Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de overplaatsing van militairen.
Titre
12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du transfert des militaires.
Informations sur le document
Numac: 2008002126
Datum: 2008-11-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2008002126
Date: 2008-11-12
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 66, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt opgeheven.
Article 1. L'article 66, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004, est abrogé.
Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing, worden de woorden " en van de minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren " geschrapt.
Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert, les mots " et du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions " sont supprimés.
Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
  " Komen in aanmerking voor de berekening van de dienstanciënniteit, het geheel van de periodes van werkelijke dienst in de hoedanigheid van militair. "
Art. 3. L'article 15 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
  " Pour le calcul de l'ancienneté de service sont admissibles l'ensemble des périodes de service actif en qualité de militaire. "
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008.
Art. 5. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 12 november 2008.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Ambtenarenzaken,
  Mevr. I. VERVOTTE.
Art. 5. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Fonction publique,
  Mme I. VERVOTTE.