Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 DECEMBER 2008. - Overeenkomst gesloten overeenkomstig artikel 6, § 2 van het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur.
Titre
4 DECEMBRE 2008. - Convention conclue en application de l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif a la restructuration du Fonds de l'infrastructure ferroviaire.
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Informatieverplichting in geval van onttrekking.
  Zonder afbreuk te doen aan andere in het beheerscontract bepaalde verplichtingen, verbindt Infrabel er zich toe om binnen de 30 dagen aan de Minister van Overheidsbedrijven elke beslissing mede te delen die de stopzetting beoogt van de toewijzing aan haar opdrachten van openbare dienst van een goed, dat haar door het Fonds voor de Spoorweginfrastructuur krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 september 2008 werd overgedragen.
  In de vorige alinea gaat het om beslissingen met betrekking tot :
  - het verkopen, overdragen of vestigen van zakelijke rechten op een goed zoals bedoeld in alinea 1;
  - het uitsluitend toewijzen van een dergelijk goed aan andere doeleinden dan de uitoefening van de taken van openbare dienst die door de wet aan Infrabel zijn toevertrouwd.
Article 1. Obligation d'information en cas de désaffectation.
  Sans préjudice d'autres obligations prévues dans le contrat de gestion, Infrabel s'engage à informer dans les 30 jours le Ministre ayant les Entreprises publiques dans ses attributions de toute décision visant à cesser l'affectation à ses missions de service public dans le domaine de la gestion de l'infrastructure ferroviaire, d'un bien qui lui a été transféré par le Fonds de l'infrastructure ferroviaire par application de l'article 1er de l'arrêté royal du 28 septembre 2008.
  Sont visées par l'alinéa précédent toutes les décisions ayant pour objet :
  - de vendre, céder ou établir un droit réel sur un bien visé à l'alinéa 1er;
  - d'affecter un tel bien, exclusivement, à d'autres fins que l'exercice des missions de service public confiées à Infrabel par la loi.
Art. 2. Verplichting tot terugbetaling in geval van onttrekking.
  Infrabel is verplicht om binnen maximum 30 dagen volgend op de beslissing bedoeld in artikel 1 van deze overeenkomst, aan de Staat het bedrag van de resterende kapitaalsubsidie betreffende het gedesaffecteerde goed, terug te betalen.
Art. 2. Obligation de remboursement en cas de désaffectation.
  Dans un délai maximum de 30 jours suivant la décision visée à l'article 1er, Infrabel est tenue de rembourser à l'Etat le montant du subside en capital résiduaire afférent au bien désaffecté.
Art. 3. Gelijkstelling aan onttrekking.
  Als een goed zoals bedoeld in artikel 1, het voorwerp uitmaakt van een bestemming die niet overeenstemt met èèn van de opdrachten van openbare dienst van Infrabel, is Infrabel eveneens verplicht om het bedrag van de resterende kapitaalsubsidie betreffende dat goed, terug te betalen aan de Staat.
  Het bewijs van zo'n bestemming in strijd met de taken van openbare dienst, kan met elk rechtsmiddel worden geleverd en met name door vermoeden.
  De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven zal de bezwaren van de Staat in dit verband per brief bekendmaken. Infrabel zal over een termijn van 15 dagen beschikken om de vereiste toelichtingen omtrent de bestemming van het goed te verschaffen.
  Na afloop van deze termijn zal de Staat, door de Minister van Overheidsbedrijven vertegenwoordigd, de mogelijkheid hebben om Infrabel binnen een termijn van 3 maanden in gebreke te stellen en te eisen :
  - ofwel om het goed opnieuw toe te wijzen voor de uitoefening van haar taken van openbare dienst binnen een vastgelegde termijn;
  - ofwel om de resterende kapitaalsubsidie voor het betreffende goed terug te betalen binnen een termijn van maximum 30 dagen.
Art. 3. Assimilation à la désaffectation.
  Si un bien visé à l'article 1er fait l'objet dans les faits d'une affectation qui ne correspond pas à une des missions de service public confiée par la loi, Infrabel est également tenue de rembourser à l'Etat le montant du subside en capital résiduaire afférent à ce bien.
  La preuve d'une telle affectation contraire aux missions de service public peut être rapportée par toute voie de droit et notamment par présomption.
  Le Ministre ayant les Entreprises publiques dans ses attributions fera connaitre les griefs de l'Etat à cet égard par courrier. Infrabel disposera d'un délai de 15 jours pour apporter des éclaircissements nécessaires quant à l'affectation du bien.
  Au terme de ce délai, l'Etat, représenté par le Ministre ayant les Entreprises publiques dans ses attributions, aura la faculté, dans un délai de 3 mois, de mettre Infrabel en demeure et d'exiger :
  - soit de réaffecter le bien à l'exercice de ses missions de service public dans un délai qu'il fixe;
  - soit de rembourser le subside en capital résiduaire afférent au bien dans un délai de maximum de 30 jours.
Art. 4. Terug te betalen resterende kapitaalsubsidie.
  Het bedrag van de resterende kapitaalsubsidie, dat voorontwerp is van de vergoeding, stemt overeen met de boekhoudkundige nettowaarde van het goed (bedoeld in artikel 1), d.w.z. de aankoopwaarde verminderd met de afschrijvingen betreffende dit actief. Deze netto waarde wordt bepaald op basis van de laatste door de beheersorganen van Infrabel goedgekeurde boekhoudkundige toestand, prorata temporis verminderd met de afschrijvingen van het lopende jaar tot het einde van de maand voorafgaand aan de onttrekking.
  Indien de onttrekking slechts een deel van een goed, hernomen uit de boekhoudkundige inventaris, betreft, zal de berekening gebeuren in verhouding met de waarde van dit deel van het goed ten opzichte van het goed in zijn geheel.
Art. 4. Subside en capital résiduaire à rembourser.
  Le montant du subside en capital résiduaire faisant l'objet du remboursement correspond à la valeur nette comptable du bien (visé à l'article 1er), c'est-à-dire la valeur d'acquisition déduction faite des amortissements afférents à cet actif. Cette valeur nette est établie sur base de la dernière situation comptable approuvée par les organes de gestion d'Infrabel de laquelle il est déduit, prorata temporis, les amortissements de l'année en cours jusqu'au terme du mois précédant la désaffectation.
  Dans l'hypothèse où la désaffectation concerne une partie seulement d'un bien repris à l'inventaire comptable, le calcul se fera proportionnellement à la valeur de cette partie par rapport au bien dans sa globalité.
Art. 5. Interesten.
  Infrabel zal van rechtswege een interest verschuldigd zijn, berekend aan " de rentevoet Euribor 3 maanden plus 50 basispunten ".
  Deze interesten beginnen te lopen :
  - op de 30ste dag, volgend op de beslissing tot onttrekking in de veronderstelling bedoeld in artikel 1;
  - op de 30ste dag, volgend op de datum waarop het goed niet meer bestemd is voor de taken van openbare dienst, in de veronderstelling bedoeld in artikel 3.
Art. 5. Intérêts.
  Infrabel sera redevable de plein droit d'un intérêt calculé au " taux Euribor 3 mois plus 50 points de base ".
  Ces intérêts commencent à courir :
  le 30ième jour suivant la décision de désaffecter dans l'hypothèse visée à l'article 1er;
  le 30ième jour suivant la date à laquelle le bien aura cessé d'être affecté aux missions de service public dans l'hypothèse visée à l'article 3.
Art. 6. Uitsluitingsgevallen.
  De artikelen 1, 2 en 3 zijn niet van toepassing indien Infrabel :
  - met het akkoord van de Minister van Overheidsbedrijven, afstand doet of een zakelijk recht verleent op een goed, bedoeld in artikel 1, ten gunste van de federale Staat,
  - met het akkoord van de Minister van Overheidsbedrijven, kosteloos afstand doet of een zakelijk recht verleent op dergelijk goed ten gunste van een persoon die zich ertoe verbindt om dit goed toe te wijzen aan opdrachten van openbare dienst of aan een dienst van openbaar belang.
  Opgemaakt te Brussel, op 4 december 2008.
  I. VERVOTTE
  Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbeedrijven
  Luc Allemand
  Gedelegeerd Bestuurder van Infrabel
  Luc Vansteenkiste
  Directeur-generaal van Infrabel
Art. 6. Cas d'exclusion.
  Les articles 1, 2 et 3 ne s'appliquent pas lorsque Infrabel :
  - avec l'accord du Ministre en charge des Entreprises publiques, cède ou établit un droit réel sur un bien visé à l'article 1er au bénéfice de l'Etat fédéral,
  - avec l'accord du Ministre en charge des Entreprises publiques, cède ou établit à titre gratuit un droit réel sur un tel bien au bénéfice d'une personne morale qui s'engage à affecter ce bien à des missions de service public ou à un service d'intérêt public.
  Fait à Bruxelles, le 4 décembre 2008.
  I. VERVOTTE
  Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
  Luc Lallemand
  Administrateur-délégué d'Infrabel
  L. Vansteenkiste
  Directeur général d'Infrabel