission est convoquée à nouveau dans les trois jours.
Pour un plan d'entreprise qui est mis une seconde fois à l'ordre du jour, la Commission peut décider valablement quel que soit le nombre de membres présents.
De plus la majorité des membres représentant les travailleurs ainsi que la majorité des membres représentant les employeurs doivent être présentes.
Lorsque le quorum de présence n'est pas atteint, la Commission est convoquée à nouveau dans les trois jours.
Pour un plan d'entreprise qui est mis une seconde fois à l'ordre du jour, la Commission peut décider valablement quel que soit le nombre de membres présents.
Art.12. Een beslissing van de Commissie is slechts geldig wanneer zij bij meerderheid van de stemmen van haar leden wordt genomen.
In geval van staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Hij mag zich niet onthouden.
De secretaris en de technische raadgevers hebben geen stemrecht.
In geval van staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Hij mag zich niet onthouden.
De secretaris en de technische raadgevers hebben geen stemrecht.
Art.12. Une décision de la Commission n'est valable que si elle est prise par la majorité des votes de ses membres.
En cas d'égalité des voix le vote du président est décisif. Il ne peut s'abstenir.
Le secrétaire et les conseillers techniques n'ont pas de droit de vote.
En cas d'égalité des voix le vote du président est décisif. Il ne peut s'abstenir.
Le secrétaire et les conseillers techniques n'ont pas de droit de vote.
Art.13. De werkzaamheden van de Commissie worden door de voorzitter geleid.
De ondervoorzitter vervangt de voorzitter als deze afwezig of verhinderd is.
De ondervoorzitter vervangt de voorzitter als deze afwezig of verhinderd is.
Art.13. Les travaux de la Commission sont dirigés par le président.
Le vice-président remplace le président lorsque ce dernier est absent ou empêché.
Le vice-président remplace le président lorsque ce dernier est absent ou empêché.
Art.14. De Commissie stelt haar intern reglement op en legt het ter goedkeuring aan de Minister voor.
Art.14. La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du Ministre.
HOOFDSTUK 3 - Tijdelijke individuele vermindering
CHAPITRE 3. - Réduction individuelle
Art.15. In afwijking van hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking wordt het bedrag van de uitkering van de werknemer die zijn arbeidsprestaties vermindert in toepassing van hoofdstuk 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, vastgesteld op :
1° 363,06 euro per maand, indien hij zijn arbeidsprestaties vermindert met de helft, ongeacht zijn leeftijd;
2° 154,90 euro per maand, indien hij zijn arbeidsprestaties vermindert met 1/5de, indien hij de leeftijd van 50 jaar niet bereikt op het tijdstip van de aanvang van de vermindering;
3° 203,51 euro per maand, indien hij zijn arbeidsprestaties vermindert met 1/5de, indien hij de leeftijd van 50 jaar bereikt op het tijdstip van de aanvang van de vermindering.
De bedragen van de uitkeringen vermeld in het eerste lid zijn gekoppeld aan de spilindex overeenkomstig art. 11 van het voormelde koninklijk besluit van 12 december 2001.
1° 363,06 euro per maand, indien hij zijn arbeidsprestaties vermindert met de helft, ongeacht zijn leeftijd;
2° 154,90 euro per maand, indien hij zijn arbeidsprestaties vermindert met 1/5de, indien hij de leeftijd van 50 jaar niet bereikt op het tijdstip van de aanvang van de vermindering;
3° 203,51 euro per maand, indien hij zijn arbeidsprestaties vermindert met 1/5de, indien hij de leeftijd van 50 jaar bereikt op het tijdstip van de aanvang van de vermindering.
De bedragen van de uitkeringen vermeld in het eerste lid zijn gekoppeld aan de spilindex overeenkomstig art. 11 van het voormelde koninklijk besluit van 12 december 2001.
Art.15. Par dérogation au chapitre III de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, le montant de l'allocation du travailleur qui réduit ses prestations en application du chapitre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, est fixé à :
1° 363,06 euros par mois, s'il réduit ses prestations d'un mi-temps, quel que soit son âge;
2° 154,90 euros par mois, s'il réduit ses prestations d'1/5ème, s'il a moins de 50 ans au moment de la prise de cours de la réduction;
3° 203,51 euros par mois, s'il réduit ses prestations d'1/5ème, s'il a 50 ans ou plus au moment de la prise de cours de la réduction.
Les montants des allocations mentionnés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité.
1° 363,06 euros par mois, s'il réduit ses prestations d'un mi-temps, quel que soit son âge;
2° 154,90 euros par mois, s'il réduit ses prestations d'1/5ème, s'il a moins de 50 ans au moment de la prise de cours de la réduction;
3° 203,51 euros par mois, s'il réduit ses prestations d'1/5ème, s'il a 50 ans ou plus au moment de la prise de cours de la réduction.
Les montants des allocations mentionnés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité.
Art.16. De toekenning van het voordeel van artikel 20, § 1, eerste lid, van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, is afhankelijk van de indiening van een aanvraag door de werknemer overeenkomstig artikel 13 van het voormelde koninklijk besluit van 12 december 2001, door middel van een formulier waarvan het model en de inhoud vastgesteld wordt door de Minister die Tewerkstelling en Arbeid onder zijn bevoegdheid heeft, na advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening.
Deze aanvraag moet op straffe van verval, ingediend worden vóór 1 januari 2010.
In geval van toepassing van artikel 20, § 1, eerste lid, van de voormelde wet van 19 juni 2009 moet de werkgever een formulier, overeenkomstig het model vastgelegd door de Minister bevoegd voor Werk, bij aangetekend schrijven ter kennis geven aan het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van de plaats waar de onderneming gevestigd is, waarbij hij bewijst dat hij ook reeds bij het begin van de toepassing van het regime van verminderde arbeidsprestaties aan één van de voorwaarden bedoeld bij artikel 14, § 4, van deze wet voldoet. Indien hij zich beroept op de eerste voorwaarde van artikel 14, § 4, van deze wet voegt hij aan dit formulier de BTW-aangiften van de betrokken kwartalen toe.
De periode die in toepassing van artikel 20, § 1, eerste lid, van de voormelde wet van 19 juni 2009 onderworpen wordt aan de bepalingen van hoofdstuk 2 van deze wet, wordt niet in rekening gebracht voor de vaststelling van het maximum van zes maanden bepaald in artikel 15, § 1.
Deze aanvraag moet op straffe van verval, ingediend worden vóór 1 januari 2010.
In geval van toepassing van artikel 20, § 1, eerste lid, van de voormelde wet van 19 juni 2009 moet de werkgever een formulier, overeenkomstig het model vastgelegd door de Minister bevoegd voor Werk, bij aangetekend schrijven ter kennis geven aan het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van de plaats waar de onderneming gevestigd is, waarbij hij bewijst dat hij ook reeds bij het begin van de toepassing van het regime van verminderde arbeidsprestaties aan één van de voorwaarden bedoeld bij artikel 14, § 4, van deze wet voldoet. Indien hij zich beroept op de eerste voorwaarde van artikel 14, § 4, van deze wet voegt hij aan dit formulier de BTW-aangiften van de betrokken kwartalen toe.
De periode die in toepassing van artikel 20, § 1, eerste lid, van de voormelde wet van 19 juni 2009 onderworpen wordt aan de bepalingen van hoofdstuk 2 van deze wet, wordt niet in rekening gebracht voor de vaststelling van het maximum van zes maanden bepaald in artikel 15, § 1.
Art.16. L'octroi de l'avantage de l'article 20, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, est soumis à l'introduction d'une demande par le travailleur conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité, au moyen d'un formulaire dont le modèle et le contenu sont déterminés par le Ministre qui a l'Emploi et le Travail dans ses compétences, après l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi.
Cette demande doit, à peine de déchéance, être introduite avant le 1er janvier 2010.
En cas d'application de l'article 20, § 1er, alinéa 1er, de la loi précitée du 19 juin 2009 l'employeur doit notifier par lettre recommandée au bureau de chômage de l'Office national de l'Emploi du lieu où est située l'entreprise, un formulaire dont le modèle est fixé par le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, par lequel il prouve qu'il satisfaisait déjà également dès le début de l'application du régime de réduction des prestations de travail à une des conditions visées à l'article 14, § 4 de cette loi. Lorsqu'il invoque la première condition de l'article 14, § 4, de cette loi, il joint à ce formulaire les déclarations à la TVA des trimestres concernés.
La période qui en application de l'article 20, § 1er, alinéa 1er, de la loi précitée du 19 juin 2009 est soumise aux dispositions du chapitre 2 de cette loi, n'est pas prise en considération pour la fixation du maximum de six mois visé à l'article 15, § 1er.
Cette demande doit, à peine de déchéance, être introduite avant le 1er janvier 2010.
En cas d'application de l'article 20, § 1er, alinéa 1er, de la loi précitée du 19 juin 2009 l'employeur doit notifier par lettre recommandée au bureau de chômage de l'Office national de l'Emploi du lieu où est située l'entreprise, un formulaire dont le modèle est fixé par le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, par lequel il prouve qu'il satisfaisait déjà également dès le début de l'application du régime de réduction des prestations de travail à une des conditions visées à l'article 14, § 4 de cette loi. Lorsqu'il invoque la première condition de l'article 14, § 4, de cette loi, il joint à ce formulaire les déclarations à la TVA des trimestres concernés.
La période qui en application de l'article 20, § 1er, alinéa 1er, de la loi précitée du 19 juin 2009 est soumise aux dispositions du chapitre 2 de cette loi, n'est pas prise en considération pour la fixation du maximum de six mois visé à l'article 15, § 1er.
Art.17. In afwijking van artikel 7, § 2, eerste lid, 3° van het voormelde koninklijk besluit van 12 december 2001, kunnen de uitkeringen bedoeld in artikel 18 van de voormelde wet van 19 juni 2009, gecumuleerd worden met de uitoefening van een bijkomende zelfstandige activiteit, in zoverre deze zelfstandige activiteit reeds, te samen met de activiteit waarvan de uitoefening geschorst wordt, uitgeoefend werd gedurende ten minste de twaalf maanden die het begin van de volledige schorsing van de arbeidsprestaties voorafgaan.
Art.17. Par dérogation à l'article 7, § 2, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité, les allocations visées à l'article 18 de la loi précitée du 19 juin 2009 peuvent être cumulées avec l'exercice d'une activité indépendante complémentaire, pour autant que cette activité ait déjà été exercée en même temps que l'activité dont les prestations de travail sont réduites, durant au moins les 12 mois qui précèdent la prise de cours de la réduction des prestations de travail.
HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions communes
Art.18. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van inwerkingtreding van Titel 1 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis. (NOTA : deze datum is 25-06-2009. Zie W 2009-06-19/04, art. 13.)
[1 Hoofdstuk 3 treedt buiten werking op dezelfde datum waarop titel 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis buiten werking treedt.
Hoofdstuk VIII van titel III van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet (I) van 24 december 2002, betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, treedt buiten werking op dezelfde datum waarop titel 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, buiten werking treedt.]1
[1 Hoofdstuk 3 treedt buiten werking op dezelfde datum waarop titel 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis buiten werking treedt.
Hoofdstuk VIII van titel III van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet (I) van 24 december 2002, betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, treedt buiten werking op dezelfde datum waarop titel 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, buiten werking treedt.]1
Modifications
Art.18. Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en vigueur du titre 1 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise. (NOTE : ce jour est le 25-06-2009. Voir L 2009-06-19/04, art. 13.)
[1 Le chapitre 3 cesse d'être en vigueur à la même date que celle à laquelle le titre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, cesse d'être en vigueur.
Le chapitre VIII du titre III de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, cesse d'être en vigueur à la même date que celle à laquelle le titre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, cesse d'être en vigueur.]1
[1 Le chapitre 3 cesse d'être en vigueur à la même date que celle à laquelle le titre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, cesse d'être en vigueur.
Le chapitre VIII du titre III de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, cesse d'être en vigueur à la même date que celle à laquelle le titre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, cesse d'être en vigueur.]1
Modifications
Art. 19. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 28 juni 2009.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mevr. J. MILQUET
Gegeven te Brussel, 28 juni 2009.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mevr. J. MILQUET
Art. 19. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009.
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mme L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mme J. MILQUET
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009.
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mme L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mme J. MILQUET