Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
13 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juli 1987 houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor de Federale Overheidsdienst Justitie en aanduiding van hun voorzitters
Titre
13 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987 portant création des comités de concertation de base pour le Service public fédéral Justice et désignation de leurs présidents
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In het artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 juli 1987 houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor de Federale Overheidsdienst Justitie en aanduiding van hun voorzitters, in het eerste lid, worden de woorden " voor het Centraal Bestuur (met uitzondering van het Belgisch Staatsblad maar met inbegrip van het Veiligheidskorps en de centrale garage) " vervangen door de woorden " voor de centrale diensten (met uitzondering van het Belgisch Staatsblad en de binnendiensten van de Veiligheid van de Staat maar met inbegrip van het Veiligheidskorps en de centrale garage) ".
Article 1er. L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987 portant création des comités de concertation de base pour le Service public fédéral Justice et désignation de leurs présidents, à l'alinéa 1er, les mots " pour l'Administration centrale (à l'exception du Moniteur belge mais y compris le Corps de sécurité et le garage central) " sont remplacés par les mots " pour les services centraux (à l'exception du Moniteur belge et des services intérieurs de la Sûreté de l'Etat mais y compris le Corps de sécurité et le garage central) ".
Art. 2. Het artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende :
" een basisoverlegcomité voor de binnendiensten van de Veiligheid van de Staat, voorgezeten door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of zijn plaatsvervanger en waarvan, buiten de voorzitter de volgende gevolmachtigden deel uitmaken : de adjunct-administrateur-generaal of zijn plaatsvervanger, de verantwoordelijke ambtenaar van de human resources of zijn plaatsvervanger, de verantwoordelijke ambtenaar van de analysediensten of zijn plaatsvervanger, de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie of zijn plaatsvervanger. "
" een basisoverlegcomité voor de binnendiensten van de Veiligheid van de Staat, voorgezeten door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of zijn plaatsvervanger en waarvan, buiten de voorzitter de volgende gevolmachtigden deel uitmaken : de adjunct-administrateur-generaal of zijn plaatsvervanger, de verantwoordelijke ambtenaar van de human resources of zijn plaatsvervanger, de verantwoordelijke ambtenaar van de analysediensten of zijn plaatsvervanger, de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie of zijn plaatsvervanger. "
Art. 2. L'article 1er du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" un comité de concertation de base pour les services intérieurs de la Sûreté de l'Etat, présidé par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou son suppléant et dont la délégation de l'autorité, outre le président, comporte l'administrateur général adjoint ou son suppléant, l'agent responsable des ressources humaines ou son suppléant, l'agent responsable des services d'analyse ou son suppléant, le directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation du Service public fédéral Justice ou son suppléant. "
" un comité de concertation de base pour les services intérieurs de la Sûreté de l'Etat, présidé par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou son suppléant et dont la délégation de l'autorité, outre le président, comporte l'administrateur général adjoint ou son suppléant, l'agent responsable des ressources humaines ou son suppléant, l'agent responsable des services d'analyse ou son suppléant, le directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation du Service public fédéral Justice ou son suppléant. "
Art. 3. § 1. In de bepalingen van hetzelfde besluit worden de woorden " Bestuur der Strafinrichtingen " telkens vervangen door de woorden " Directoraat-generaal E P I - Penitentiaire Inrichtingen ".
§ 2. In de bepalingen van hetzelfde besluit wordt in de Nederlandse tekst het woord " Strafinrichting ", telkens vervangen door de woorden " Penitentiaire Inrichting ".
Brussel, 13 februari 2009.
S. DE CLERCK
§ 2. In de bepalingen van hetzelfde besluit wordt in de Nederlandse tekst het woord " Strafinrichting ", telkens vervangen door de woorden " Penitentiaire Inrichting ".
Brussel, 13 februari 2009.
S. DE CLERCK
Art. 3. § 1er. Dans les dispositions du même arrêté, les mots " l'Administration des Etablissements pénitentiaires " sont chaque fois remplacés par les mots " Direction générale E P I - Etablissements pénitentiaires ".
§ 2. Dans les dispositions du même arrêté, dans le texte néerlandais, le mot " Strafinrichting " est chaque fois remplacé par les mots " Penitentiaire Inrichting ".
Bruxelles, le 13 février 2009.
S. DE CLERCK
§ 2. Dans les dispositions du même arrêté, dans le texte néerlandais, le mot " Strafinrichting " est chaque fois remplacé par les mots " Penitentiaire Inrichting ".
Bruxelles, le 13 février 2009.
S. DE CLERCK