Artikel 1. § 1. De werkgevers waarvan de ondernemingen worden bedoeld in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen zijn vanaf 1 januari 2008 tot 31 december 2008 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald wordt bij dit besluit.
§ 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen.
§ 3. De bijdragen bepaald bij dit besluit worden respectievelijk aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld in artikel 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen volgens dezelfde modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de sociale zekerheidsbijdragen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2008, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers.
Titre
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. § 1er. Les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises sont redevables à partir du 1er janvier 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 d'une cotisation dont le taux est déterminé par le présent arrêté.
§ 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur base des rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale.
§ 3. Les cotisations fixées par le présent arrêté sont déclarées et payées respectivement aux établissements visés à l'article 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises suivant les mêmes modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de sécurité sociale.
§ 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur base des rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale.
§ 3. Les cotisations fixées par le présent arrêté sont déclarées et payées respectivement aux établissements visés à l'article 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises suivant les mêmes modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de sécurité sociale.
Art. 2. De bijdragevoet voor het jaar 2008 is bepaald op :
1e trimester 2008 : 0 %;
2e trimester 2008 : 0,13 %;
3e trimester 2008 : 0,13 %;
4e trimester 2008 : 0 %.
1e trimester 2008 : 0 %;
2e trimester 2008 : 0,13 %;
3e trimester 2008 : 0,13 %;
4e trimester 2008 : 0 %.
Art. 2. Le taux de la cotisation est fixé pour l'année 2008 :
1er trimestre 2008 : 0 %;
2e trimestre 2008 : 0,13 %;
3e trimestre 2008 : 0,13 %;
4e trimestre 2008 : 0 %.
1er trimestre 2008 : 0 %;
2e trimestre 2008 : 0,13 %;
3e trimestre 2008 : 0,13 %;
4e trimestre 2008 : 0 %.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.
Art. 4. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werk,
J. PIETTE.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werk,
J. PIETTE.
Art. 4. Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE.