Artikel 1. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 3 wordt opgeheven;
2° in § 4, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel
Titre
19 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant simplification de diverses dispositions réglementaires relatives à la carrière des agents de l'Etat
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk b...
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk b...
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk ...
HOOFDSTUK IX. - Wijziging aan het koninklijk be...
HOOFDSTUK X. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK XI. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK XII. - Wijziging van het koninklijk b...
HOOFDSTUK XIII. - Wijziging van het koninklijk ...
HOOFDSTUK XIV. - Wijziging van het koninklijk b...
HOOFDSTUK XV. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK XVI. - Wijziging van het koninklijk b...
HOOFDSTUK XVII. - Wijziging van het koninklijk ...
HOOFDSTUK XVIII. - Wijziging aan het koninklijk...
HOOFDSTUK XIX. - Wijziging van het koninklijk b...
HOOFDSTUK XX. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK XXI. - Wijziging van het koninklijk b...
HOOFDSTUK XXII. - Wijziging van het koninklijk ...
HOOFDSTUK XXIII. - Wijziging van het koninklijk...
HOOFDSTUK XXIV. - Wijziging van het koninklijk ...
HOOFDSTUK XXV. - Overgangs- en opheffingsbepali...
Table des matières
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du...
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal...
CHAPITRE IX. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE X. - Modification de l'arrêté royal du...
CHAPITRE XI. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE XII. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE XIII. - Modification de l'arrêté royal...
CHAPITRE XIV. - Modification de l'arreté royal ...
CHAPITRE XV. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE XVI. - Modification de l'arreté royal ...
CHAPITRE XVII. - Modification de l'arrêté royal...
CHAPITRE XVIII. - Modification de l'arrêté roya...
CHAPITRE XIX. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE XX. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE XXI. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE XXII. - Modification de l'arrêté royal...
CHAPITRE XXIII. - Modification de l'arrêté roya...
CHAPITRE XXIV. - Modification de l'arrêté royal...
CHAPITRE XXV. - Dispositions transitoires et ab...
La révision n'a pas d'effet rétroactif.
Tekst (155)
Texte (156)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.
Article 1. A l'article 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 3 est abrogé;
2° dans le § 4, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
1° le § 3 est abrogé;
2° dans le § 4, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 2. Artikel 5ter van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Art. 5ter. Elke functie ingedeeld in niveau A, wordt door Ons in een klasse ingedeeld, op voorstel van de minister die de ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft.
De aanwerving, de mobiliteit en de bevordering gebeuren uitsluitend in een van de in het eerste lid bedoelde functies. "
" Art. 5ter. Elke functie ingedeeld in niveau A, wordt door Ons in een klasse ingedeeld, op voorstel van de minister die de ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft.
De aanwerving, de mobiliteit en de bevordering gebeuren uitsluitend in een van de in het eerste lid bedoelde functies. "
Art. 2. L'article 5ter du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 5ter. Chaque fonction relevant du niveau A est rangée par Nous dans une classe, sur proposition du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
Le recrutement, la mobilité et la promotion se font exclusivement dans une des fonctions visées à l'alinéa 1er. "
" Art. 5ter. Chaque fonction relevant du niveau A est rangée par Nous dans une classe, sur proposition du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions.
Le recrutement, la mobilité et la promotion se font exclusivement dans une des fonctions visées à l'alinéa 1er. "
Art. 3. In artikel 6bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen en worden de woorden " of door verandering van vakklasse " geschrapt;
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden " of door verandering van vakklasse " geschrapt.
1° in § 1, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen en worden de woorden " of door verandering van vakklasse " geschrapt;
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden " of door verandering van vakklasse " geschrapt.
Art. 3. A l'article 6bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe " et les mots " ou par changement de classe de métiers " sont supprimés;
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots " ou par changement de classe de métiers " sont supprimés.
1° dans le § 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe " et les mots " ou par changement de classe de métiers " sont supprimés;
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots " ou par changement de classe de métiers " sont supprimés.
Art. 4. In artikel 17, § 1, A, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 augustus 1981, 22 december 2000, 4 augustus 2004 en 15 januari 2007, worden de woorden " bepaalde vakklassen " door de woorden " klassen " vervangen.
Art. 4. Dans l'article 17, § 1er, A, 2°, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1981, 22 décembre 2000, 4 août 2004 et 15 janvier 2007, les mots " des classes de métiers " sont remplacés par les mots " des classes ".
Art. 5. Artikel 20, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 april 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 januari 2006, wordt vervangen als volgt :
" § 2. De vergelijkende selecties worden georganiseerd voor de benoeming in de klassen A1 tot A4 alsook in de graden van de niveaus B, C en D. "
" § 2. De vergelijkende selecties worden georganiseerd voor de benoeming in de klassen A1 tot A4 alsook in de graden van de niveaus B, C en D. "
Art. 5. L'article 20, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 11 avril 2005 et modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2006, est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Les sélections comparatives sont organisées pour la nomination aux classes A1 à A4 ainsi qu'aux grades des niveaux B, C et D. "
" § 2. Les sélections comparatives sont organisées pour la nomination aux classes A1 à A4 ainsi qu'aux grades des niveaux B, C et D. "
Art. 6. Artikel 20bis, § 3, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 22 december 2000 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 19 januari 2004, wordt vervangen als volgt :
" § 3. De geldigheidsduur van een wervingsreserve wordt bepaald door de afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid op maximum twee jaar.
De afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid kan de termijn van de op zijn initiatief aangelegde reserves verlengen, telkens met een periode van maximum een jaar.
Hij verlengt de termijn van de andere reserves, zoals bedoeld in § 2, volgens dezelfde nadere regels op degelijk gemotiveerd verzoek van de betrokken Minister of zijn gemachtigde. "
" § 3. De geldigheidsduur van een wervingsreserve wordt bepaald door de afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid op maximum twee jaar.
De afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid kan de termijn van de op zijn initiatief aangelegde reserves verlengen, telkens met een periode van maximum een jaar.
Hij verlengt de termijn van de andere reserves, zoals bedoeld in § 2, volgens dezelfde nadere regels op degelijk gemotiveerd verzoek van de betrokken Minister of zijn gemachtigde. "
Art. 6. L'article 20bis, § 3, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 22 décembre 2000 et modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 19 janvier 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. La durée de validité d'une réserve de recrutement est fixée par l'administrateur délégué du bureau de sélection de l'Administration fédérale à deux ans maximum.
L'administrateur délégué du bureau de sélection de l'Administration fédérale peut prolonger le délai des réserves de recrutement constituées à son initiative, chaque fois à concurrence d'une période d'un an maximum.
Il prolonge le délai des autres réserves, visées au § 2, selon les mêmes modalités, à la demande dûment motivée du Ministre concerné ou de son délégué. "
" § 3. La durée de validité d'une réserve de recrutement est fixée par l'administrateur délégué du bureau de sélection de l'Administration fédérale à deux ans maximum.
L'administrateur délégué du bureau de sélection de l'Administration fédérale peut prolonger le délai des réserves de recrutement constituées à son initiative, chaque fois à concurrence d'une période d'un an maximum.
Il prolonge le délai des autres réserves, visées au § 2, selon les mêmes modalités, à la demande dûment motivée du Ministre concerné ou de son délégué. "
Art. 7. In artikel 27, § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 december 2000, 16 november 2001, 4 augustus 2004 en 11 april 2005 worden de volgende aanwijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
" De aangeworven geslaagden worden door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde toelaatbaar verklaard zo zij aan de overige toelaatbaarheidsvereisten voldoen. "
2° in het derde lid worden de woorden " de betrokken minister " vervangen door de woorden " de voorzitter van het directiecomité ";
3° het vierde lid wordt opgeheven.
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
" De aangeworven geslaagden worden door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde toelaatbaar verklaard zo zij aan de overige toelaatbaarheidsvereisten voldoen. "
2° in het derde lid worden de woorden " de betrokken minister " vervangen door de woorden " de voorzitter van het directiecomité ";
3° het vierde lid wordt opgeheven.
Art. 7. A l'article 27, § 3, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000, 16 novembre 2001, 4 août 2004 et 11 avril 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Les lauréats recrutés sont déclarés admissibles par le président du comité de direction ou son délégué s'ils remplissent les autres conditions d'admissibilité. "
2° dans l'alinéa 3 les mots " le ministre concerné " sont remplacés par les mots " le président du comité de direction ";
3° l'alinéa 4 est abrogé.
1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Les lauréats recrutés sont déclarés admissibles par le président du comité de direction ou son délégué s'ils remplissent les autres conditions d'admissibilité. "
2° dans l'alinéa 3 les mots " le ministre concerné " sont remplacés par les mots " le président du comité de direction ";
3° l'alinéa 4 est abrogé.
Art. 8. Artikel 28ter, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 juli 2006, wordt vervangen als volgt :
" § 4. Gedurende de periode van verlenging van de stage beslist de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde, of de directeur van de personeelsdienst daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat of zijn gemachtigde, of er voor hen reden bestaat hetzij om hun opleiding voort te zetten, hetzij voor enig andere maatregel tot perfectionnering. Gedurende de periode van verlenging van de stage behouden de betrokkenen hun hoedanigheid van stagiair. ".
" § 4. Gedurende de periode van verlenging van de stage beslist de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde, of de directeur van de personeelsdienst daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat of zijn gemachtigde, of er voor hen reden bestaat hetzij om hun opleiding voort te zetten, hetzij voor enig andere maatregel tot perfectionnering. Gedurende de periode van verlenging van de stage behouden de betrokkenen hun hoedanigheid van stagiair. ".
Art. 8. L'article 28ter, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 6 juillet 2006, est remplacé par la disposition suivante :
" § 4. Pendant la période de prolongation du stage, le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué, ou le directeur du service du personnel là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué, décide s'il y a lieu pour eux soit de compléter leur formation soit de toute autre mesure de perfectionnement. Pendant la période de prolongation du stage, les intéressés conservent leur qualité de stagiaire. "
" § 4. Pendant la période de prolongation du stage, le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué, ou le directeur du service du personnel là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué, décide s'il y a lieu pour eux soit de compléter leur formation soit de toute autre mesure de perfectionnement. Pendant la période de prolongation du stage, les intéressés conservent leur qualité de stagiaire. "
Art. 9. In artikel 28quater, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 juli 2006, worden de woorden " Onverminderd de bevoegdheden van de betrokken houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de federale overheid wordt in elke Federale Overheidsdienst " vervangen door de woorden " In elke Federale Overheidsdienst wordt ".
Art. 9. Dans l'article 28quater, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 6 juillet 2006, les mots " Sans préjudice des attributions du titulaire de la fonction de management -1 de l'Institut de formation de l'administration fédérale, " sont supprimés.
Art. 10. In artikel 28sexies, § 3, van hetzelfde besluit,ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 1982 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 4 augustus 2004, wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 10. Dans l'article 28sexies, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 novembre 1982 et modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 4 août 2004, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 11. In artikel 30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 februari 1985 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1989, 13 mei 1999, 4 augustus 2004, 18 april 2005 en 6 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
" § 1. De geslaagden van niveau A die worden toegelaten door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, worden door hem of zijn gemachtigde, tot stagiair benoemd. Zij worden in die hoedanigheid in dienst geroepen met het genot van al hun administratieve en geldelijke rechten, uiterlijk de eerste dag van de derde maand volgend op die van de toelaatbaarheidverklaring. ";
2° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. Op zijn schriftelijk verzoek of op een met redenen omkleed voorstel van de interdepartementale stagecommissie, kan de stagiair benoemd worden gedurende de stage bij een andere federale overheidsdienst voorzover enerzijds de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst waar de stagiair bij het begin van zijn stage benoemd is of diens gemachtigde en anderzijds de voorzitter van het directiecomité van de andere federale overheidsdienst of zijn gemachtigde, hun toestemming hebben gegeven. "
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
" § 1. De geslaagden van niveau A die worden toegelaten door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, worden door hem of zijn gemachtigde, tot stagiair benoemd. Zij worden in die hoedanigheid in dienst geroepen met het genot van al hun administratieve en geldelijke rechten, uiterlijk de eerste dag van de derde maand volgend op die van de toelaatbaarheidverklaring. ";
2° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. Op zijn schriftelijk verzoek of op een met redenen omkleed voorstel van de interdepartementale stagecommissie, kan de stagiair benoemd worden gedurende de stage bij een andere federale overheidsdienst voorzover enerzijds de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst waar de stagiair bij het begin van zijn stage benoemd is of diens gemachtigde en anderzijds de voorzitter van het directiecomité van de andere federale overheidsdienst of zijn gemachtigde, hun toestemming hebben gegeven. "
Art. 11. A l'article 30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 février 1985 et modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1989, 13 mai 1999, 4 août 2004, 18 avril 2005 et 6 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les lauréats du niveau A admis par le président du comité de direction ou son délégué sont nommés par lui ou son délégué en qualité de stagiaire. Ils sont appelés en service en cette qualité, avec la jouissance de tous leurs droits administratifs et pécuniaires, au plus tard le premier jour du troisième mois suivant celui de la déclaration d'admissibilité. ";
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Sur sa demande écrite ou sur proposition motivée de la commission interdépartementale des stages, le stagiaire peut être nommé en cours de stage à un autre service public fédéral pour autant qu'il y ait accord, d'une part, du président du comité de direction du Service public fédéral où le stagiaire a été nommé au début de son stage ou de son délégué et, d'autre part, du président du comité de direction de l'autre service public fédéral ou de son délégué. "
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les lauréats du niveau A admis par le président du comité de direction ou son délégué sont nommés par lui ou son délégué en qualité de stagiaire. Ils sont appelés en service en cette qualité, avec la jouissance de tous leurs droits administratifs et pécuniaires, au plus tard le premier jour du troisième mois suivant celui de la déclaration d'admissibilité. ";
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Sur sa demande écrite ou sur proposition motivée de la commission interdépartementale des stages, le stagiaire peut être nommé en cours de stage à un autre service public fédéral pour autant qu'il y ait accord, d'une part, du président du comité de direction du Service public fédéral où le stagiaire a été nommé au début de son stage ou de son délégué et, d'autre part, du président du comité de direction de l'autre service public fédéral ou de son délégué. "
Art. 12. In artikel 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 maart 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004, 30 januari 2006 en 6 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1. De stage van de geslaagden voor de betrekkingen van niveau A staat onder de leiding van de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde. ";
2° § 2, eerste lid wordt vervangen als volgt :
" Elk stagiair moet een eindverhandeling opstellen volgens de richtlijnen die hem worden verstrekt door de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde. ";
3° in § 2, derde lid, worden de woorden " deze goedkeuring gebeurt aan de hand van een met redenen omkleed verslag dat bestemd is voor de houder van de managementfunctie -1 van het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " geschrapt.
1° § 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1. De stage van de geslaagden voor de betrekkingen van niveau A staat onder de leiding van de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde. ";
2° § 2, eerste lid wordt vervangen als volgt :
" Elk stagiair moet een eindverhandeling opstellen volgens de richtlijnen die hem worden verstrekt door de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde. ";
3° in § 2, derde lid, worden de woorden " deze goedkeuring gebeurt aan de hand van een met redenen omkleed verslag dat bestemd is voor de houder van de managementfunctie -1 van het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " geschrapt.
Art. 12. A l'article 31 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 mars 1993 et modifié par les arrêtés royaux du 4 août 2004, du 30 janvier 2006 et du 6 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Le stage des lauréats pour les emplois du niveau A est placé sous la direction du directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué. ";
2° le § 2, alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Chaque stagiaire doit rédiger un mémoire selon les directives qui lui sont données par le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué. ";
3° dans le § 2, alinéa 3, les mots " ; cette approbation fait l'objet d'un rapport motivé adressé au titulaire de la fonction de management -1 de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont supprimés.
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Le stage des lauréats pour les emplois du niveau A est placé sous la direction du directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué. ";
2° le § 2, alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Chaque stagiaire doit rédiger un mémoire selon les directives qui lui sont données par le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué. ";
3° dans le § 2, alinéa 3, les mots " ; cette approbation fait l'objet d'un rapport motivé adressé au titulaire de la fonction de management -1 de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont supprimés.
Art. 13. In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1999, 5 september 2002 en 6 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, worden de woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde ";
2° § 2, 3° wordt vervangen als volgt :
" 3° stelt zij de benoeming van de stagiair in een andere federale overheidsdienst voor, overeenkomstig artikel 30, § 2; ";
3° § 2, 4° wordt vervangen als volgt :
" 4° stelt zij de benoeming van de stagiair als rijksambtenaar voor, overeenkomstig artikel 33; ";
4° § 2 wordt aangevuld als volgt :
" 5° legt zij aan de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, een met redenen omkleed afdankingsvoorstel voor. ";
5° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. De interdepartementale stagecommissie nodigt de stagiair uit om gehoord te worden, alvorens een beslissing te nemen of een voorstel te formuleren.
De stagiair verschijnt in eigen persoon; hij kan zich laten bijstaan door de persoon van zijn keuze. De verdediger mag hoe dan ook geen deel uitmaken van de commissie.
Indien, alhoewel regelmatig opgeroepen, de stagiair of zijn verdediger, zonder geldig excuus, niet verschijnt, neemt de commissie een beslissing of formuleert ze een voorstel.
De commissie spreekt zich uit op grond van het in § 1 bedoeld verslag, zelfs indien de stagiair een geldig excuus kan inroepen, zodra de zaak het voorwerp van de tweede zitting uitmaakt. "
1° in § 1, worden de woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde ";
2° § 2, 3° wordt vervangen als volgt :
" 3° stelt zij de benoeming van de stagiair in een andere federale overheidsdienst voor, overeenkomstig artikel 30, § 2; ";
3° § 2, 4° wordt vervangen als volgt :
" 4° stelt zij de benoeming van de stagiair als rijksambtenaar voor, overeenkomstig artikel 33; ";
4° § 2 wordt aangevuld als volgt :
" 5° legt zij aan de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, een met redenen omkleed afdankingsvoorstel voor. ";
5° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. De interdepartementale stagecommissie nodigt de stagiair uit om gehoord te worden, alvorens een beslissing te nemen of een voorstel te formuleren.
De stagiair verschijnt in eigen persoon; hij kan zich laten bijstaan door de persoon van zijn keuze. De verdediger mag hoe dan ook geen deel uitmaken van de commissie.
Indien, alhoewel regelmatig opgeroepen, de stagiair of zijn verdediger, zonder geldig excuus, niet verschijnt, neemt de commissie een beslissing of formuleert ze een voorstel.
De commissie spreekt zich uit op grond van het in § 1 bedoeld verslag, zelfs indien de stagiair een geldig excuus kan inroepen, zodra de zaak het voorwerp van de tweede zitting uitmaakt. "
Art. 13. A l'article 32 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 13 mai 1999, 5 septembre 2002 et 6 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué ";
2° le § 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante :
" 3° propose la nomination du stagiaire dans un autre service public fédéral, conformément à l'article 30, § 2; ";
3° le § 2, 4°, est remplacé par la disposition suivante :
" 4° propose la nomination du stagiaire comme agent de l'Etat, conformément à l'article 33; ";
4° le § 2, est complété par la disposition suivante :
" 5° soumet au président du comité de direction ou à son délégué une proposition motivée de licenciement. ";
5° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. La commission interdépartementale des stages invite le stagiaire à être entendu avant de prendre une décision ou de formuler une proposition.
Le stagiaire comparaît en personne; il peut se faire assister par la personne de son choix. Le défenseur ne peut faire partie à aucun titre, de la commission.
Si, bien que régulièrement convoqué, le stagiaire ou son défenseur s'abstient, sans excuse valable, de comparaître, la commission prend une décision ou formule une proposition.
La commission se prononce sur base du rapport visé au § 1er, même si le stagiaire peut se prévaloir d'une excuse valable, dès que l'affaire fait l'objet de la deuxième audience. "
1° dans le § 1er, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué ";
2° le § 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante :
" 3° propose la nomination du stagiaire dans un autre service public fédéral, conformément à l'article 30, § 2; ";
3° le § 2, 4°, est remplacé par la disposition suivante :
" 4° propose la nomination du stagiaire comme agent de l'Etat, conformément à l'article 33; ";
4° le § 2, est complété par la disposition suivante :
" 5° soumet au président du comité de direction ou à son délégué une proposition motivée de licenciement. ";
5° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. La commission interdépartementale des stages invite le stagiaire à être entendu avant de prendre une décision ou de formuler une proposition.
Le stagiaire comparaît en personne; il peut se faire assister par la personne de son choix. Le défenseur ne peut faire partie à aucun titre, de la commission.
Si, bien que régulièrement convoqué, le stagiaire ou son défenseur s'abstient, sans excuse valable, de comparaître, la commission prend une décision ou formule une proposition.
La commission se prononce sur base du rapport visé au § 1er, même si le stagiaire peut se prévaloir d'une excuse valable, dès que l'affaire fait l'objet de la deuxième audience. "
Art. 14. Artikel 33, § 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" § 1. De hetzij door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, hetzij door de interdepartementale stagecommissie geschikt bevonden stagiair wordt door Ons tot Rijksambtenaar benoemd in de klasse waarvoor hij zich kandidaat heeft gesteld, op voorstel van de minister van de federale overheidsdienst waar hij zijn stage eindigt. Hij wordt definitief aangewezen voor een vaste betrekking van deze klasse en bekomt de eerste weddenschaal van die klasse, desgevallend in afwijking van de artikel en 64 en 66. "
" § 1. De hetzij door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, hetzij door de interdepartementale stagecommissie geschikt bevonden stagiair wordt door Ons tot Rijksambtenaar benoemd in de klasse waarvoor hij zich kandidaat heeft gesteld, op voorstel van de minister van de federale overheidsdienst waar hij zijn stage eindigt. Hij wordt definitief aangewezen voor een vaste betrekking van deze klasse en bekomt de eerste weddenschaal van die klasse, desgevallend in afwijking van de artikel en 64 en 66. "
Art. 14. L'article 33, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" 1er. Le stagiaire jugé apte soit par le président du comité de direction ou son délégué, soit par la commission interdépartementale des stages est nommé par Nous, en qualité d'agent de l'Etat à la classe à laquelle il s'est porté candidat, sur proposition du ministre du service public fédéral où il termine son stage. Il est affecté définitivement à un emploi permanent de cette classe et obtient la première échelle de traitement de ladite classe, le cas échéant par dérogation aux articles 64 et 66. "
" 1er. Le stagiaire jugé apte soit par le président du comité de direction ou son délégué, soit par la commission interdépartementale des stages est nommé par Nous, en qualité d'agent de l'Etat à la classe à laquelle il s'est porté candidat, sur proposition du ministre du service public fédéral où il termine son stage. Il est affecté définitivement à un emploi permanent de cette classe et obtient la première échelle de traitement de ladite classe, le cas échéant par dérogation aux articles 64 et 66. "
Art. 15. In artikel 33bis, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 juli 2006, worden de woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid of zijn gemachtigde " geschrapt.
Art. 15. Dans l'article 33bis, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 6 juillet 2006, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale ou son délégué " sont supprimés.
Art. 16. In artikel 42, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten 22 december 2000, 16 november 2001, 4 augustus 2004, en 11 april 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
" Hij wordt bijgestaan door :
a) de ambtenaren van het Selectiebureau van de Federale Overheid competent inzake selectie;
b) de ambtenaren van het in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken bedoeld federaal administratief openbaar ambt, van wie hij de competenties inzake selectie heeft gecertificeerd;
2° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
" Hij kan die bevoegdheid evenwel, voor al de verrichtingen van een vergelijkende wervingsselectie of van een bijkomende vergelijkende proef of voor een deel daarvan, opdragen, ofwel op zijn eigen initiatief, ofwel op vraag van de betrokken overheidsdienst, aan een van de in § 1, tweede lid, bedoelde personen. "
1° in § 1, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
" Hij wordt bijgestaan door :
a) de ambtenaren van het Selectiebureau van de Federale Overheid competent inzake selectie;
b) de ambtenaren van het in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken bedoeld federaal administratief openbaar ambt, van wie hij de competenties inzake selectie heeft gecertificeerd;
2° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
" Hij kan die bevoegdheid evenwel, voor al de verrichtingen van een vergelijkende wervingsselectie of van een bijkomende vergelijkende proef of voor een deel daarvan, opdragen, ofwel op zijn eigen initiatief, ofwel op vraag van de betrokken overheidsdienst, aan een van de in § 1, tweede lid, bedoelde personen. "
Art. 16. A l'article 42, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 1er août 1975 et modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000, 4 août 2004 et 11 avril 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" Il est secondé par :
a) les agents du Bureau de sélection de l'Administration fédérale compétents en matière de sélection;
b) les agents de la fonction publique administrative fédérale visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique dont il a certifié les compétences en matière de sélection;
2° le § 2, alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Il peut déléguer ce pouvoir, de son initiative ou à la demande du service public intéressé, pour tout ou partie des opérations d'une sélection comparative de recrutement ou d'une épreuve comparative complémentaire à une des personnes visées au § 1er, alinéa 2. "
1° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" Il est secondé par :
a) les agents du Bureau de sélection de l'Administration fédérale compétents en matière de sélection;
b) les agents de la fonction publique administrative fédérale visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique dont il a certifié les compétences en matière de sélection;
2° le § 2, alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Il peut déléguer ce pouvoir, de son initiative ou à la demande du service public intéressé, pour tout ou partie des opérations d'une sélection comparative de recrutement ou d'une épreuve comparative complémentaire à une des personnes visées au § 1er, alinéa 2. "
Art. 17. Artikel 49, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 juni 2007, wordt vervangen als volgt :
" Art. 49. § 1. De Voorzitter van het Directiecomité of zijn gemachtigde wijst de Rijksambtenaren aan in de verschillende diensten gevestigd in dezelfde administratieve standplaats, volgens de behoeften van de diensten.
Onder dezelfde administratieve standplaats, wordt verstaan de diensten die gevestigd zijn in dezelfde gemeente.
In afwijking van het tweede lid, worden de diensten die gevestigd zijn in de verschillende agglomeraties bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten worden beschouwd als gevestigd in dezelfde administratieve standplaats.
Wanneer centrale diensten en buitendiensten in dezelfde administratieve standplaats gevestigd zijn, gebeurt de verandering van aanwijzing van de ene naar de andere dienst enkel met het akkoord van de ambtenaar, behoudens dwingende noodzakelijkheid die behoorlijk dient gemotiveerd te worden.
§ 2. De Rijksambtenaar in dienstactiviteit kan op zijn verzoek mutatie bekomen naar een dienst gevestigd in een andere administratieve standplaats, voor zover hij voldoet aan de vereisten van de te begeven functie.
De ambtenaar richt zijn mutatieaanvraag aan de voorzitter van het Directiecomité of aan zijn gemachtigde, volgens de modaliteiten door deze laatsten bepaald.
De mutatieaanvraag is drie jaar geldig. Wanneer die termijn voorbij is en de aanvraag niet hernieuwd wordt, verliest ze elke uitwerking.
Wanneer meerdere kandidaten voor mutatie naar dezelfde administratieve standplaats op gelijkwaardige wijze voldoen aan de vereisten van de te begeven functie, wordt prioriteit gegeven :
1° aan de kandidaat met de grootste klasse- of graadanciënniteit;
2° bij gelijke klasse- of graadanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste dienstanciënniteit;
3° bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat.
§ 3. De Rijksambtenaar in dienstactiviteit kan op zijn verzoek worden aangewezen voor een andere dienst in dezelfde administratieve standplaats.
Het verzoek wordt ingediend overeenkomstig de modaliteiten bepaald in § 2, tweede en derde lid.
De Rijksambtenaar kan slechts voldoening bekomen overeenkomstig § 1. "
" Art. 49. § 1. De Voorzitter van het Directiecomité of zijn gemachtigde wijst de Rijksambtenaren aan in de verschillende diensten gevestigd in dezelfde administratieve standplaats, volgens de behoeften van de diensten.
Onder dezelfde administratieve standplaats, wordt verstaan de diensten die gevestigd zijn in dezelfde gemeente.
In afwijking van het tweede lid, worden de diensten die gevestigd zijn in de verschillende agglomeraties bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten worden beschouwd als gevestigd in dezelfde administratieve standplaats.
Wanneer centrale diensten en buitendiensten in dezelfde administratieve standplaats gevestigd zijn, gebeurt de verandering van aanwijzing van de ene naar de andere dienst enkel met het akkoord van de ambtenaar, behoudens dwingende noodzakelijkheid die behoorlijk dient gemotiveerd te worden.
§ 2. De Rijksambtenaar in dienstactiviteit kan op zijn verzoek mutatie bekomen naar een dienst gevestigd in een andere administratieve standplaats, voor zover hij voldoet aan de vereisten van de te begeven functie.
De ambtenaar richt zijn mutatieaanvraag aan de voorzitter van het Directiecomité of aan zijn gemachtigde, volgens de modaliteiten door deze laatsten bepaald.
De mutatieaanvraag is drie jaar geldig. Wanneer die termijn voorbij is en de aanvraag niet hernieuwd wordt, verliest ze elke uitwerking.
Wanneer meerdere kandidaten voor mutatie naar dezelfde administratieve standplaats op gelijkwaardige wijze voldoen aan de vereisten van de te begeven functie, wordt prioriteit gegeven :
1° aan de kandidaat met de grootste klasse- of graadanciënniteit;
2° bij gelijke klasse- of graadanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste dienstanciënniteit;
3° bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat.
§ 3. De Rijksambtenaar in dienstactiviteit kan op zijn verzoek worden aangewezen voor een andere dienst in dezelfde administratieve standplaats.
Het verzoek wordt ingediend overeenkomstig de modaliteiten bepaald in § 2, tweede en derde lid.
De Rijksambtenaar kan slechts voldoening bekomen overeenkomstig § 1. "
Art. 17. L'article 49, remplacé par l'arrêté royal du 14 juin 2007 est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 49. § 1er. Le Président du Comité de direction ou son délégué affecte les agents de l'Etat aux différents services situés dans la même résidence administrative, selon les besoins des services.
Par même résidence administrative, on entend les services qui sont situés dans la même commune.
Par dérogation à l'alinéa 2, les services installés dans les diverses agglomérations visées à l'article 8bis de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux sont considérés comme situés dans la même résidence administrative.
Lorsque des services centraux et des services extérieurs sont situés dans la même résidence administrative, le changement d'affectation de l'un vers l'autre ne se fait que moyennant l'accord de l'agent sauf nécessité impérieuse dûment motivée.
§ 2. L'agent de l'Etat en activité de service peut à sa demande être muté vers un service situé dans une autre résidence administrative, pour autant qu'il réponde aux exigences de la fonction à pourvoir.
L'agent adresse sa demande de mutation au président du Comité de direction ou à son délégué, selon les modalités fixées par ces derniers.
La demande de mutation est valable trois ans. Passé ce délai et à défaut de renouvellement de la demande, elle perd tout effet.
Si plusieurs candidats à la mutation vers la même résidence administrative répondent de manière équivalente aux exigences de la fonction à pourvoir, priorité est donnée :
1° au candidat le plus ancien dans la classe ou dans le grade;
2° à égalité d'ancienneté de classe ou de grade, au candidat dont l'ancienneté de service est la plus grande;
3° à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé.
§ 3. L'agent de l'Etat en activité de service peut à sa demande être affecté à un autre service dans la même résidence administrative.
La demande est introduite selon les modalités fixées au § 2, alinéas 2 et 3.
L'agent de l'Etat n'obtient satisfaction que conformément au § 1er. "
" Art. 49. § 1er. Le Président du Comité de direction ou son délégué affecte les agents de l'Etat aux différents services situés dans la même résidence administrative, selon les besoins des services.
Par même résidence administrative, on entend les services qui sont situés dans la même commune.
Par dérogation à l'alinéa 2, les services installés dans les diverses agglomérations visées à l'article 8bis de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux sont considérés comme situés dans la même résidence administrative.
Lorsque des services centraux et des services extérieurs sont situés dans la même résidence administrative, le changement d'affectation de l'un vers l'autre ne se fait que moyennant l'accord de l'agent sauf nécessité impérieuse dûment motivée.
§ 2. L'agent de l'Etat en activité de service peut à sa demande être muté vers un service situé dans une autre résidence administrative, pour autant qu'il réponde aux exigences de la fonction à pourvoir.
L'agent adresse sa demande de mutation au président du Comité de direction ou à son délégué, selon les modalités fixées par ces derniers.
La demande de mutation est valable trois ans. Passé ce délai et à défaut de renouvellement de la demande, elle perd tout effet.
Si plusieurs candidats à la mutation vers la même résidence administrative répondent de manière équivalente aux exigences de la fonction à pourvoir, priorité est donnée :
1° au candidat le plus ancien dans la classe ou dans le grade;
2° à égalité d'ancienneté de classe ou de grade, au candidat dont l'ancienneté de service est la plus grande;
3° à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé.
§ 3. L'agent de l'Etat en activité de service peut à sa demande être affecté à un autre service dans la même résidence administrative.
La demande est introduite selon les modalités fixées au § 2, alinéas 2 et 3.
L'agent de l'Etat n'obtient satisfaction que conformément au § 1er. "
Art. 18. In artikel 57, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de de woorden " voor een verandering van vakklasse, " geschrapt.
Art. 18. Dans l'article 57, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995 et modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " à un changement de classe de métiers, " sont supprimés.
Art. 19. In artikel 60, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 december 2000, 5 september 2002 en 4 augustus 2004, wordt het woord "vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 19. Dans l'article 60, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre 2000, 5 septembre 2002 et 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 20. In artikel 65, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 januari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid wordt aangevuld als volgt :
" 3° de geleverde diensten, in een functie die als analoog erkend wordt door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, in de openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondstaat; de personeelsleden aangeworven door publiekrechtelijke - die niet hiervoor bedoeld zouden worden - of privaatrechtelijke rechtspersonen in een rechtspositie die eenzijdig bepaald is door de bevoegde overheid of krachtens een wettelijke of decretale machtiging, door hun bevoegde bestuursorgaan, worden beschouwd als behorend tot de openbare diensten ";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
" In geval van onenigheid tussen het personeelslid en de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde over de toepassing van het tweede lid, 3°, wordt de beslissing genomen door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie. "
1° het tweede lid wordt aangevuld als volgt :
" 3° de geleverde diensten, in een functie die als analoog erkend wordt door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, in de openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondstaat; de personeelsleden aangeworven door publiekrechtelijke - die niet hiervoor bedoeld zouden worden - of privaatrechtelijke rechtspersonen in een rechtspositie die eenzijdig bepaald is door de bevoegde overheid of krachtens een wettelijke of decretale machtiging, door hun bevoegde bestuursorgaan, worden beschouwd als behorend tot de openbare diensten ";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
" In geval van onenigheid tussen het personeelslid en de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde over de toepassing van het tweede lid, 3°, wordt de beslissing genomen door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie. "
Art. 20. A l'article 65, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 août 2004 et modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 2 est complété comme suit :
" 3° les services rendus, dans une fonction reconnue par le président du comité de direction ou son délégué comme analogue, dans les services publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; les membres du personnel engagés par des personnes morales de droit privé ou de droit public - qui ne seraient pas visées ci-avant - dans une situation juridique définie unilatéralement par l'autorité publique compétente ou, en vertu d'une habilitation légale ou décrétale, par leur organe dirigeant compétent, sont considérés comme relevant des services publics ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
" En cas de désaccord entre le membre du personnel et le président du comité de direction ou son délégué sur l'application de l'alinéa 2, 3°, la décision est prise par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Personnel et Organisation. "
1° l'alinéa 2 est complété comme suit :
" 3° les services rendus, dans une fonction reconnue par le président du comité de direction ou son délégué comme analogue, dans les services publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; les membres du personnel engagés par des personnes morales de droit privé ou de droit public - qui ne seraient pas visées ci-avant - dans une situation juridique définie unilatéralement par l'autorité publique compétente ou, en vertu d'une habilitation légale ou décrétale, par leur organe dirigeant compétent, sont considérés comme relevant des services publics ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
" En cas de désaccord entre le membre du personnel et le président du comité de direction ou son délégué sur l'application de l'alinéa 2, 3°, la décision est prise par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Personnel et Organisation. "
Art. 21. Artikel 69 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 maart 1983, 4 maart 1993, 31 maart 1995, 28 januari 2002, 5 september 2002 en 4 augustus 2004 wordt opgeheven.
Art. 21. L'article 69 du même arrêté, remplacé par l'arrête royal du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux des 30 mars 1983, 4 mars 1993, 31 mars 1995, 28 janvier 2002, 5 septembre 2002 et 4 août 2004 est abrogé.
Art. 22. In artikel 70 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 17 maart 1995, 22 december 2000, 5 september 2002, 4 augustus 2004 en 10 augustus 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. De bevordering door verhoging in weddenschaal of door verhoging naar de hogere klasse kan afhankelijk worden gesteld van het slagen voor een gecertificeerde opleiding.
De gecertificeerde opleiding is een opleiding die erop gericht is de bekwaamheden en de competenties van de ambtenaren te actualiseren en te ontwikkelen. Ze wordt afgesloten met de validering van de verworven kennis van die opleiding.
De gecertificeerde opleiding wordt in de niveaus B, C en D per functiefamilie georganiseerd.
Onder functiefamilies wordt verstaan een groep functies die gelijkenissen vertoont, zowel op het gebied van de te verrichten taken als op het gebied van de verantwoordelijkheden die opgenomen moeten worden, de te ontwikkelen generieke gedragsgerichte competenties en de gedragsindicatoren die ze ondersteunen.
De functiefamilies worden vastgesteld door de minister die de ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft. ";
2° § 2bis wordt opgeheven.
1° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. De bevordering door verhoging in weddenschaal of door verhoging naar de hogere klasse kan afhankelijk worden gesteld van het slagen voor een gecertificeerde opleiding.
De gecertificeerde opleiding is een opleiding die erop gericht is de bekwaamheden en de competenties van de ambtenaren te actualiseren en te ontwikkelen. Ze wordt afgesloten met de validering van de verworven kennis van die opleiding.
De gecertificeerde opleiding wordt in de niveaus B, C en D per functiefamilie georganiseerd.
Onder functiefamilies wordt verstaan een groep functies die gelijkenissen vertoont, zowel op het gebied van de te verrichten taken als op het gebied van de verantwoordelijkheden die opgenomen moeten worden, de te ontwikkelen generieke gedragsgerichte competenties en de gedragsindicatoren die ze ondersteunen.
De functiefamilies worden vastgesteld door de minister die de ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft. ";
2° § 2bis wordt opgeheven.
Art. 22. A l'article 70 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 17 septembre 1969 et modifie par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 17 mars 1995, 22 décembre 2000, 5 septembre 2002, 4 août 2004 et 10 août 2005 sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. La promotion par avancement barémique ou par avancement à la classe supérieure peut être subordonnée à la réussite d'une formation certifiée.
La formation certifiée est une formation visant à actualiser et à développer les qualifications et les compétences des agents. Elle se conclut par la validation des acquis de cette formation.
La formation certifiée s'organise aux niveaux B, C et D par famille de fonctions.
Par famille de fonctions, on entend un groupe de fonctions qui présente des similitudes, tant au niveau de la liste des tâches à accomplir qu'au niveau des responsabilités à assumer, des compétences génériques comportementales à développer et des indicateurs de comportement qui sous-tendent celles-ci.
Les familles de fonctions sont fixées par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions. ";
2° le § 2bis est abrogé.
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. La promotion par avancement barémique ou par avancement à la classe supérieure peut être subordonnée à la réussite d'une formation certifiée.
La formation certifiée est une formation visant à actualiser et à développer les qualifications et les compétences des agents. Elle se conclut par la validation des acquis de cette formation.
La formation certifiée s'organise aux niveaux B, C et D par famille de fonctions.
Par famille de fonctions, on entend un groupe de fonctions qui présente des similitudes, tant au niveau de la liste des tâches à accomplir qu'au niveau des responsabilités à assumer, des compétences génériques comportementales à développer et des indicateurs de comportement qui sous-tendent celles-ci.
Les familles de fonctions sont fixées par le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions. ";
2° le § 2bis est abrogé.
Art. 23. In artikel 70bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 januari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, worden de woorden " en de competentiemetingen " geschrapt.
2° in § 2 wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
1° in § 1, worden de woorden " en de competentiemetingen " geschrapt.
2° in § 2 wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 23. A l'article 70bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 2005 et modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots " et les mesures de compétences " sont supprimés;
2° dans le § 2, les mots " classe de métiers concerné " sont remplacés par le mot " classe concernés ".
1° dans le § 1er, les mots " et les mesures de compétences " sont supprimés;
2° dans le § 2, les mots " classe de métiers concerné " sont remplacés par le mot " classe concernés ".
Art. 24. Artikel 71, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt opgeheven.
Art. 24. L'article 71, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrête royal du 4 août 2004, est abrogé.
Art. 25. In artikel 73 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 15 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, eerste lid wordt vervangen als volgt :
" Verandering van graad is alleen mogelijk wanneer een vaste betrekking vacant is. ";
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " door verandering van vakklasse of " geschrapt;
3° in § 3, worden de woorden " een verandering van vakklasse of " geschrapt;
4° § 4 wordt vervangen als volgt :
" § 4. De benoemingen door verandering van graad worden door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde gedaan. "
1° § 1, eerste lid wordt vervangen als volgt :
" Verandering van graad is alleen mogelijk wanneer een vaste betrekking vacant is. ";
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " door verandering van vakklasse of " geschrapt;
3° in § 3, worden de woorden " een verandering van vakklasse of " geschrapt;
4° § 4 wordt vervangen als volgt :
" § 4. De benoemingen door verandering van graad worden door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde gedaan. "
Art. 25. A l'article 73 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 15 janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er, alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Le changement de grade ne peut avoir lieu qu'en cas de vacance d'un emploi permanent. ";
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " par changement de classe de métiers ou " sont supprimés;
3° dans le § 3, les mots " un changement de classe de métiers ou " sont supprimes;
4° le § 4 est remplacé par la description suivante :
" § 4. Les nominations par changement de grade sont faites par le président du comité de direction ou son délégué. "
1° le § 1er, alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Le changement de grade ne peut avoir lieu qu'en cas de vacance d'un emploi permanent. ";
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " par changement de classe de métiers ou " sont supprimés;
3° dans le § 3, les mots " un changement de classe de métiers ou " sont supprimes;
4° le § 4 est remplacé par la description suivante :
" § 4. Les nominations par changement de grade sont faites par le président du comité de direction ou son délégué. "
Art. 26. In artikel 75 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 oktober 1988 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 31 maart 1995, 22 december 2000, 5 september 2002, 18 maart 2004, 4 augustus 2004, 10 augustus 2005, 22 november 2006 en 15 januari 2007 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, worden de woorden " aan een competentiemeting of " geschrapt;
2° in § 2, worden de woorden " alsook de competentiemeting " geschrapt;
3° in § 3, worden de woorden " een verandering van vakklasse " geschrapt.
1° in § 1, worden de woorden " aan een competentiemeting of " geschrapt;
2° in § 2, worden de woorden " alsook de competentiemeting " geschrapt;
3° in § 3, worden de woorden " een verandering van vakklasse " geschrapt.
Art. 26. A l'article 75 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 octobre 1988 et modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 31 mars 1995, 22 décembre 2000, 5 septembre 2002, 18 mars 2004, 4 août 2004, 10 août 2005, 22 novembre 2006, et 15 janvier 2007 sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots " à une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° dans le § 2, les mots " ainsi que de la mesure de compétences " sont supprimés;
3° dans le § 3, les mots ", un changement de classe de métiers " sont supprimés.
1° dans le § 1er, les mots " à une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° dans le § 2, les mots " ainsi que de la mesure de compétences " sont supprimés;
3° dans le § 3, les mots ", un changement de classe de métiers " sont supprimés.
Art. 27. In artikel 76 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 25 april 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004, 10 augustus 2005 en 6 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " een competentiemeting af te leggen of " geschrapt;
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " voor de competentiemeting of " geschrapt;
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden " voor de competentiemeting of " geschrapt.
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " een competentiemeting af te leggen of " geschrapt;
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " voor de competentiemeting of " geschrapt;
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden " voor de competentiemeting of " geschrapt.
Art. 27. A l'article 76 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 25 avril 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 4 août 2004, 10 août 2005 et 6 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " de présenter une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° au § 1er, alinéa 2, les mots " à la mesure de compétences ou " sont supprimés;
3° au § 2, alinéa 2, les mots " à la mesure de compétences ou " sont supprimés.
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " de présenter une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° au § 1er, alinéa 2, les mots " à la mesure de compétences ou " sont supprimés;
3° au § 2, alinéa 2, les mots " à la mesure de compétences ou " sont supprimés.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel.
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat.
Art. 28. In artikel 20bis, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het tweede lid, vervangen als volgt :
" De Minister die de Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft bepaalt de type-functies. "
" De Minister die de Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft bepaalt de type-functies. "
Art. 28. Dans l'article 20bis de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, inséré par l'arrête royal du 4 août 2004, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions détermine les fonctions-types. "
" Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions détermine les fonctions-types. "
Art. 29. Het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk 1 van titel II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Afdeling 2. - De classificatiematrixen ".
" Afdeling 2. - De classificatiematrixen ".
Art. 29. L'intitulé de la section 2 du chapitre 1er du titre II du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Section 2. - Des matrices de classification ".
" Section 2. - Des matrices de classification ".
Art. 30. Artikel 20nonies, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Art. 20nonies. De andere functies dan deze bedoeld in artikel 20bis worden door het wegingscomité geclassificeerd op basis van de classificatiematrixen. Het wegingscomité deelt aan de minister die bevoegd is voor de ambtenarenzaken een voorstel mee, aangenomen bij meerderheid, over de classificatie van elke functie.
Een classificatiematrix is het geheel van competenties, zoals vermeld in artikel 20ter, § 1, gemeenschappelijk aan een geheel van type-functies van eenzelfde klasse. "
" Art. 20nonies. De andere functies dan deze bedoeld in artikel 20bis worden door het wegingscomité geclassificeerd op basis van de classificatiematrixen. Het wegingscomité deelt aan de minister die bevoegd is voor de ambtenarenzaken een voorstel mee, aangenomen bij meerderheid, over de classificatie van elke functie.
Een classificatiematrix is het geheel van competenties, zoals vermeld in artikel 20ter, § 1, gemeenschappelijk aan een geheel van type-functies van eenzelfde klasse. "
Art. 30. L'article 20nonies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 20nonies. Les fonctions autres que celles visées à l'article 20bis sont classifiées sur la base des matrices de classification par le comité de pondération. Celui-ci transmet au ministre qui a la fonction publique dans ses attributions une proposition, adoptée à la majorité, de classification de chaque fonction.
Une matrice de classification est l'ensemble des compétences, telles qu'énoncées à l'article 20ter, § 1er, communes à un ensemble de fonctions types d'une même classe. "
" Art. 20nonies. Les fonctions autres que celles visées à l'article 20bis sont classifiées sur la base des matrices de classification par le comité de pondération. Celui-ci transmet au ministre qui a la fonction publique dans ses attributions une proposition, adoptée à la majorité, de classification de chaque fonction.
Une matrice de classification est l'ensemble des compétences, telles qu'énoncées à l'article 20ter, § 1er, communes à un ensemble de fonctions types d'une même classe. "
Art. 31. In artikel 28, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden " klasse of van " geschrapt;
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° in het eerste lid, worden de woorden " klasse of van " geschrapt;
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 31. Dans l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004 et modifié par l'arrêté royal du 8 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " classe de métiers ou de " sont supprimés;
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° dans l'alinéa 1er, les mots " classe de métiers ou de " sont supprimés;
2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 32. In artikel 29, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 oktober 1988, 31 juli 1991, 15 maart 1993, 14 september 1994, 16 november 2001, 5 september 2002, 18 mars 2004, 3 augustus 2004, 4 augustus 2004 en 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " van de vakrichtingen " geschrapt;
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " van een vakrichting " geschrapt;
3° in § 2, 1°, worden de woorden " van de vakrichtingen " geschrapt;
4° in § 4, tweede lid, wordt het woord " vakklasse " door de woorden " klasse van niveau A " vervangen.
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " van de vakrichtingen " geschrapt;
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " van een vakrichting " geschrapt;
3° in § 2, 1°, worden de woorden " van de vakrichtingen " geschrapt;
4° in § 4, tweede lid, wordt het woord " vakklasse " door de woorden " klasse van niveau A " vervangen.
Art. 32. Dans l'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux des 28 octobre 1988, 31 juillet 1991, 15 mars 1993, 14 septembre 1994, 16 novembre 2001, 5 septembre 2002, 18 mars 2004, 3 août 2004, 4 août 2004 et 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " des filières de métiers " sont supprimés;
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " des filières de métiers " sont supprimés;
3° dans le § 2, 1°, les mots " des filières de métiers " sont supprimés;
4° dans le § 4, alinéa 2, les mots " classe de métiers " sont remplacés par les mots " classe du niveau A ".
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " des filières de métiers " sont supprimés;
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " des filières de métiers " sont supprimés;
3° dans le § 2, 1°, les mots " des filières de métiers " sont supprimés;
4° dans le § 4, alinéa 2, les mots " classe de métiers " sont remplacés par les mots " classe du niveau A ".
Art. 33. Het opschrift van afdeling II van hoofdstuk IV van titel II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, wordt vervangen als volgt :
" Afdeling II. - Gecertificeerde opleidingen in de niveaus B, C en D ".
" Afdeling II. - Gecertificeerde opleidingen in de niveaus B, C en D ".
Art. 33. L'intitulé de la section II du chapitre IV du titre II du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 août 2005, est remplacé par la disposition suivante :
" Section II. - Des formations certifiées aux niveaux B, C et D ".
" Section II. - Des formations certifiées aux niveaux B, C et D ".
Art. 34. In artikel 35, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 oktober 1988, 14 september 1994, 5 september 2002, 25 april 2004, 4 augustus 2004, 10 augustus 2005 en 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, wordt opgeheven;
2° in de inleidende zin van § 2, worden de woorden " van de competentiemetingen of, desgevallend, " geschrapt;
3° in de tabel in § 2, worden de woorden " Competentiemetingen " geschrapt;
4° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. De geldigheidsduur van een gecertificeerde opleiding vangt aan op de eerste dag van de maand volgend op de datum van de inschrijving van de ambtenaar voor deze opleiding en ten vroegste bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de voorgaande gecertificeerde opleiding.
De duur die in aanmerking wordt genomen voor de bevordering door verhoging in weddenschaal is identiek aan de duur die in aanmerking wordt genomen voor de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleidingen.
De ambtenaar die een premie voor competentieontwikkeling ontvangt, kan zich ten vroegste twaalf maanden vóór het einde van de geldigheidsduur van de vorige gecertificeerde opleiding inschrijven voor een nieuwe gecertificeerde opleiding. Indien hij niet slaagt, kan hij zich pas opnieuw inschrijven, wanneer de geldigheidsduur van de vorige gecertificeerde opleiding verstreken is.
In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die een premie voor competentieontwikkeling ontvangt of die in een weddenschaal bezoldigd wordt die niet verbonden is aan een gecertificeerde opleiding, en die bevorderd wordt in een andere graad, zich onmiddellijk inschrijven voor de gecertificeerde opleiding die overeenstemt met zijn nieuwe graad. ";
5° in § 4, worden de woorden " in een competentiemeting of " geschrapt.
1° § 1, wordt opgeheven;
2° in de inleidende zin van § 2, worden de woorden " van de competentiemetingen of, desgevallend, " geschrapt;
3° in de tabel in § 2, worden de woorden " Competentiemetingen " geschrapt;
4° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. De geldigheidsduur van een gecertificeerde opleiding vangt aan op de eerste dag van de maand volgend op de datum van de inschrijving van de ambtenaar voor deze opleiding en ten vroegste bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de voorgaande gecertificeerde opleiding.
De duur die in aanmerking wordt genomen voor de bevordering door verhoging in weddenschaal is identiek aan de duur die in aanmerking wordt genomen voor de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleidingen.
De ambtenaar die een premie voor competentieontwikkeling ontvangt, kan zich ten vroegste twaalf maanden vóór het einde van de geldigheidsduur van de vorige gecertificeerde opleiding inschrijven voor een nieuwe gecertificeerde opleiding. Indien hij niet slaagt, kan hij zich pas opnieuw inschrijven, wanneer de geldigheidsduur van de vorige gecertificeerde opleiding verstreken is.
In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die een premie voor competentieontwikkeling ontvangt of die in een weddenschaal bezoldigd wordt die niet verbonden is aan een gecertificeerde opleiding, en die bevorderd wordt in een andere graad, zich onmiddellijk inschrijven voor de gecertificeerde opleiding die overeenstemt met zijn nieuwe graad. ";
5° in § 4, worden de woorden " in een competentiemeting of " geschrapt.
Art. 34. Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 28 octobre 1988, 14 septembre 1994, 5 septembre 2002, 25 avril 2004, 4 août 2004, 10 août 2005 et 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est abrogé;
2° dans la phrase liminaire du § 2, les mots " des mesures de compétences ou, s'il y échet, " sont supprimés;
3° dans le tableau du § 2, les mots " Mesures de compétences " sont supprimés;
4° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. La durée de validité d'une formation certifiée prend cours le premier jour du mois qui suit l'inscription de l'agent à cette formation et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la formation certifiée précédente.
La durée prise en compte pour la promotion par avancement barémique est identique à celle qui est prise en compte pour la durée de validité des formations certifiées.
L'agent qui bénéficie d'une prime de développement des compétences peut s'inscrire à une nouvelle formation certifiée au plus tôt douze mois avant la fin de la durée de validité de la formation précédente. S'il échoue, il ne peut se réinscrire que lorsque la durée de validité de la formation précédente a expiré.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent qui bénéficie d'une prime de développement des compétences ou qui est rémunéré dans une échelle de traitement qui n'est pas liée à une formation certifiée et qui est promu à un autre grade, peut immédiatement s'inscrire à la formation certifiée correspondant à son nouveau grade. ";
5° dans le § 4, les mots " une mesure de compétences ou " sont supprimés.
1° le § 1er est abrogé;
2° dans la phrase liminaire du § 2, les mots " des mesures de compétences ou, s'il y échet, " sont supprimés;
3° dans le tableau du § 2, les mots " Mesures de compétences " sont supprimés;
4° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. La durée de validité d'une formation certifiée prend cours le premier jour du mois qui suit l'inscription de l'agent à cette formation et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la formation certifiée précédente.
La durée prise en compte pour la promotion par avancement barémique est identique à celle qui est prise en compte pour la durée de validité des formations certifiées.
L'agent qui bénéficie d'une prime de développement des compétences peut s'inscrire à une nouvelle formation certifiée au plus tôt douze mois avant la fin de la durée de validité de la formation précédente. S'il échoue, il ne peut se réinscrire que lorsque la durée de validité de la formation précédente a expiré.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent qui bénéficie d'une prime de développement des compétences ou qui est rémunéré dans une échelle de traitement qui n'est pas liée à une formation certifiée et qui est promu à un autre grade, peut immédiatement s'inscrire à la formation certifiée correspondant à son nouveau grade. ";
5° dans le § 4, les mots " une mesure de compétences ou " sont supprimés.
Art. 35. Artikel 36, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, wordt vervangen als volgt :
" In geval van verandering van graad, wordt de ambtenaar die een premie voor competentieontwikkeling geniet voor de gecertificeerde opleidingen beschouwd als houder van de nieuwe graad op de datum waarop hij zich voor de eerste keer heeft ingeschreven voor een competentiemeting of voor een gecertificeerde opleiding van de oude graad. Hij wordt beschouwd als geslaagd voor de verschillende gecertificeerde opleidingen van de nieuwe graad voor het geheel van de geldigheidsduur van de competentiemetingen of gecertificeerde opleidingen waarvan hij heeft genoten in zijn oude graad. "
" In geval van verandering van graad, wordt de ambtenaar die een premie voor competentieontwikkeling geniet voor de gecertificeerde opleidingen beschouwd als houder van de nieuwe graad op de datum waarop hij zich voor de eerste keer heeft ingeschreven voor een competentiemeting of voor een gecertificeerde opleiding van de oude graad. Hij wordt beschouwd als geslaagd voor de verschillende gecertificeerde opleidingen van de nieuwe graad voor het geheel van de geldigheidsduur van de competentiemetingen of gecertificeerde opleidingen waarvan hij heeft genoten in zijn oude graad. "
Art. 35. L'article 36, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, est remplacé par la disposition suivante :
" En cas de changement de grade, l'agent qui bénéficie d'une prime de développement des compétences, est considéré pour les formations certifiées comme titulaire du nouveau grade à la date à laquelle il s'est inscrit pour la première fois à une mesure de compétences ou à une formation certifiee de l'ancien grade. Il est considéré comme ayant réussi les différentes formations certifiées du nouveau grade à concurrence de la somme des durées de validité des mesures de compétences ou des formations certifiées dont il a bénéficié dans son ancien grade. "
" En cas de changement de grade, l'agent qui bénéficie d'une prime de développement des compétences, est considéré pour les formations certifiées comme titulaire du nouveau grade à la date à laquelle il s'est inscrit pour la première fois à une mesure de compétences ou à une formation certifiee de l'ancien grade. Il est considéré comme ayant réussi les différentes formations certifiées du nouveau grade à concurrence de la somme des durées de validité des mesures de compétences ou des formations certifiées dont il a bénéficié dans son ancien grade. "
Art. 36. In artikel 40 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van § 1, worden de woorden " een competentiemeting of " geschrapt;
2° in § 1, 2°, worden de woorden " competentiemeting of " geschrapt;
3° in § 2, worden de woorden " van de competentiemeting of " geschrapt.
1° in de inleidende zin van § 1, worden de woorden " een competentiemeting of " geschrapt;
2° in § 1, 2°, worden de woorden " competentiemeting of " geschrapt;
3° in § 2, worden de woorden " van de competentiemeting of " geschrapt.
Art. 36. Dans l'article 40 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la phrase liminaire du § 1er, les mots " une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° dans le § 1er, 2°, les mots " de la mesure de compétences ou " sont supprimés;
3° dans le § 2, les mots " de la mesure de compétences ou " sont supprimés.
1° dans la phrase liminaire du § 1er, les mots " une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° dans le § 1er, 2°, les mots " de la mesure de compétences ou " sont supprimés;
3° dans le § 2, les mots " de la mesure de compétences ou " sont supprimés.
Art. 37. Artikel 42, § 3, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt opgeheven.
Art. 37. L'article 42, § 3, du même arrêté, rétabli par l'arrete royal du 4 août 2004, est abrogé.
Art. 38. Artikel 43, § 1, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt aangevuld als volgt :
" Een vakrichting bundelt de gelijkaardige functies van een expertisedomein met het doel om hieruit de opleidingsbehoeften te halen. "
" Een vakrichting bundelt de gelijkaardige functies van een expertisedomein met het doel om hieruit de opleidingsbehoeften te halen. "
Art. 38. L'article 43, § 1er, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 4 août 2004, est complété par la disposition suivante :
" Une filière de métiers rassemble des fonctions d'un domaine d'expertise similaire en vue d'en dégager les besoins en formation. "
" Une filière de métiers rassemble des fonctions d'un domaine d'expertise similaire en vue d'en dégager les besoins en formation. "
Art. 39. In artikel 45, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 2006 en 22 november 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " die overeenstemt met zijn vakrichting " geschrapt;
2° in § 2, tweede lid worden de woorden "de vakrichting waarin hij benoemd is " vervangen door de woorden " een vakrichting ";
3° in § 3, worden de woorden " van zijn vakrichting " geschrapt.
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " die overeenstemt met zijn vakrichting " geschrapt;
2° in § 2, tweede lid worden de woorden "de vakrichting waarin hij benoemd is " vervangen door de woorden " een vakrichting ";
3° in § 3, worden de woorden " van zijn vakrichting " geschrapt.
Art. 39. A l'article 45 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 4 août 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 2006 et 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " correspondant à sa filière de métiers " sont supprimés;
2° dans le § 2, alinéa 2, les mots " à la filière de métiers dans laquelle il est nommé " sont remplaces par les mots " à une filière de métiers ";
3° dans le § 3, les mots " de sa filière de metiers " sont supprimés.
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " correspondant à sa filière de métiers " sont supprimés;
2° dans le § 2, alinéa 2, les mots " à la filière de métiers dans laquelle il est nommé " sont remplaces par les mots " à une filière de métiers ";
3° dans le § 3, les mots " de sa filière de metiers " sont supprimés.
Art. 40. In artikel 46, § 2, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, wordt het woord " vakklasse " vervangen door het woord " klasse ".
Art. 40. Dans l'article 46, § 2, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 41. In artikel 47, § 2, van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, wordt het woord " vakklasse " vervangen door het woord " klasse ".
Art. 41. Dans l'article 47, § 2, du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 42. Het opschrift van afdeling III van hoofdstuk IV van titel II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Afdeling III. - Mededeling van de beslissingen tot bevordering en verandering van graad ".
" Afdeling III. - Mededeling van de beslissingen tot bevordering en verandering van graad ".
Art. 42. L'intitulé de la section III du chapitre IV du titre II du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Section III. - Communication des décisions de promotion et de changement de grade ".
" Section III. - Communication des décisions de promotion et de changement de grade ".
Art. 43. In artikel 61, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de woorden " van vakklasse en " geschrapt.
Art. 43. Dans l'article 61 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " de classe de métiers et " sont supprimés.
Art. 44. Het opschrift van hoofdstuk V van titel II van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Hoofdstuk V. - Verandering van graad ".
" Hoofdstuk V. - Verandering van graad ".
Art. 44. L'intitulé du chapitre V du titre II du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Chapitre V. - Changement de grade ".
" Chapitre V. - Changement de grade ".
Art. 45. In artikel 66, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
" De bevoegde minister kan, met het akkoord van de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren, de graden van een federale overheidsdienst bepalen die niet bij wege van verandering van graad kunnen worden toegekend of waarvan de toegang ertoe wordt voorbehouden aan sommige graden. ";
2° in het derde lid, worden de woorden " van vakklasse of " geschrapt.
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
" De bevoegde minister kan, met het akkoord van de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren, de graden van een federale overheidsdienst bepalen die niet bij wege van verandering van graad kunnen worden toegekend of waarvan de toegang ertoe wordt voorbehouden aan sommige graden. ";
2° in het derde lid, worden de woorden " van vakklasse of " geschrapt.
Art. 45. A l'article 66 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, sont apportees les modifications suivantes :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Le ministre compétent peut, de l'accord du ministre ayant la fonction publique dans ses attributions déterminer les grades d'un service public fédéral qui ne sont pas susceptibles d'être conférés par changement de grade ou en réserver l'accès à certains grades. ";
2° dans l'alinéa 3, les mots " de classe de métiers ou " sont supprimés.
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Le ministre compétent peut, de l'accord du ministre ayant la fonction publique dans ses attributions déterminer les grades d'un service public fédéral qui ne sont pas susceptibles d'être conférés par changement de grade ou en réserver l'accès à certains grades. ";
2° dans l'alinéa 3, les mots " de classe de métiers ou " sont supprimés.
Art. 46. In artikel 80 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " vervangen door het woord " klasse ".
Art. 46. Dans l'article 80 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 47. De bijlagen VI en VII van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, worden opgeheven.
Art. 47. Les annexes VI et VII du même arrêté, insérées par l'arrêté royal du 10 août 2005 sont abrogées.
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst.
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service.
Art. 48. In artikel 7 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de woorden ", bij wege van verandering van vakklasse " geschrapt.
Art. 48. Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots ", par changement de classe de métiers " sont supprimés.
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten.
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.
Art. 49. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden " van de minister " vervangen door de woorden " van de voorzitter van het directiecomité ";
2° in het vierde lid, worden de woorden " De minister " vervangen door de woorden " De voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde ".
1° in het eerste lid, worden de woorden " van de minister " vervangen door de woorden " van de voorzitter van het directiecomité ";
2° in het vierde lid, worden de woorden " De minister " vervangen door de woorden " De voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde ".
Art. 49. A l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " du ministre " sont remplacés par les mots " du président du comité de direction ";
2° dans l'alinéa 4, les mots " Le ministre " sont remplacés par les mots " Le président du comité de direction ou son délégué ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " du ministre " sont remplacés par les mots " du président du comité de direction ";
2° dans l'alinéa 4, les mots " Le ministre " sont remplacés par les mots " Le président du comité de direction ou son délégué ".
Art. 50. In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en 19 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid, worden de woorden " Op eensluidend advies van de minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren, bepaalt de betrokken minister " vervangen door de woorden " De voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde bepaalt ";
2° in het derde lid wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
1° in het tweede lid, worden de woorden " Op eensluidend advies van de minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren, bepaalt de betrokken minister " vervangen door de woorden " De voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde bepaalt ";
2° in het derde lid wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 50. A l'article 8, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux du 4 août 2004 et du 19 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 2, les mots " Le ministre intéressé, de l'avis conforme du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, " sont remplacés par les mots " Le président du comité de direction ou son délégué ";
2° dans l'alinéa 3, les mots " classe de métiers " sont remplacés par les mots " classe ".
1° dans l'alinéa 2, les mots " Le ministre intéressé, de l'avis conforme du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, " sont remplacés par les mots " Le président du comité de direction ou son délégué ";
2° dans l'alinéa 3, les mots " classe de métiers " sont remplacés par les mots " classe ".
Art. 51. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 10. Reizen met vervoermiddelen die ter beschikking gesteld worden door het bestuur geven geen recht op vergoeding; alle kosten voor gebruik en onderhoud van deze vervoermiddelen komen ten laste van de Schatkist. "
" Art. 10. Reizen met vervoermiddelen die ter beschikking gesteld worden door het bestuur geven geen recht op vergoeding; alle kosten voor gebruik en onderhoud van deze vervoermiddelen komen ten laste van de Schatkist. "
Art. 51. L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 10. Les parcours effectués avec les moyens de transport mis à disposition par l'administration ne donnent droit à aucune indemnité; tous les frais résultant de l'utilisation et de l'entretien de ces moyens de transport sont à la charge du Trésor. "
" Art. 10. Les parcours effectués avec les moyens de transport mis à disposition par l'administration ne donnent droit à aucune indemnité; tous les frais résultant de l'utilisation et de l'entretien de ces moyens de transport sont à la charge du Trésor. "
Art. 52. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en 19 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden " zijn het voorwerp van een besluit dat genomen wordt door de betrokken minister op gunstig advies van de Inspecteur van Financiën " vervangen door de woorden " worden verleend door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde ";
2° in het tweede lid, worden de woorden " Het ministerieel besluit bepaalt " vervangen door de woorden " de toelatingen bepalen ";
3° in het vijfde lid, worden de woorden " Op eensluidend advies van de Minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren, bepaalt de betrokken minister " vervangen door de woorden " De voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde bepaalt ".
1° in het eerste lid, worden de woorden " zijn het voorwerp van een besluit dat genomen wordt door de betrokken minister op gunstig advies van de Inspecteur van Financiën " vervangen door de woorden " worden verleend door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde ";
2° in het tweede lid, worden de woorden " Het ministerieel besluit bepaalt " vervangen door de woorden " de toelatingen bepalen ";
3° in het vijfde lid, worden de woorden " Op eensluidend advies van de Minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren, bepaalt de betrokken minister " vervangen door de woorden " De voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde bepaalt ".
Art. 52. A l'article 12, du même arreté, modifié par les arrêtés royaux du 4 août 2004 et 19 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " font l'objet d'un arrêté pris par le ministre intéressé, sur avis favorable de l'Inspecteur des Finances " sont remplacés par les mots " sont accordées par le président du comité de direction ou son délégué ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " L'arrêté ministériel fixe " sont remplacés par les mots " les autorisations fixent ";
3° dans l'alinéa 5, les mots " Le Ministre intéressé, de l'avis conforme du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, " sont remplacés par les mots " Le président du comité de direction ou son délégué ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " font l'objet d'un arrêté pris par le ministre intéressé, sur avis favorable de l'Inspecteur des Finances " sont remplacés par les mots " sont accordées par le président du comité de direction ou son délégué ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " L'arrêté ministériel fixe " sont remplacés par les mots " les autorisations fixent ";
3° dans l'alinéa 5, les mots " Le Ministre intéressé, de l'avis conforme du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, " sont remplacés par les mots " Le président du comité de direction ou son délégué ".
Art. 53. In artikel 17 van hetzelfde besluit, worden de woorden " de betrokken Minister " vervangen door de woorden " de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde ".
Art. 53. Dans l'article 17 du même arrêté, les mots " le Ministre intéressé " sont remplacés par les mots " le président du comité de direction ou son délégué ".
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van sommige instellingen van openbaar nut.
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public.
Art. 54. Artikel 3, § 1, 22°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, opgeheven bij het koninklijk besluit van 25 november 1993, wordt in de volgende lezing hersteld :
" 22° Koninklijk besluit van 19 november 2008 houdende vereenvoudiging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel; ".
" 22° Koninklijk besluit van 19 november 2008 houdende vereenvoudiging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel; ".
Art. 54. L'article 3, § 1er, 22°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, abrogé par l'arrêté royal du 25 novembre 1993, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 22° Arrêté royal du 19 novembre 2008 portant simplification de diverses dispositions réglementaires relatives à la carrière des agents de l'Etat; ".
" 22° Arrêté royal du 19 novembre 2008 portant simplification de diverses dispositions réglementaires relatives à la carrière des agents de l'Etat; ".
Art. 55. In artikel 6bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 55. Dans l'article 6bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 56. In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 56. Dans l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 57. In artikel 15bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, in elk van de zinnen van artikel 33quinquies, tweede lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 57. Dans l'article 15bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, dans chacune des phrases de l'article 33 quinquies, alinéa 2, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 58. In artikel 17bis 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2007, worden de woorden " een verandering van vakklasse of " geschrapt.
Art. 58. Dans l'article 17bis 1, du même arrêté, insére par l'arrêté royal du 15 janvier 2007, les mots " un changement de classe de métiers ou " sont supprimés.
Art. 59. In artikel 17bis 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2007, worden de woorden " door verandering van vakklasse of " geschrapt.
Art. 59. Dans l'article 17bis 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 15 janvier 2007, les mots " par changement de classe de métiers ou " sont supprimés.
Art. 60. Artikel 30ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt opgeheven.
Art. 60. L'article 30ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4 août 2004, est abrogé.
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten.
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux.
Art. 61. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, wordt aangevuld als volgt :
" De ambtenaren bekomen de tussentijdse verhogingen in functie van hun geldelijke anciënniteit. "
" De ambtenaren bekomen de tussentijdse verhogingen in functie van hun geldelijke anciënniteit. "
Art. 61. L'article 1er de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2005, est complété comme suit :
" Les agents obtiennent les augmentations intercalaires en fonction de leur ancienneté pécuniaire. "
" Les agents obtiennent les augmentations intercalaires en fonction de leur ancienneté pécuniaire. "
Art. 62. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 2. De geldelijke anciënniteit van de Rijksambtenaar is opgebouwd uit twee componenten :
1° deze die erkend wordt als verworven bij de indiensttreding als stagiair, of als ter beschikking gesteld militair, of door interfederale mobiliteit of bij aanwerving onder arbeidsovereenkomst;
2° deze die verworven is als personeelslid na de indiensttreding.
Wanneer een reeds in dienst zijnde Rijksambtenaar als stagiair benoemd wordt in een nieuwe betrekking, maakt zijn geldelijke anciënniteit het voorwerp uit van een nieuwe berekening.
Buiten het geval bedoeld in het tweede lid, kan de eerste component van de geldelijke anciënniteit, bedoeld in het eerste lid, enkel gewijzigd worden wanneer de ambtenaar aantoont dat een vergissing werd begaan op het ogenblik van de initiële berekening van zijn geldelijke anciënniteit. In dit geval gebeurt de herberekening op basis van de bepalingen die van toepassing waren op het ogenblik van zijn indiensttreding. "
" Art. 2. De geldelijke anciënniteit van de Rijksambtenaar is opgebouwd uit twee componenten :
1° deze die erkend wordt als verworven bij de indiensttreding als stagiair, of als ter beschikking gesteld militair, of door interfederale mobiliteit of bij aanwerving onder arbeidsovereenkomst;
2° deze die verworven is als personeelslid na de indiensttreding.
Wanneer een reeds in dienst zijnde Rijksambtenaar als stagiair benoemd wordt in een nieuwe betrekking, maakt zijn geldelijke anciënniteit het voorwerp uit van een nieuwe berekening.
Buiten het geval bedoeld in het tweede lid, kan de eerste component van de geldelijke anciënniteit, bedoeld in het eerste lid, enkel gewijzigd worden wanneer de ambtenaar aantoont dat een vergissing werd begaan op het ogenblik van de initiële berekening van zijn geldelijke anciënniteit. In dit geval gebeurt de herberekening op basis van de bepalingen die van toepassing waren op het ogenblik van zijn indiensttreding. "
Art. 62. L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 2. L'ancienneté pécuniaire d'un agent de l'Etat est constituée de deux composantes :
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l'entrée en fonction comme stagiaire ou comme militaire mis à disposition ou par mobilité interfédérale ou lors de l'engagement sous contrat de travail;
2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel apres l'entrée en fonction.
Lorsqu'un agent de l'Etat déjà en fonction est nommé stagiaire dans un nouvel emploi, son ancienneté pécuniaire fait l'objet d'un nouveau calcul.
Hors le cas visé à l'alinéa 2, la première composante de l'ancienneté pécuniaire visée à l'alinéa 1er ne peut être modifiée que si l'agent démontre qu'une erreur a été commise au moment du calcul initial de son ancienneté pécuniaire. Dans ce cas le recalcul se fait sur la base des dispositions qui étaient en vigueur au moment de son entrée en service. "
" Art. 2. L'ancienneté pécuniaire d'un agent de l'Etat est constituée de deux composantes :
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l'entrée en fonction comme stagiaire ou comme militaire mis à disposition ou par mobilité interfédérale ou lors de l'engagement sous contrat de travail;
2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel apres l'entrée en fonction.
Lorsqu'un agent de l'Etat déjà en fonction est nommé stagiaire dans un nouvel emploi, son ancienneté pécuniaire fait l'objet d'un nouveau calcul.
Hors le cas visé à l'alinéa 2, la première composante de l'ancienneté pécuniaire visée à l'alinéa 1er ne peut être modifiée que si l'agent démontre qu'une erreur a été commise au moment du calcul initial de son ancienneté pécuniaire. Dans ce cas le recalcul se fait sur la base des dispositions qui étaient en vigueur au moment de son entrée en service. "
Art. 63. Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt aangevuld als volgt :
" Dit artikel heeft geen invloed op de berekening van de geldelijke anciënniteit. "
" Dit artikel heeft geen invloed op de berekening van de geldelijke anciënniteit. "
Art. 63. L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, est complété par la disposition suivante :
" Le présent article n'a pas d'effet sur le calcul de l'ancienneté pécuniaire. "
" Le présent article n'a pas d'effet sur le calcul de l'ancienneté pécuniaire. "
Art. 64. Het opschrift " C. In aanmerking komende diensten " van Afdeling II van Hoofdstuk I van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" C. In aanmerking komende diensten voor de berekening van de geldelijke anciënniteit ".
" C. In aanmerking komende diensten voor de berekening van de geldelijke anciënniteit ".
Art. 64. L'intitulé " C. Des services admissibles " de la section II du chapitre Ier du même arreté, est remplacé par la disposition suivante :
" C. Des services admissibles pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire ".
" C. Des services admissibles pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire ".
Art. 65. Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 juli 1989, 18 november 1991, 14 september 1994, 20 juli 1998, 7 mei 1999 en 27 maart 2001, 5 september 2002, 3 februari 2003, 4 augustus 2004, 18 april 2005 en 22 november 2006, wordt vervangen als volgt :
" Art. 14. Worden ambtshalve aangenomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit, de diensten verricht in de openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte, of van de Zwitserse Bondsstaat.
De personeelsleden aangeworven door publiekrechtelijke - die niet in het eerste lid bedoeld zouden worden - of privaatrechtelijke rechtspersonen in een rechtspositie die eenzijdig bepaald is door de bevoegde overheid of krachtens een wettelijke of decretale machtiging, door hun bevoegde bestuursorgaan, worden beschouwd als behorend tot de openbare diensten.
De diensten verricht in andere overheidsdiensten of in de privé-sector of als zelfstandige worden eveneens aangenomen wanneer ze worden erkend, door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, op het ogenblik van de aanwerving, als beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de uitoefening van de functie.
De beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie is deze die aan de betrokkene een klaarblijkelijk voordeel verschaft wat betreft de competenties voor de uitoefening van de functie.
Het personeelslid dat de erkenning vraagt van een beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie levert hiervan het bewijs.
" Art. 14. Worden ambtshalve aangenomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit, de diensten verricht in de openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte, of van de Zwitserse Bondsstaat.
De personeelsleden aangeworven door publiekrechtelijke - die niet in het eerste lid bedoeld zouden worden - of privaatrechtelijke rechtspersonen in een rechtspositie die eenzijdig bepaald is door de bevoegde overheid of krachtens een wettelijke of decretale machtiging, door hun bevoegde bestuursorgaan, worden beschouwd als behorend tot de openbare diensten.
De diensten verricht in andere overheidsdiensten of in de privé-sector of als zelfstandige worden eveneens aangenomen wanneer ze worden erkend, door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, op het ogenblik van de aanwerving, als beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de uitoefening van de functie.
De beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie is deze die aan de betrokkene een klaarblijkelijk voordeel verschaft wat betreft de competenties voor de uitoefening van de functie.
Het personeelslid dat de erkenning vraagt van een beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie levert hiervan het bewijs.
Art. 65. L'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 27 juillet 1989, 18 novembre 1991, 14 septembre 1994, 20 juillet 1998, 7 mai 1999 et 27 mars 2001, 5 septembre 2002, 3 février 2003, 4 août 2004, 18 avril 2005 et 22 novembre 2006, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 14. Sont admis d'office pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire les services accomplis dans les services publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse.
Les membres du personnel engagés par des personnes morales de droit privé ou de droit public - qui ne seraient pas visées à l'alinéa 1er - dans une situation juridique définie unilatéralement par l'autorité publique compétente ou, en vertu d'une habilitation légale ou décrétale, par leur organe dirigeant compétent, sont considérés comme relevant des services publics.
Les services accomplis dans d'autres services publics ou dans le secteur prive ou en tant qu'indépendant sont également admis lorsqu'ils sont reconnus, par le président du comité de direction ou son délegué, au moment du recrutement, comme expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction.
L'expérience professionnelle particulièrement utile pour une fonction est celle qui assure à celui qui en dispose un avantage manifeste en termes de compétences pour exercer la fonction.
Le membre du personnel qui sollicite la reconnaissance d'une expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction en fournit la preuve.
" Art. 14. Sont admis d'office pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire les services accomplis dans les services publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse.
Les membres du personnel engagés par des personnes morales de droit privé ou de droit public - qui ne seraient pas visées à l'alinéa 1er - dans une situation juridique définie unilatéralement par l'autorité publique compétente ou, en vertu d'une habilitation légale ou décrétale, par leur organe dirigeant compétent, sont considérés comme relevant des services publics.
Les services accomplis dans d'autres services publics ou dans le secteur prive ou en tant qu'indépendant sont également admis lorsqu'ils sont reconnus, par le président du comité de direction ou son délegué, au moment du recrutement, comme expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction.
L'expérience professionnelle particulièrement utile pour une fonction est celle qui assure à celui qui en dispose un avantage manifeste en termes de compétences pour exercer la fonction.
Le membre du personnel qui sollicite la reconnaissance d'une expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction en fournit la preuve.
Art. 66. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 15. Voor de toepassing van artikel 14, wordt de ambtenaar beschouwd aanneembare diensten te verrichten voor de berekening van de geldelijke anciënniteit wanneer hij in dienstactiviteit is of wanneer hij werkelijk de diensten uitvoert zoals bepaald door zijn arbeidscontract of wanneer hij in disponibiliteit wegens ziekte is.
De diensten zijn volledig wanneer zij in het geheel een normale beroepsactiviteit omvatten.
De onvolledige diensten worden pro rata aangenomen, naar verhouding tot volledige diensten. Echter, voor de berekening van de anciënniteit bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, worden de diensten, die ten minste de helft van volledige diensten omvatten, beschouwd als volledige diensten. "
" Art. 15. Voor de toepassing van artikel 14, wordt de ambtenaar beschouwd aanneembare diensten te verrichten voor de berekening van de geldelijke anciënniteit wanneer hij in dienstactiviteit is of wanneer hij werkelijk de diensten uitvoert zoals bepaald door zijn arbeidscontract of wanneer hij in disponibiliteit wegens ziekte is.
De diensten zijn volledig wanneer zij in het geheel een normale beroepsactiviteit omvatten.
De onvolledige diensten worden pro rata aangenomen, naar verhouding tot volledige diensten. Echter, voor de berekening van de anciënniteit bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, worden de diensten, die ten minste de helft van volledige diensten omvatten, beschouwd als volledige diensten. "
Art. 66. L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 15. Pour l'application de l'article 14, l'agent est considéré comme prestant des services valorisables pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire lorsqu'il est en activité de service ou qu'il exécute effectivement les tâches fixées par son contrat de travail ou qu'il est en disponibilité pour maladie.
Les services sont complets lorsqu'ils absorbent totalement une activité professionnelle normale.
Les services incomplets sont valorisés au prorata par rapport aux services complets. Toutefois, pour le calcul de l'ancienneté visée à l'article 2, alinéa 1er, 2°, les services qui absorbent au moins la moitié des services complets sont considérés comme complètes. "
" Art. 15. Pour l'application de l'article 14, l'agent est considéré comme prestant des services valorisables pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire lorsqu'il est en activité de service ou qu'il exécute effectivement les tâches fixées par son contrat de travail ou qu'il est en disponibilité pour maladie.
Les services sont complets lorsqu'ils absorbent totalement une activité professionnelle normale.
Les services incomplets sont valorisés au prorata par rapport aux services complets. Toutefois, pour le calcul de l'ancienneté visée à l'article 2, alinéa 1er, 2°, les services qui absorbent au moins la moitié des services complets sont considérés comme complètes. "
Art. 67. Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Art. 16. In geval van onenigheid tussen het personeelslid en de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde over de toepassing van de artikelen 14 en 15,wordt de beslissing genomen door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie. "
" Art. 16. In geval van onenigheid tussen het personeelslid en de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde over de toepassing van de artikelen 14 en 15,wordt de beslissing genomen door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie. "
Art. 67. L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 16. En cas de désaccord entre le membre du personnel et le président du comité de direction ou son délégué sur l'application des articles 14 et 15, la décision est prise par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Personnel et Organisation. "
" Art. 16. En cas de désaccord entre le membre du personnel et le président du comité de direction ou son délégué sur l'application des articles 14 et 15, la décision est prise par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Personnel et Organisation. "
Art. 68. In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 maart 2001 en 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden ", in voorkomend geval bij verschillende werkgevers, " ingevoegd tussen de woorden " geen volle maand bedragen " en de woorden " worden niet medegeteld ";
2° in het tweede lid, worden de woorden " de minister onder wie hij ressorteert " vervangen door de woorden " de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde ".
1° in het eerste lid, worden de woorden ", in voorkomend geval bij verschillende werkgevers, " ingevoegd tussen de woorden " geen volle maand bedragen " en de woorden " worden niet medegeteld ";
2° in het tweede lid, worden de woorden " de minister onder wie hij ressorteert " vervangen door de woorden " de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde ".
Art. 68. A l'article 17, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 27 mars 2001 et 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, les mots ", le cas échéant auprès de plusieurs employeurs, " sont insérés entre les mots " tout le mois " et les mots " sont négligés ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " le ministre dont il dépend " sont remplacés par les mots " le président du comité de direction ou son délégué ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots ", le cas échéant auprès de plusieurs employeurs, " sont insérés entre les mots " tout le mois " et les mots " sont négligés ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " le ministre dont il dépend " sont remplacés par les mots " le président du comité de direction ou son délégué ".
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1976 tot instelling van een toelage voor sommige ambtenaren van de Rijksbesturen, die geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau.
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 28 septembre 1976 accordant une allocation à certains agents des administrations de l'Etat, lauréats d'une sélection comparative d'accession au niveau superieur.
Art. 69. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 september 1976 tot instelling van een toelage voor sommige ambtenaren van de Rijksbesturen, die geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
2° in 1° worden de woorden " tot de eerste klasse van de betrokken vakrichting " door de woorden " tot niveau A " vervangen.
1° in de inleidende zin wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
2° in 1° worden de woorden " tot de eerste klasse van de betrokken vakrichting " door de woorden " tot niveau A " vervangen.
Art. 69. A l'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 1976 accordant une allocation à certains agents des administrations de l'Etat, lauréats d'une sélection comparative d'accession au niveau supérieur, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la phrase liminaire, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
2° dans le 1°, les mots " à la première classe de la filière de métiers " sont remplacés par les mots " au niveau A ".
1° dans la phrase liminaire, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
2° dans le 1°, les mots " à la première classe de la filière de métiers " sont remplacés par les mots " au niveau A ".
Art. 70. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen ".
Art. 70. Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt.
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction remunérée à charge du Trésor public.
Art. 71. In de inleidende zin van artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 71. Dans la phrase liminaire de l'article 2 de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public, modifiée par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK IX. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen.
CHAPITRE IX. - Modification de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat.
Art. 72. Artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
2° in niveau A, een betrekking van de klasse A1 en, binnen het niveau A, een betrekking van een hogere klasse. "
2° in niveau A, een betrekking van de klasse A1 en, binnen het niveau A, een betrekking van een hogere klasse. "
Art. 72. L'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" 2° au niveau A, à un emploi de la classe A1 et au sein du niveau A à un emploi d'une classe supérieure. "
" 2° au niveau A, à un emploi de la classe A1 et au sein du niveau A à un emploi d'une classe supérieure. "
Art. 73. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 1989 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996, 20 april 1999, 5 september 2002, 4 augustus 2004, 10 augustus 2005 en 30 januari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
3° in § 2, derde lid, worden de woorden " met de eerste klasse van de beschouwde vakrichting " vervangen door de woorden " met de klasse A1 ";
4° in § 2, vierde lid, worden de woorden " die niet de eerste klasse van de betreffende vakrichting is " geschrapt.
1° in § 1, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
3° in § 2, derde lid, worden de woorden " met de eerste klasse van de beschouwde vakrichting " vervangen door de woorden " met de klasse A1 ";
4° in § 2, vierde lid, worden de woorden " die niet de eerste klasse van de betreffende vakrichting is " geschrapt.
Art. 73. A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 1989 et modifié par les arrêtés royaux des 4 août 1996, 20 avril 1999, 5 septembre 2002, 4 août 2004, 10 août 2005 et 30 janvier 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots "classe de métiers " sont remplacés par le mot "classe ";
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
3° dans le § 2, alinéa 3, les mots " à la première classe de la filière de métiers considérée " sont remplacés par les mots " à la classe A1 ";
4° dans le § 2, alinéa 4, les mots " qui n'est pas la première classe de la filière de métiers considérée " sont supprimés.
1° dans le § 1er, les mots "classe de métiers " sont remplacés par le mot "classe ";
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
3° dans le § 2, alinéa 3, les mots " à la première classe de la filière de métiers considérée " sont remplacés par les mots " à la classe A1 ";
4° dans le § 2, alinéa 4, les mots " qui n'est pas la première classe de la filière de métiers considérée " sont supprimés.
Art. 74. In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de woorden " de eerste klasse van de vakrichting " vervangen door de woorden " de klasse A1 ".
Art. 74. Dans l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " la première classe de la filière de métiers " sont remplacés par les mots " la classe A1 ".
Art. 75. In artikel 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 maart 1995, 5 september 2002 en 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 5 wordt vervangen als volgt :
" Aanstelling in betrekkingen van de klassen A1 en A2 en van de niveaus B, C en D geschiedt door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde. ";
2° in § 6, worden de woorden " de §§ 4 en 5 " door de woorden " de § 4 ".
1° § 5 wordt vervangen als volgt :
" Aanstelling in betrekkingen van de klassen A1 en A2 en van de niveaus B, C en D geschiedt door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde. ";
2° in § 6, worden de woorden " de §§ 4 en 5 " door de woorden " de § 4 ".
Art. 75. A l'article 6, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 17 mars 1995, 5 septembre 2002 et 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
" La désignation dans des emplois des classes A1 et A2 et des niveaux B, C et D est faite par le président du comité de direction ou son délégué. ";
2° dans le § 6, les mots " des §§ 4 et 5 " sont remplacés par les mots " du § 4 ".
1° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
" La désignation dans des emplois des classes A1 et A2 et des niveaux B, C et D est faite par le président du comité de direction ou son délégué. ";
2° dans le § 6, les mots " des §§ 4 et 5 " sont remplacés par les mots " du § 4 ".
Art. 76. In artikel 10, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 76. Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrête royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 77. In artikel 14bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 77. Dans l'article 14bis du même arrête, inséré par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplaces par le mot " classe ".
HOOFDSTUK X. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale overheidsdiensten.
CHAPITRE X. - Modification de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux.
Art. 78. In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale overheidsdiensten, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de woorden " in de eerste klasse van de desbetreffende vakrichting, in klasse A2 in de gevallen bedoeld in artikel 20, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel " vervangen door de woorden " in de klassen A1 en A2 ".
Art. 78. Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 11 fevrier 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics féderaux, insére par l'arrête royal du 4 août 2004 et modifié par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, les mots " dans la première classe de la filière de metiers considérée, dans la classe A2 dans les cas visés à l'article 20, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat " sont remplacés par les mots " dans les classes A1 et A2 ".
Art. 79. In artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten, van 5 september 2002, 25 april 2004, 3 augustus 2004, 4 augustus 2004, 10 augustus 2005, 30 januari 2006, 10 juni 2006 en 22 november 2006, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen ".
Art. 79. Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002, 25 avril 2004, 3 août 2004, 4 août 2004, 10 août 2005 et 30 janvier 2006, 10 juin 2006 et 22 novembre 2006, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 80. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Art. 3. Bij de aanwerving in een federale overheidsdienst, wordt de wedde vastgesteld op basis van de geldelijke anciënniteit aangenomen overeenkomstig het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten voor de twee componenten bedoeld in artikel 2 van dit besluit.
Evenwel, voor de berekening, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, worden de periodes van schorsing van de arbeidsovereenkomst verbonden aan de moederschapsbescherming en aan ouderschapsverlof gelijkgesteld met werkelijke diensten. "
" Art. 3. Bij de aanwerving in een federale overheidsdienst, wordt de wedde vastgesteld op basis van de geldelijke anciënniteit aangenomen overeenkomstig het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten voor de twee componenten bedoeld in artikel 2 van dit besluit.
Evenwel, voor de berekening, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, worden de periodes van schorsing van de arbeidsovereenkomst verbonden aan de moederschapsbescherming en aan ouderschapsverlof gelijkgesteld met werkelijke diensten. "
Art. 80. L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrête royal du 3 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 3. Lors de l'engagement au sein d'un service public fédéral, le traitement est fixé sur la base de l'ancienneté pécuniaire reconnue conformément à l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux pour les deux composantes visées à l'article 2 de cet arrêté.
Toutefois, pour le calcul visé à l'article 2, alinéa 1er, 2° du même arrêté, les périodes de suspension du contrat liées à la protection de la maternité et au congé parental sont assimilées à des services effectifs. "
" Art. 3. Lors de l'engagement au sein d'un service public fédéral, le traitement est fixé sur la base de l'ancienneté pécuniaire reconnue conformément à l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux pour les deux composantes visées à l'article 2 de cet arrêté.
Toutefois, pour le calcul visé à l'article 2, alinéa 1er, 2° du même arrêté, les périodes de suspension du contrat liées à la protection de la maternité et au congé parental sont assimilées à des services effectifs. "
HOOFDSTUK XI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden.
CHAPITRE XI. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les echelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux.
Art. 81. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
Art. 81. A l'article 5 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitements des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
Art. 82. In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
Art. 82. A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
Art. 83. In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
Art. 83. A l'article 10 du même arrête, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
Art. 84. In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
Art. 84. A l'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
Art. 85. In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 3 of de gecertificeerde opleiding 3 ".
Art. 85. A l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 3 ou la formation certifiée 3 ".
Art. 86. In artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 4 vervangen door de woorden " de competentiemeting 4 of de gecertificeerde opleiding 4 ".
1° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 1 " vervangen door de woorden " de competentiemeting 1 of de gecertificeerde opleiding 1 ";
2° in § 3, worden de woorden " de competentiemeting 4 vervangen door de woorden " de competentiemeting 4 of de gecertificeerde opleiding 4 ".
Art. 86. A l'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 4 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 4 ou la formation certifiée 4 ".
1° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 1 ou la formation certifiée 1 ";
2° dans le § 3, les mots " la mesure de compétences 4 " sont remplacés par les mots " la mesure de compétences 4 ou la formation certifiée 4 ".
Art. 87. In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 april 2004, 22 november 2006 en 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, worden de woorden " de competentiemeting 1 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 1 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 2 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 3, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 2 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 ";
4° in § 3, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ".
5° in § 4, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 ";
6° in § 5, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 ";
7° in § 5, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
1° in § 1, worden de woorden " de competentiemeting 1 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 1 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 2 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 3, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 2 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 ";
4° in § 3, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ".
5° in § 4, worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 ";
6° in § 5, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 ";
7° in § 5, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
Art. 87. A l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux des 25 avril 2004, 22 novembre 2006 et 7 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 1 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
2° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
3° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 ";
4° dans le § 3, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précédente ";
5° dans le § 4, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 3 ";
6° dans le § 5, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplaces par les mots " la formation certifiée 3 ";
7° dans le § 5, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validite de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précédente ".
1° dans le § 1er, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 1 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
2° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
3° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 ";
4° dans le § 3, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précédente ";
5° dans le § 4, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 3 ";
6° dans le § 5, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplaces par les mots " la formation certifiée 3 ";
7° dans le § 5, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validite de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précédente ".
Art. 88. In artikel 35 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 april 2004, 22 november 2006 en 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, worden de woorden " de competentiemeting 1 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 1 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 4, worden de woorden " de competentiemeting 2 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 5, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 2 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 ";
4° in § 5, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
5° in § 6, worden de woorden " de competentiemeting 3 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
6° in § 7, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 ";
7° in § 7, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
1° in § 1, worden de woorden " de competentiemeting 1 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 1 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 4, worden de woorden " de competentiemeting 2 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 5, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 2 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2 ";
4° in § 5, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
5° in § 6, worden de woorden " de competentiemeting 3 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
6° in § 7, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 3 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 3 ";
7° in § 7, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
Art. 88. A l'article 35 du même arrêté, remplace par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux des 25 avril 2004, 22 novembre 2006 et 7 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 1 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
2° dans le § 4, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
3° dans le § 5, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 ";
4° dans le § 5, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée precédente ";
5° dans le § 6, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 3 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
6° dans le § 7, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 3 ";
7° dans le § 7, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précedente ".
1° dans le § 1er, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 1 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
2° dans le § 4, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
3° dans le § 5, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 2 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2 ";
4° dans le § 5, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée precédente ";
5° dans le § 6, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 3 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
6° dans le § 7, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 3 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 3 ";
7° dans le § 7, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précedente ".
Art. 89. In artikel 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 april 2004 en 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, worden de woorden " de competentiemeting 1 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 1 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 2, 3 ou 4 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2, 3 of 4 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 3, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 2, 3 of 4 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2, 3 of 4 ";
4° in § 3, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
1° in § 1, worden de woorden " de competentiemeting 1 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 1 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 2, worden de woorden " de competentiemeting 2, 3 ou 4 " door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2, 3 of 4 " vervangen alsook de woorden " van deze competentiemeting " door de woorden " van deze gecertificeerde opleiding ";
2° in § 3, eerste lid worden de woorden " de competentiemeting 2, 3 of 4 " vervangen door de woorden " de gecertificeerde opleiding 2, 3 of 4 ";
4° in § 3, tweede lid, worden de woorden " deze competentiemeting " door de woorden " deze gecertificeerde opleiding " vervangen alsook de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting " door de woorden " de geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting of van de voorgaande gecertificeerde opleiding ";
Art. 89. A l'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux des 25 avril 2004 et 22 novembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 1 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
2° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 2, 3 ou 4 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2, 3 ou 4 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
3° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 2, 3 ou 4 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2, 3 ou 4 ";
4° dans le § 3, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précédente ";
1° dans le § 1er, les mots " la mesure de compétences 1 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 1 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
2° dans le § 2, les mots " la mesure de compétences 2, 3 ou 4 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2, 3 ou 4 " ainsi que les mots " de cette mesure de compétences " par les mots " de cette formation certifiée ";
3° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " la mesure de compétences 2, 3 ou 4 " sont remplacés par les mots " la formation certifiée 2, 3 ou 4 ";
4° dans le § 3, alinéa 2, les mots " cette mesure de compétences " sont remplacés par les mots " cette formation certifiée " et les mots " la durée de validité de la mesure de compétences précédente " par les mots " la durée de validité de la mesure de compétences ou de la formation certifiée précédente ";
Art. 90. In artikel 36ter, § 4, van hetzelfde besluit, hernummerd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 2006 en 22 november 2006, worden de woorden " een competentiemeting of " geschrapt.
Art. 90. Dans l'article 36ter, § 4, du même arrêté, renuméroté par l'arrête royal du 4 août 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 30 janvier 2006 et 22 novembre 2006, les mots " une mesure de compétences ou " sont supprimés.
Art. 91. In de inleidende zin van artikel 37 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 25 april 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 2005 en 22 november 2006, worden de woorden ", naargelang het geval, was ingeschreven voor een gecertificeerde opleiding of voor een competentiemeting " vervangen door de woorden " ingeschreven was voor een gecertificeerde opleiding ".
Art. 91. Dans la phrase liminaire de l'article 37 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 25 avril 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 10 août 2005 et 22 novembre 2006, les mots ", selon le cas à une formation certifiée ou à une mesure de compétences " sont remplacés par les mots " à une formation certifiée ".
Art. 92. In de inleidende zin van artikel 38 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk besluit van 25 april 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 2005 en 22 november 2006, worden de woorden ", naargelang het geval, was geschreven voor een competentiemeting of een gecertificeerde opleiding " vervangen door de woorden " ingeschreven was voor een gecertificeerde opleiding ".
Art. 92. Dans la phrase liminaire de l'article 38 du même arrête, rétabli par l'arreté royal du 25 avril 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 10 août 2005 et 22 novembre 2006, les mots ", selon le cas à une mesure de compétences ou une formation certifiée " sont remplacés par les mots " à une formation certifiée ".
Art. 93. In artikel 39, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van het eerste lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen en worden de worden " voor een competentiemeting of " geschrapt;
2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden " van de competentiemeting " vervangen door de woorden " van de competentiemeting of van de gecertificeerde opleiding ";
3° in het eerste lid, 2°, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
4° in het tweede lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
1° in de inleidende zin van het eerste lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen en worden de worden " voor een competentiemeting of " geschrapt;
2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden " van de competentiemeting " vervangen door de woorden " van de competentiemeting of van de gecertificeerde opleiding ";
3° in het eerste lid, 2°, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen;
4° in het tweede lid, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 93. A l'article 39, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004 et modifié par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, sont apportees les modifications suivantes :
1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe " et les mots " à une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots " de la mesure de compétences " sont remplacés par les mots " de la mesure de compétences ou de la formation certifiée ";
3° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
4° dans l'alinéa 2, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1er, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe " et les mots " à une mesure de compétences ou " sont supprimés;
2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots " de la mesure de compétences " sont remplacés par les mots " de la mesure de compétences ou de la formation certifiée ";
3° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ";
4° dans l'alinéa 2, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen.
CHAPITRE XII. - Modification de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat.
Art. 94. In artikel 106 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 juni 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 94. Dans l'article 106 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 10 juin 2002 et modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 95. In artikel 108, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 juni 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 95. Dans l'article 108, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 10 juin 2002 et modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 96. In artikel 142, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 96. Dans l'article 142, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel.
CHAPITRE XIII. - Modification de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat.
Art. 97. Artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel, wordt aangevuld als volgt :
" Hij brengt deze ook op de hoogte van al wat de reserves van de geslaagden betreft. "
" Hij brengt deze ook op de hoogte van al wat de reserves van de geslaagden betreft. "
Art. 97. L'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, est complété par la disposition suivante :
" Il l'informe également de tout ce qui concerne les réserves de lauréats. "
" Il l'informe également de tout ce qui concerne les réserves de lauréats. "
Art. 98. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 10 augustus 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
" De selecties en vergelijkende selecties worden door de afgevaardigd bestuurder georganiseerd. Hij stelt het reglement en de procedure vast, in voorkomend geval rekening gehouden met de bijzondere eisen inzake diploma's en studiegetuigschriften door de Minister van de betrokken federale overheidsdienst gesteld, overeenkomstig artikel 17, § 1, A en B, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel. ";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
" De selecties en vergelijkende selecties worden door de afgevaardigd bestuurder georganiseerd. Hij stelt het reglement en de procedure vast, in voorkomend geval rekening gehouden met de bijzondere eisen inzake diploma's en studiegetuigschriften door de Minister van de betrokken federale overheidsdienst gesteld, overeenkomstig artikel 17, § 1, A en B, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel. ";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 98. A l'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 10 août 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Les sélections et les sélections comparatives sont organisées par l'administrateur délégué. Il en établit le règlement et en fixe la procédure, le cas échéant en tenant compte des exigences particulières en matière de diplôme ou certificats d'études exprimés par le Ministre du service public fédéral intéressé, conformément à l'article 17, § 1er, A et B, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. ";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Les sélections et les sélections comparatives sont organisées par l'administrateur délégué. Il en établit le règlement et en fixe la procédure, le cas échéant en tenant compte des exigences particulières en matière de diplôme ou certificats d'études exprimés par le Ministre du service public fédéral intéressé, conformément à l'article 17, § 1er, A et B, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. ";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 99. Artikel 8, 1°, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" 1° een voorzitter, die de afgevaardigd bestuurder of zijn in artikel 42 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel gemachtigde is. Hij is stemgerechtigd. "
" 1° een voorzitter, die de afgevaardigd bestuurder of zijn in artikel 42 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel gemachtigde is. Hij is stemgerechtigd. "
Art. 99. L'article 8, 1°, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" 1° un président, qui est l'administrateur délégué ou son délégué visé à l'article 42 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. Il a voix délibérative; ".
" 1° un président, qui est l'administrateur délégué ou son délégué visé à l'article 42 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. Il a voix délibérative; ".
Art. 100. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin worden de woorden " of de ambtenaar bedoeld in artikel 4, tweede lid, van dit besluit, " worden geschrapt;
2° het eerste lid, 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° de ambtenaren, die beschikken over een beroepsbekwaamheid en een beroepservaring afgestemd op het profiel van de te begeven functie. ";
3° in het eerste lid, 3°, wordt het woord " personen " vervangen door de woorden " de externe personen ".
1° in de inleidende zin worden de woorden " of de ambtenaar bedoeld in artikel 4, tweede lid, van dit besluit, " worden geschrapt;
2° het eerste lid, 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° de ambtenaren, die beschikken over een beroepsbekwaamheid en een beroepservaring afgestemd op het profiel van de te begeven functie. ";
3° in het eerste lid, 3°, wordt het woord " personen " vervangen door de woorden " de externe personen ".
Art. 100. Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la phrase liminaire, les mots " ou le fonctionnaire visé à l'article 4, alinéa 2, du présent arrêté " sont supprimés;
2° l'alinéa 1er, 1°, est remplacé par la disposition suivante :
" 1° les agents dotés d'une qualification et d'une expérience professionnelles en adéquation avec le profil de la fonction à conférer. ";
3° dans l'alinéa 1er, 3°, le mot " personnalités " est remplacé par les mots " personnalites externes ".
1° dans la phrase liminaire, les mots " ou le fonctionnaire visé à l'article 4, alinéa 2, du présent arrêté " sont supprimés;
2° l'alinéa 1er, 1°, est remplacé par la disposition suivante :
" 1° les agents dotés d'une qualification et d'une expérience professionnelles en adéquation avec le profil de la fonction à conférer. ";
3° dans l'alinéa 1er, 3°, le mot " personnalités " est remplacé par les mots " personnalites externes ".
Art. 101. Artikel 18bis, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 april 2004, 3 augustus 2004 en 10 augustus 2005, wordt opgeheven.
Art. 101. L'article 18bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25 février 2003 et modifié par les arrêtés royaux du 25 avril 2004, 3 août 2004 et 10 août 2005, est abrogé.
Art. 102. In artikel 19, § 4, van hetzelfde besluit, worden de woorden " tweede lid " geschrapt.
Art. 102. Dans l'article 19, § 4, du même arrêté, les mots " alinéa 2 " sont supprimés.
HOOFDSTUK XIV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest.
CHAPITRE XIV. - Modification de l'arreté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignes pour faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région.
Art. 103. In artikel 14 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 oktober 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 1°, a, worden de woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde ";
2° in het eerste lid, 1°, b, worden de woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde ";
3° in het derde lid, worden de woorden woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid of " geschrapt;
4° in het vierde lid, woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid of " geschrapt.
1° in het eerste lid, 1°, a, worden de woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde ";
2° in het eerste lid, 1°, b, worden de woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid " vervangen door de woorden " de functioneel directeur van de stafdienst " Personeel en Organisatie " of zijn gemachtigde of daar waar er geen stafdienst " Personeel en Organisatie " bestaat de directeur van de personeelsdienst of zijn gemachtigde ";
3° in het derde lid, worden de woorden woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid of " geschrapt;
4° in het vierde lid, woorden " de houder van de managementfunctie -1 bij het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid of " geschrapt.
Art. 103. A l'article 14 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics fedéraux et relatif aux membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, modifié par l'arrêté royal du 6 octobre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, 1°, a, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué ";
2° dans l'alinéa 1er, 1°, b, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale ou " sont supprimés;
4° dans l'alinéa 4, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale ou " sont supprimés.
1° dans l'alinéa 1er, 1°, a, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué ";
2° dans l'alinéa 1er, 1°, b, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale " sont remplacés par les mots " le directeur fonctionnel du service d'encadrement " Personnel et Organisation " ou son délégué ou là où il n'existe pas de service d'encadrement " Personnel et Organisation ", par le directeur du service du personnel ou son délégué ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale ou " sont supprimés;
4° dans l'alinéa 4, les mots " le titulaire de la fonction de management -1 auprès de l'Institut de formation de l'administration fédérale ou " sont supprimés.
HOOFDSTUK XV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten.
CHAPITRE XV. - Modification de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation.
Art. 104. In artikel (26) van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 104. Dans l'article (26) de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fedéraux de programmation, remplacé par l'arrêté royal du 1er février 2005, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XVI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid.
CHAPITRE XVI. - Modification de l'arreté royal du 30 novembre 2003 relatif a la désignation, à l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale.
Art. 105. In artikel 28quinquies, § 3, van het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, werden de woorden " het domein of de vakrichting die " vervangen door de woorden " het domein dat ".
Art. 105. Dans l'article 28quinquies, § 3, de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale, inséré par l'arreté royal du 20 décembre 2007, les mots " au domaine ou à la filière de métiers " sont remplacés par les mots " au domaine ".
HOOFDSTUK XVII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel.
CHAPITRE XVII. - Modification de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière des agents du niveau A.
Art. 106. In artikel 223, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel, wordt het woord vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 106. Dans l'article 223, § 3, alinéa 1er, de l'arreté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière des agents du niveau A, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 107. Artikel 224 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2005, wordt opgeheven.
Art. 107. L'article 224 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 mai 2005, est abrogé.
HOOFDSTUK XVIII. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing.
CHAPITRE XVIII. - Modification de l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert.
Art. 108. In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 108. Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 109. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 109. Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XIX. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut.
CHAPITRE XIX. - Modification de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public.
Art. 110. In artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 110. Dans l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intéret public, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XX. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 2006 houdende diverse maatregelen inzake de loopbaan van het Rijkspersoneel van de niveaus A, B, C en D.
CHAPITRE XX. - Modification de l'arrêté royal du 22 novembre 2006 portant diverses mesures en matière de carrière des agents de l'Etat des niveaux A, B, C et D.
Art. 111. In artikel 64 van het koninklijk besluit van 22 november 2006 houdende diverse maatregelen inzake de loopbaan van het Rijkspersonneel van de niveaus A, B, C en D, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juni 2007, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
" Het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling is dit bepaald voor de ambtenaren van dezelfde graden of klassen. "
" Het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling is dit bepaald voor de ambtenaren van dezelfde graden of klassen. "
Art. 111. Dans l'article 64 de l'arrêté royal du 22 novembre 2006 portant diverses mesures en matière de carrière des agents de l'Etat des niveaux A, B, C et D, remplacé par l'arrêté royal du 7 juin 2007, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" Le montant de la prime de développement des compétences est celui fixé pour les agents du même grade ou de la même classe. "
" Le montant de la prime de développement des compétences est celui fixé pour les agents du même grade ou de la même classe. "
HOOFDSTUK XXI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief openbaarr ambt.
CHAPITRE XXI. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans la fonction publique fédérale administrative.
Art. 112. In artikel 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief openbaar ambt, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 112. Dans l'article 9, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans la fonction publique fédérale administrative, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 113. In artikel 11, 4), c), van hetzelfde besluit, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 113. Dans l'article 11, 4°, c), du même arrêté, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 114. In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 114. Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 115. In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 115. Dans l'article 20, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
Art. 116. In artikel 24, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden ", op verandering van vakklasse " geschrapt.
Art. 116. Dans l'article 24, alinéa 4, du même arrêté, les mots ", au changement de classe de métiers " sont supprimés.
Art. 117. In artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het woord " vakklassen " door het woord " klassen " vervangen.
Art. 117. Dans l'article 36, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " classes de métiers " sont remplacés par le mot " classes ".
Art. 118. In artikel 44, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden ", op verandering van vakklasse " geschrapt.
Art. 118. Dans l'article 44, 2°, du même arrêté, les mots ", par changement de classe de métiers " sont supprimés.
Art. 119. In artikel 51, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden ", op verandering van vakklasse " geschrapt.
Art. 119. Dans l'article 51, alinéa 2, du même arrêté, les mots ", par changement de classe de métiers " sont supprimés.
HOOFDSTUK XXII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de aanduiding en de uitoefening van managementfuncties in de Pensioendienst van de Overheidssector.
CHAPITRE XXII. - Modification de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions du Secteur public.
Art. 120. In artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de aanduiding en de uitoefening van managementfuncties in de Pensioendienst van de Overheidssector, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 120. Dans l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions du Secteur public, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XXIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven.
CHAPITRE XXIII. - Modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique administrative fédérale de certains agents statutaires des entreprises publiques autonomes.
Art. 121. In artikel 6 van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven, wordt het woord " vakklasse " door het woord " klasse " vervangen.
Art. 121. Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique administrative fédérale de certains agents statutaires des entreprises publiques autonomes, les mots " classe de métiers " sont remplaces par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XXIV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A.
CHAPITRE XXIV. - Modification de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A.
Art. 122. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende de classificatie van de functies van niveau A, wordt het woord " vakklasse door het woord " klasse " vervangen.
Art. 122. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant la classification des fonctions de niveau A, les mots " classe de métiers " sont remplacés par le mot " classe ".
HOOFDSTUK XXV. - Overgangs- en opheffingsbepalingen.
CHAPITRE XXV. - Dispositions transitoires et abrogatoires.
Art. 123. De Rijksambtenaren benoemd in een vakklasse tussen 1 januari 2008 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden geacht benoemd te zijn in de overeenstemmende klasse.
Art. 123. Les agents de l'Etat nommes dans une classe de métiers entre le 1er janvier 2008 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont censés nommés dans la classe correspondante.
Art. 124. De stagiairs waarvan de stage lopend is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit blijven onderworpen aan de bepalingen die toen van kracht waren voor wat betreft de stage en de procedure tot benoeming. Ze worden echter benoemd in een klasse.
Art. 124. Les stagiaires dont le stage court à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté restent soumis aux dispositions qui leur étaient antérieurement applicables pour ce qui concerne le stage et la procédure de nomination. Toutefois, ils sont nommés dans une classe.
Art. 125. De procedures inzake bevordering en mutaties die lopend zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden verder geregeld door de bepalingen zoals die van kracht waren op die datum.
Art. 125. Les procédures de promotion et de mutation en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté demeurent régies par les dispositions telles qu'elles étaient en vigueur à cette date.
Art. 126. De geldelijke anciënniteiten verworven door de personeelsleden op de datum van inwerkingtreding van dit besluit blijven verworven. Zij mogen enkel gewijzigd worden bij toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten.
Art. 126. Les anciennetés pécuniaires acquises par les membres du personnel à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté restent acquises. Elles ne peuvent être modifiées qu'en application de l'article 2 de l'arrêté du 29 juin 1973 portant statut pecuniaire du personnel des services publics fédéraux.
Art. 127. In afwijking van artikel 9, derde lid,van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten en van artikel 126 van dit besluit, worden de geldelijke anciënniteiten die verworven zijn door de personeelsleden op de datum van inwerkingtreding van dit besluit herzien ten einde geen rekening meer te houden met de beperking van de duur van de als tewerkgestelde werkloze verrichte diensten,overeenkomstig de bepalingen van artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit, zoals zij van kracht waren voor de inwerkingtreding van dit besluit.
De herziening heeft geen terugwerkende kracht.
De herziening heeft geen terugwerkende kracht.
Art. 127. Par dérogation à l'article 9, alinéa 3 de l'arrêté du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux et à l'article 126 du présent arrêté, les anciennetés pécuniaires acquises par les membres du personnel à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont revues de manière à ne plus prendre en compte la limitation de la durée des services rendus en tant que chômeur mis au travail, conformément aux dispositions de l'article 14, § 2, du même arrêté, tel qu'elles étaient avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 128. Het koninklijk besluit van 8 juni 2007 betreffende de vakrichtingen van Niveau A van de Rijksambtenaren wordt opgeheven.
La révision n'a pas d'effet rétroactif.
Art. 129. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 128. L'arrêté royal du 8 juin 2007 relatif aux filières de métiers du niveau A des agents de l'Etat est abrogé.
Art. 130. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 129. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge.
-
Art. 130. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.