Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot bepaling van de concrete invulling van het programma van de beperkte detentie en het elektronisch toezicht.
Titre
16 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le contenu concret du programme de détention limitée et de surveillance électronique.
Informations sur le document
Numac: 2008009701
Datum: 2008-07-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2008009701
Date: 2008-07-16
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot bepaling van de concrete invulling van het programma van de beperkte detentie en het elektronisch toezicht wordt vervangen als volgt :
  " Art. 1. § 1. Overeenkomstig artikel 42 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, bepaalt de justitieassistent het uurrooster en de standaardinstructies van de beperkte detentie, op de hierna bepaalde wijze.
  § 2. Het uurrooster wordt opgesteld door de justitieassistent, na overleg met de directeur, in functie van de naleving van het programma en van de in voorkomend geval opgelegde geïndividualiseerde voorwaarden. De justitieassistent begeleidt de betrokkene bij de naleving er van.
  Het uurrooster geeft weer wanneer de veroordeelde in de gevangenis moet zijn en wanneer de veroordeelde de gevangenis moet verlaten.
  § 3. De standaardinstructies verbonden aan de uitvoering van het programma van de concrete invulling omvatten minimum de volgende punten :
  - de na te leven richtlijnen indien het uurrooster door problemen of onvoorziene omstandigheden niet kan worden nageleefd;
  - het feit dat de directeur van de gevangenis de veroordeelde herinnert aan de verplichting tot naleving van het uurrooster wanneer een niet naleving van het uurrooster wordt vastgesteld en dat hij de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank, het openbaar ministerie en de justitieassistent van deze niet-naleving op de hoogte brengt. "
Article 1. L'article 1er de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le contenu concret du programme de détention limitée et de surveillance électronique est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 1er. § 1er. Conformément à l'article 42 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, l'assistant de justice détermine l'horaire et les instructions standard de la détention limitée, selon les modalités fixées ci-après.
  § 2. L'horaire est établi par l'assistant de justice, après concertation avec le directeur, dans le respect du programme et, le cas échéant, des conditions individualisées imposées. L'assistant de justice encadre l'intéressé afin qu'il respecte le programme et les conditions individualisées qui lui ont été imposées.
  L'horaire précise à quel moment le condamné doit être dans la prison et à quel moment le condamné doit la quitter.
  § 3. Les instructions standard liées à l'exécution du programme du contenu concret contiennent au moins les éléments suivants :
  - les directives à suivre si l'horaire ne peut être respecté en raison de problèmes ou de circonstances imprévues;
  - le fait que le directeur de la prison rappelle le condamné à l'obligation de respecter l'horaire lorsqu'un non-respect de l'horaire est constaté, et qu'il informe le juge de l'application des peines ou le tribunal de l'application des peines, le ministère public et l'assistant de justice de ce non-respect. "
Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 2. § 1. Overeenkomstig artikel 42 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, bepaalt de justitieassistent het uurrooster en de standaardinstructies van het elektronisch toezicht, op de hierna bepaalde wijze.
  § 2. Het uurrooster wordt opgesteld door de justitieassistent, na overleg met het Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht, in functie van de naleving van het programma en van de in voorkomend geval opgelegde geïndividualiseerde voorwaarden. De justitieassistent begeleidt de betrokkene bij de naleving er van.
  Het uurrooster geeft weer wanneer de veroordeelde aanwezig moet zijn op het opgegeven adres, wanneer hij er afwezig moet zijn voor het vervullen van verplichte activiteiten ter uitvoering van het programma en wanneer hij er afwezig mag zijn voor de vrije uren. De vrije uren worden progressief ingevuld met een minimum van acht uur en een maximum van vijfentwintig uur per week.
  § 3. De standaardinstructies verbonden aan de uitvoering van het programma van de concrete invulling omvatten minimum de volgende punten :
  - de technische vereisten nodig voor de uitvoering en de controle van het programma;
  - de na te leven richtlijnen van het Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht met betrekking tot de plaatsing, het handhaven en teruggave van het toezichtmateriaal;
  - het akkoord van de meerderjarige personen die verblijven op het adres waar de technische middelen ter controle van de naleving van het programma moeten worden geïnstalleerd;
  - de na te leven richtlijnen indien het uurrooster door problemen of onvoorziene omstandigheden niet kan worden nageleefd;
  - het feit dat de directeur van het Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht de veroordeelde herinnert aan de verplichting tot naleving van het uurrooster wanneer een niet-naleving van het uurrooster wordt vastgesteld en dat hij de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank, het openbaar ministerie en de justitieassistent van deze niet-naleving op de hoogte brengt;
  - het feit dat de directeur van het Nationaal Centrum voor Elektronisch Toezicht een verrekening doet van de vrije uren wanneer deze niet werden nageleefd en dat hij de strafuitvoeringsrechter of de strafuitvoeringsrechtbank, het openbaar ministerie en de justitieassistent hiervan op de hoogte brengt. "
Art. 2. L'article 2 du même arrêté royal est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 2. § 1er. Conformément à l'article 42 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, l'assistant de justice détermine l'horaire et les instructions standard de la surveillance électronique, selon les modalités fixées ci-après.
  § 2. L'horaire est établi par l'assistant de justice, après concertation avec le Centre national de surveillance électronique, dans le respect du programme et, le cas échéant, des conditions individualisées imposées. L'assistant de justice encadre l'intéressé afin qu'il respecte le programme et les conditions individualisées qui lui ont été imposées.
  L'horaire précise à quel moment le condamné doit être présent à l'adresse indiquée, quand il doit s'absenter pour l'accomplissement d'activités obligatoires en vue de l'exécution du programme et quand il peut s'absenter pour les heures libres. Les heures de temps libre sont réparties de manière progressive, en partant d'un minimum de huit heures jusqu'à un maximum de vingt-cinq heures par semaine.
  § 3. Les instructions standard à l'exécution du programme du contenu concret contiennent au moins les éléments suivants :
  - les exigences techniques nécessaires à l'exécution et au contrôle du programme;
  - les directives du Centre national de surveillance électronique à suivre en matière de placement, de maintien et de retrait du matériel de surveillance;
  - l'accord des personnes majeures résidant à l'adresse où les moyens techniques de contrôle du respect du programme doivent être installés;
  - les directives à suivre si l'horaire ne peut être respecté en raison de problèmes ou de circonstances imprévues;
  - le fait que le directeur du Centre national de surveillance électronique rappelle le condamné à l'obligation de respecter l'horaire lorsqu'un non-respect de l'horaire est constaté, et qu'il informe le juge de l'application des peines ou le tribunal de l'application des peines, le ministère public et l'assistant de justice de ce non-respect;
  - le fait que le directeur du Centre national de surveillance électronique recalcule les heures libres lorsque celles-ci n'ont pas été respectées et qu'il en informe le juge de l'application des peines ou le tribunal de l'application des peines, le ministère public et l'assistant de justice. "
Art. 3. De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 16 juli 2008.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  J. VANDEURZEN.
Art. 3. Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2008.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Justice,
  J. VANDEURZEN.