Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken.
Titre
9 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken wordt aangevuld met het volgende lid : " In afwijking van het eerste lid blijven de vorderingen betreffende de collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Charleroi voor het volledige gerechtelijk arrondissement ".
Article 1. L'article 2, § 4, de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police est complété par l'alinéa suivant : " Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes relatives au règlement collectif de dettes sont confiées à la section de Charleroi pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire ".
Art. 2. Artikel 2, § 5, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : " In afwijking van het eerste lid blijven de vorderingen betreffende de collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Bergen voor het volledige gerechtelijk arrondissement ".
Art. 2. L'article 2, § 5, du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : " Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes relatives au règlement collectif de dettes sont confiées à la section de Mons pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire ".
Art. 3. Zaken betreffende de collectieve schuldenregeling die aanhangig zijn bij de afdeling Binche worden ambtshalve en zonder kosten ingeschreven op de rol van de afdeling Charleroi. Zaken betreffende de collectieve schuldenregeling die aanhangig zijn bij de afdeling La Louvière worden ambtshalve en zonder kosten ingeschreven op de rol van de afdeling Bergen.
Art. 3. Les causes relatives au règlement collectif de dettes dont est saisie la section de Binche, sont d'office et sans frais mises au rôle de la section de Charleroi. Celles dont est saisie la section de La Louvière, sont d'office et sans frais mises au rôle de la section de Mons.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Firenze, 9 mei 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN.
Gegeven te Firenze, 9 mei 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN.
Art. 5. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Florence, le 9 mai 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN.
Donné à Florence, le 9 mai 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN.