Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau. (NOTA : opgeheven met ingang op een onbepaalde datum bij KB2016-06-12/04, art. 1, Inwerkingtreding : onbepaald )
Titre
18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de première instance de Neufchâteau. (NOTE : abrogé avec effet à une date indéterminée par AR2016-06-12/04, art. 1, En vigueur : indéterminée )
Informations sur le document
Numac: 2008009815
Datum: 2008-09-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2008009815
Date: 2008-09-18
Moniteur: Voir
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. De rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau bestaat uit 16 kamers, waarvan 6 burgerlijke kamers, één kamer voor kort geding, één kamer voor beslagzaken, een verzoeningskamer, 4 kamers in correctionele zaken, 2 jeugdkamers en een raadkamer.
Article 1. Le tribunal de première instance de Neufchâteau est composé de 16 chambres, dont 6 chambres civiles, une chambre des référés, une chambre des saisies, une chambre des conciliations, 4 chambres correctionnelles, 2 chambres de la jeunesse et une chambre du conseil.
Art. 2. De eerste tot en met de zesde kamer nemen kennis van de burgerlijke zaken.
  De 7e kamer houdt zitting als raadkamer.
  De 8e kamer neemt kennis van de zaken in kortgeding.
  De 9e kamer neemt kennis van de beslagzaken.
  De 10e kamer neemt kennis van de verzoeningen.
  De 11e tot en met de 14e kamer nemen kennis van de strafzaken. De zaken welke aanleiding geven tot toepassing van de procedure tot onmiddellijke verschijning in strafzaken, overeenkomstig de wet van 28 maart 2000 tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning in strafzaken en de wet van 28 maart 2000 tot wijziging van de rechterlijke organisatie ten gevolge van de invoering van een procedure van onmiddellijke verschijning, worden gebracht voor een van deze kamers, dewelke, naargelang het geval, samengesteld is uit een of uit drie rechters.
  De 15e en 16e kamer nemen kennis van zaken die tot de bevoegdheid van de jeugdrechtbank behoren.
Art. 2. Les chambres de une à six connaissent des affaires civiles.
  La 7e chambre siège comme chambre du conseil.
  La 8e chambre connaît des référés.
  La 9e chambre connaît des saisies.
  La 10e chambre connaît des conciliations.
  Les chambres de 11 à 14 connaissent des affaires pénales. Les causes donnant lieu à application de la procédure de comparution immédiate en matière pénale, conformément à la loi du 28 mars 2000 insérant une procédure de comparution immédiate en matière pénale et à la loi du 28 mars 2000 portant modification de l'organisation judiciaire à la suite de l'instauration d'une procédure de comparution immédiate, sont portées devant une de ces chambres, composées de un ou de trois juges, selon le cas.
  Les 15e et 16e chambres connaissent des affaires relevant de la compétence du tribunal de la jeunesse.
Art. 3. De 5e, 6e, 14e en 16e kamers bestaan uit drie rechters.
  Onverminderd de artikelen 91 en 92 van het Gerechtelijk Wetboek, bestaan de andere kamers slechts uit één rechter.
  Voor de toepassing van de artikelen 91 en 92 van het Gerechtelijk Wetboek kan elke kamer, op initiatief van de magistraat die voorzit en met het akkoord van de voorzitter van de rechtbank, met drie rechters zitting houden.
Art. 3. Les 5e, 6e, 14e et 16e chambres sont composées de trois juges.
  Sans préjudice des articles 91 et 92 du Code judiciaire, les autres chambres ne comprennent qu'un juge.
  Pour l'application des articles 91 et 92 du Code judiciaire, chaque chambre pourra, à l'initiative du magistrat qui la préside et de l'accord du président du tribunal, siéger au nombre de trois juges.
Art. 4. De kamers houden als volgt zitting :
  - de 1e kamer : op woensdag om 9 uur;
  - de 2e kamer : op vrijdag om 9 uur;
  - de 3e kamer : op de tweede en vierde dinsdag om 9 uur 30;
  - de 4e kamer : op de 1e en 3e dinsdag om 9 uur;
  - de 5e kamer : op de 2e woensdag om 9 uur 15;
  - de 6e kamer : op de 4e woensdag om 9 uur 15;
  - de 7e kamer : op dinsdag om 11 uur, op vrijdag om 9 uur;
  - de 8e kamer : op dinsdag om 8 uur 45;
  - de 9e kamer : op dinsdag om 9 uur;
  - de 10e kamer : op dinsdag om 9 uur;
  - de 11e kamer : op maandag om 9 uur;
  - de 12e kamer : op dinsdag om 9 uur, de zaken bedoeld in artikel 76, lid 6, van het Gerechtelijk Wetboek inbegrepen;
  - de 13e kamer : op donderdag om 9 uur;
  - de 14e kamer : op de 1e en 3e woensdag om 9 uur 15;
  - de 15e kamer : op maandag om 9 uur;
  - de 16e kamer : op de 1e en 3e donderdag om 14 uur.
  De getuigenverhoren in burgerlijke zaken hebben plaats op werkdagen om 13 uur 30.
  De neerlegging van de verzoekschriften en de verschijningen inzake echtscheiding of scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming hebben plaats op de 1e en 3e dinsdag om 9 uur 30 op de zitting van de 4e kamer.
  Indien de 7e kamer op de maandag of op de dag volgend op een feestdag zitting houdt, begint de zitting om 14 uur.
  De burgerlijke en correctionele zittingen duren ten minste drie uur, de rolregeling en de uitspraak van de vonnissen niet inbegrepen.
Art. 4. Les chambres tiennent audience comme suit :
  - la 1re chambre : le mercredi à 9 heures;
  - la 2e chambre : le vendredi à 9 heures;
  - la 3e chambre : les 2e et 4e mardis à 9 heures 30;
  - la 4e chambre : les 1er et 3e mardis à 9 heures;
  - la 5e chambre : le 2e mercredi à 9 heures 15;
  - la 6e chambre : le 4e mercredi à 9 heures 15;
  - la 7e chambre : le mardi à 11 heures, le vendredi à 9 heures;
  - la 8e chambre : le mardi à 8 heures 45;
  - la 9e chambre : le mardi à 9 heures;
  - la 10e chambre : le mardi à 9 heures;
  - la 11e chambre : le lundi à 9 heures;
  - la 12e chambre : le mardi à 9 heures, en ce compris les causes visées à l'article 76, alinéa 6, du Code judiciaire;
  - la 13e chambre : le jeudi à 9 heures;
  - la 14e chambre : les 1er et 3e mercredis à 9 heures 15;
  - la 15e chambre : le lundi à 9 heures;
  - la 16e chambre : les 1er et 3e jeudis à 14 heures.
  Les enquêtes en matière civile se tiennent les jours ouvrables à 13 heures 30.
  Le dépôt des requêtes et les comparutions en matière de divorce ou de séparation de corps par consentement mutuel ont lieu les 1er et 3e mardis à 9 heures 30 à l'audience de la 4e chambre.
  Si la 7e chambre tient audience le lundi ou un jour suivant un jour férié, l'audience commence à 14 heures.
  La durée des audiences civiles et correctionnelles est de trois heures au moins, non compris le règlement du rôle et la prononciation des jugements.
Art. 5. De kamers kunnen, naargelang van de behoeften van de dienst, buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en uren bepalen, met instemming van de voorzitter van de rechtbank.
Art. 5. Les chambres peuvent, selon les besoins du service et avec l'accord du président du tribunal, tenir des audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et heures.
Art. 6. Indien de behoeften van de dienst zulks vereisen, kan de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen moeten houden op de dagen en de uren die hij bepaalt.
Art. 6. Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service le justifient, et après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du greffier en chef, décider de faire tenir, par une ou plusieurs chambres, des audiences supplémentaires, dont il fixe les jours et heures.
Art. 7. De inleidingen hebben plaats :
  a) voor de burgerlijke rechtbank : op de zitting van de eerste kamer, op woensdag, behalve voor de zaken bedoeld in artikel 229 van het Burgerlijk Wetboek, dewelke worden ingeleid op de zitting van de 3e kamer op de 2e en 4e dinsdag;
  b) voor de correctionele rechtbank :
  1°) hetzij op de zitting van de 11e en 13e kamer, naargelang de zaak moet worden vastgesteld voor een kamer met een rechter of voor een kamer met drie rechters en voor de zaken bedoeld in artikel 76, lid 6, van het Gerechtelijk Wetboek die vastgesteld moeten worden voor een kamer met drie rechters;
  2°) hetzij op de zitting van de 12e kamer met één rechter;
  3°) hetzij op de zitting van de 12e kamer voor de zaken bedoeld in artikel 76, lid 6, van het Gerechtelijk Wetboek;
  4°) hetzij op de zitting van de 13e kamer voor de zaken bedoeld in artikel 92, § 1, 4, van het Gerechtelijk Wetboek;
  5°) hetzij op de zitting van de 14e kamer voor de beroepen van de politierechtbank;
  6°) hetzij op de zitting van de 16e kamer voor de zaken bedoeld in artikel 92, § 1, 7°, van het Gerechtelijk Wetboek;
  In zaken met rechtstreekse dagvaarding wordt het openbaar ministerie door de dagvaardende partij op de hoogte gebracht en in het bezit gesteld van de stukken ten minste drie dagen vóór de oproeping van de zaak.
  c) voor de voorzitter of de magistraat die hij aanduidt, zetelend in kort geding of zoals in kort geding : op de zitting van de achtste kamer, op dinsdag;
  d) voor de beslagrechter : op de zitting van de 9e kamer, op dinsdag;
  e) voor de jeugdrechtbank : op de zitting van de vijftiende kamer : voor de te nemen maatregelen ten aanzien van minderjarigen overeenkomstig de wet van 8 april 1965 gewijzigd door de wetten van 2 februari 1994, 15 mei 2006 en 13 juni 2006 en het decreet van 4 maart 1991, op de 1e, 3e en 5e maandag en voor de andere zaken die onder de bevoegdheid vallen van de jeugdrechtbank, op de 2e en 4e maandag.
Art. 7. Les introductions ont lieu :
  a) devant le tribunal civil : à l'audience de la première chambre, le mercredi, hormis pour les causes visées à l'article 229 du Code civil, qui sont introduites les 2e et 4e mardis à l'audience de la 3e chambre;
  b) devant le tribunal correctionnel :
  1°) soit à l'audience des 11e et 13e chambres, selon que l'affaire doit être fixée devant une chambre à un juge ou une chambre à trois juges et pour les causes visées à l'article 76, alinéa 6, du Code judiciaire qui doivent être fixées devant une chambre à trois juges;
  2°) soit à l'audience de la 12e chambre à juge unique;
  3°) soit à l'audience de la 12e chambre pour les causes visées à l'article 76, alinéa 6, du Code judiciaire;
  4°) soit à l'audience de la 13e chambre pour les causes visées à l'article 92, § 1er, 4°, du Code judiciaire;
  5°) soit à l'audience de la 14e chambre pour les appels du tribunal de police;
  6°) soit à l'audience de la 16e chambre pour les causes visées à l'article 92, § 1er, 7°, du Code judiciaire;
  En matière de citation directe d'une partie civile ou d'une administration, le ministère public est avisé par la partie citante et reçoit communication des pièces trois jours au moins avant l'appel de la cause.
  c) devant le président ou le magistrat qu'il délègue, siégeant en référé ou comme en référé : à l'audience de la 8e chambre, le mardi;
  d) devant le juge des saisies : à l'audience de la 9e chambre, le mardi;
  e) devant le tribunal de la jeunesse : à l'audience de la 15e chambre : pour les mesures à prendre à l'égard des mineurs conformément à la loi du 8 avril 1965 modifiée par les lois des 2 février 1994, 15 mai 2006 et 13 juin 2006 et au décret du 4 mars 1991, les 1er, 3e et 5e lundis et pour les autres affaires relevant de la compétence du tribunal de la jeunesse, les 2e et 4e lundis.
Art. 8. De voorzitter van de rechtbank wijst de burgerlijke zaken toe.
  De strafzaken worden, op voorstel van de procureur des Konings, toegewezen door de voorzitter van de rechtbank.
Art. 8. Le président du tribunal distribue les affaires civiles.
  Les affaires pénales sont distribuées par le président du tribunal, sur proposition du procureur du Roi.
Art. 9. De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de Procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dienstregeling van de onderzoeksrechters en de verdeling van de zaken onder hen.
  De zaken worden toegewezen aan de onderzoeksrechter die met dienst is op de datum van de vordering van de procureur des Konings.
  Indien de behoeften van de dienst of de goede rechtsbedeling zulks vereisen, kan de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, afwijken van de dienstregeling alsook van de regeling betreffende de verdeling van de zaken, of aan een onderzoeksrechter een zaak toewijzen die bij een andere onderzoeksrechter aanhangig is gemaakt.
Art. 9. Le président du tribunal arrête, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, le tableau de service des juges d'instruction et la répartition des affaires entre eux.
  Les affaires sont distribuées au juge d'instruction qui est de service à la date du réquisitoire du procureur du Roi.
  Si les besoins du service ou la bonne administration de la justice l'exigent, le président du tribunal peut déroger, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, au tableau de service et de répartition des affaires ou distribuer à un juge d'instruction une affaire dont un autre juge d'instruction est saisi.
Art. 10. De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dagen en uren van de vakantiezittingen, in overeenstemming met de artikelen 334 tot 339 van het Gerechtelijk Wetboek.
  Hij maakt de lijst op van de magistraten die er zitting zullen houden.
  Hij kan ten allen tijde die lijst wijzigen, met het oog op de behoeften van de dienst.
Art. 10. Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation, en se conformant aux articles 334 à 339 du Code judiciaire.
  Il détermine la liste des magistrats qui y siégeront.
  Il peut, en tout temps, modifier ce tableau en raison des nécessités du service.
Art. 11. De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op grond van dit reglement, worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt. Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht van de eerste voorzitter van het Hof van Beroep en van de procureur des Konings.
Art. 11. Les ordonnances que le président du tribunal prend sur la base des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou du présent règlement sont affichées au greffe du tribunal. Le premier président de la Cour et le procureur du Roi en sont immédiatement avisés.
Art. 12. Het koninklijk besluit van 24 februari 1994 tot vaststelling van het bijzonder reglement van de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, wordt opgeheven.
Art. 12. L'arrêté royal du 24 février 1994 fixant le règlement particulier du tribunal de première instance de Neufchâteau, est abrogé.
Art. 13. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2008.
Art. 13. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2008.
Art. 14. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 18 september 2008.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  J. VANDEURZEN.
Art. 14. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Justice,
  J. VANDEURZEN.