Artikel 1. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december 2002, 31 december 2003, 13 september 2004 en 1 september 2006, wordt als volgt gewijzigd :
1° In § 2, eerste lid wordt het cijfer " 354,92 " vervangen door " 365 ";
2° In § 3 worden de woorden " voor het geheel van de werknemers die onder toepassing van dit besluit vallen " gevoegd tussen de woorden " vermindering van de werkgeversbijdragen " en " kan in geen geval " en de woorden " van dezelfde wet. " vervangen door de woorden " van dezelfde wet, voor het geheel van de werknemers die onder toepassing van dit besluit vallen ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
28 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector.
Titre
28 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Article 1. L'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, modifié par les arrêtés royaux du 10 décembre 2002, 31 décembre 2003, 13 septembre 2004 et 1er septembre 2006, est modifié comme suit :
1° Au § 2, alinéa 1er, le chiffre " 354,92 " est remplacé par " 365 ";
2° Au § 3, les mots " pour l'ensemble des travailleurs qui tombent sous l'application de cet arrêté " sont insérés entre les mots " réduction des cotisations patronales visée au § 2, alinéa 1er " et " ne peut en aucun cas " et les mots " de la même loi " sont remplacés par les mots " de la même loi, pour l'ensemble des travailleurs qui tombent sous l'application de cet arrêté "
1° Au § 2, alinéa 1er, le chiffre " 354,92 " est remplacé par " 365 ";
2° Au § 3, les mots " pour l'ensemble des travailleurs qui tombent sous l'application de cet arrêté " sont insérés entre les mots " réduction des cotisations patronales visée au § 2, alinéa 1er " et " ne peut en aucun cas " et les mots " de la même loi " sont remplacés par les mots " de la même loi, pour l'ensemble des travailleurs qui tombent sous l'application de cet arrêté "
Artikel 2 , § 3 is van toepassing voor de werknemers van de beschutte werkplaatsen ".
Art. 2. A l'article 2bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 septembre 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 21 septembre 2004, 19 janvier 2005, 18 juillet 2005 et 1er septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° Au § 2, alinéa 1er, le chiffre " 354,92 " est remplacé par " 365 ".
2° le § 3 est remplacé comme suit :
" § 3. La réduction visée au § 2 s'applique après chaque autre réduction de cotisations de sécurité sociale à laquelle peut prétendre l'employeur pour les travailleurs qu'il occupe.
L'article 2, § 3, est d'application pour les travailleurs des ateliers protégés. "
1° Au § 2, alinéa 1er, le chiffre " 354,92 " est remplacé par " 365 ".
2° le § 3 est remplacé comme suit :
" § 3. La réduction visée au § 2 s'applique après chaque autre réduction de cotisations de sécurité sociale à laquelle peut prétendre l'employeur pour les travailleurs qu'il occupe.
L'article 2, § 3, est d'application pour les travailleurs des ateliers protégés. "
Art. 3. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° In § 1, 2e lid, wordt het woord 'voorlopige' geschrapt;
2° § 2 wordt gewijzigd als volgt :
" § 2. Indien een werkgever binnen het toepassingsgebied van dit besluit overgaat naar een ander paritair comité of paritair subcomité, dan dient het sectorale fonds waartoe de werkgever voorheen behoorde aan het sectorale fonds waartoe de werkgever nu behoort, een deel van de dotaties over te maken voor de periode gelegen tussen het tijdstip van wijziging van paritair comité en het jaartal waarin de prestaties van de werknemers van deze werkgever meegenomen zijn in de dotaties van het nieuwe sectorale fonds. "
3° § 3 wordt geschrapt.
1° In § 1, 2e lid, wordt het woord 'voorlopige' geschrapt;
2° § 2 wordt gewijzigd als volgt :
" § 2. Indien een werkgever binnen het toepassingsgebied van dit besluit overgaat naar een ander paritair comité of paritair subcomité, dan dient het sectorale fonds waartoe de werkgever voorheen behoorde aan het sectorale fonds waartoe de werkgever nu behoort, een deel van de dotaties over te maken voor de periode gelegen tussen het tijdstip van wijziging van paritair comité en het jaartal waarin de prestaties van de werknemers van deze werkgever meegenomen zijn in de dotaties van het nieuwe sectorale fonds. "
3° § 3 wordt geschrapt.
Art. 3. A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° Au § 1er, alinéa 2, le mot " provisoire " est supprimé;
2° Le § 2 est modifié comme suit :
" § 2. Quand un employeur, tombant sous l'application de cet arrêté, passe dans une autre commission paritaire ou sous-commission paritaire, le fonds sectoriel, auquel ressortissait l'employeur, transfère, au fonds sectoriel dont l'employeur dépend actuellement, une partie des dotations qui correspond à la période se situant entre le moment du changement de commission paritaire et l'année au cours de laquelle les prestations des travailleurs de cet employeur ont été prises en compte dans les dotations du nouveau fonds sectoriel. "
3° Le § 3 est abrogé.
1° Au § 1er, alinéa 2, le mot " provisoire " est supprimé;
2° Le § 2 est modifié comme suit :
" § 2. Quand un employeur, tombant sous l'application de cet arrêté, passe dans une autre commission paritaire ou sous-commission paritaire, le fonds sectoriel, auquel ressortissait l'employeur, transfère, au fonds sectoriel dont l'employeur dépend actuellement, une partie des dotations qui correspond à la période se situant entre le moment du changement de commission paritaire et l'année au cours de laquelle les prestations des travailleurs de cet employeur ont été prises en compte dans les dotations du nouveau fonds sectoriel. "
3° Le § 3 est abrogé.
Art. 4. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december 2003, 13 september 2004, 18 juli 2005 en 1 september 2006, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1. De opbrengst van de vermindering bedoeld in Titel III van dit besluit, alsook het bedrag voortvloeiend uit de toepassing van de 0,10 % bijdragen voorzien in de voormelde wet van 29 juni 1981 worden door Ons, op voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van Sociale Zaken, vastgesteld en verdeeld over de sectorale fondsen volgens de regelingen in dit artikel. "
2° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. Het bedrag van de opbrengsten van de bijdragevermindering bedoeld in artikel 35, § 5, van de voormelde wet van 29 juni 1981 is, per sectoraal fonds, voor het jaar n, gelijk aan de ontvangen dotatie tijdens het jaar n-1, verhoogd met het viervoud van het bedrag van 354,92 euro vermenigvuldigd met het verschil tussen het jaarlijks gemiddelde van het aantal werknemers die in de loop van de jaren n-3 en n-2, het recht openen, voor dit fonds, op de vermindering. "
3° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. Het verschil tussen de berekening bedoeld in artikel 2 en 2bis voor het geheel van de werknemers die onder toepassing van dit besluit vallen samen en de berekeningen bedoeld in § 2 van dit artikel voor de sectorale fondsen samen, blijft in het globaal beheer van de sociale zekerheid. "
4° In § 4 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de plaatselijke en provinciale overheden maken jaarlijks via elektronische drager de gegevens per paritair comité of per paritair subcomité alsook per openbare dienst of instelling de gegevens inzake het aantal rechtopenende werknemers over de jaren n-3 en n-2 over aan de leidend ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. "
1° § 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1. De opbrengst van de vermindering bedoeld in Titel III van dit besluit, alsook het bedrag voortvloeiend uit de toepassing van de 0,10 % bijdragen voorzien in de voormelde wet van 29 juni 1981 worden door Ons, op voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van Sociale Zaken, vastgesteld en verdeeld over de sectorale fondsen volgens de regelingen in dit artikel. "
2° § 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2. Het bedrag van de opbrengsten van de bijdragevermindering bedoeld in artikel 35, § 5, van de voormelde wet van 29 juni 1981 is, per sectoraal fonds, voor het jaar n, gelijk aan de ontvangen dotatie tijdens het jaar n-1, verhoogd met het viervoud van het bedrag van 354,92 euro vermenigvuldigd met het verschil tussen het jaarlijks gemiddelde van het aantal werknemers die in de loop van de jaren n-3 en n-2, het recht openen, voor dit fonds, op de vermindering. "
3° § 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. Het verschil tussen de berekening bedoeld in artikel 2 en 2bis voor het geheel van de werknemers die onder toepassing van dit besluit vallen samen en de berekeningen bedoeld in § 2 van dit artikel voor de sectorale fondsen samen, blijft in het globaal beheer van de sociale zekerheid. "
4° In § 4 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de plaatselijke en provinciale overheden maken jaarlijks via elektronische drager de gegevens per paritair comité of per paritair subcomité alsook per openbare dienst of instelling de gegevens inzake het aantal rechtopenende werknemers over de jaren n-3 en n-2 over aan de leidend ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. "
Art. 4. A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 31 décembre 2003, 13 septembre 2004, 18 juillet 2005 et 1er septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° Le § 1er est remplacé comme suit :
" § 1er. Le produit de la réduction visée au Titre III de cet arrêté, ainsi que le montant découlant de l'application de la cotisation de 0,10 % visé dans la loi précitée du 29 juin 1981, sont fixés par Nous, sur proposition du Ministre de l'Emploi et du Ministre des Affaires Sociales et répartis entre les fonds sectoriels selon les dispositions de cet article. "
3° le § 2 est remplacé comme suit :
" § 2. Le montant du produit des réductions de cotisations visé à l'article 35, § 5, de la loi précitée du 29 juin 1981 est, par Fonds sectoriel, égal, pour l'année n, au montant de la dotation perçue au cours de l'année n-1 augmenté du quadruple du montant de 354,92 euro multiplié par la différence entre les moyennes annuelles du nombre de travailleurs qui au cours des années n-3 et n-2 donnaient droit, pour ce fonds, à la réduction. "
3° le § 3 est remplacé comme suit :
" § 3. La différence entre le calcul visé à l'article 2 et 2bis, pour l'ensemble des travailleurs qui tombent sous l'application de cet arrêté, et les calculs visés au § 2 de cet article, pour l'ensemble des fonds sectoriels, reste à la gestion globale de la sécurité sociale. "
4° Au § 4, l'alinéa 1er est remplacé comme suit :
" L'Office national de Sécurité sociale et l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales communiquent, annuellement sur support électronique au fonctionnaire dirigeant du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, les données relatives au nombre de travailleurs ouvrant le droit au cours des années n-3 et n-2 réparties par commission paritaire ou sous-commission paritaire ainsi que par service public ou institution. "
1° Le § 1er est remplacé comme suit :
" § 1er. Le produit de la réduction visée au Titre III de cet arrêté, ainsi que le montant découlant de l'application de la cotisation de 0,10 % visé dans la loi précitée du 29 juin 1981, sont fixés par Nous, sur proposition du Ministre de l'Emploi et du Ministre des Affaires Sociales et répartis entre les fonds sectoriels selon les dispositions de cet article. "
3° le § 2 est remplacé comme suit :
" § 2. Le montant du produit des réductions de cotisations visé à l'article 35, § 5, de la loi précitée du 29 juin 1981 est, par Fonds sectoriel, égal, pour l'année n, au montant de la dotation perçue au cours de l'année n-1 augmenté du quadruple du montant de 354,92 euro multiplié par la différence entre les moyennes annuelles du nombre de travailleurs qui au cours des années n-3 et n-2 donnaient droit, pour ce fonds, à la réduction. "
3° le § 3 est remplacé comme suit :
" § 3. La différence entre le calcul visé à l'article 2 et 2bis, pour l'ensemble des travailleurs qui tombent sous l'application de cet arrêté, et les calculs visés au § 2 de cet article, pour l'ensemble des fonds sectoriels, reste à la gestion globale de la sécurité sociale. "
4° Au § 4, l'alinéa 1er est remplacé comme suit :
" L'Office national de Sécurité sociale et l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales communiquent, annuellement sur support électronique au fonctionnaire dirigeant du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, les données relatives au nombre de travailleurs ouvrant le droit au cours des années n-3 et n-2 réparties par commission paritaire ou sous-commission paritaire ainsi que par service public ou institution. "
Art. 5. Artikel 16 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 31 december 2003, wordt hersteld in de volgende lezing :
" Art. 16. De integrale affectatie van de verminderingen van bijdragen aan de financiering van bijkomende tewerkstelling is onverenigbaar met elke andere affectatie door de fondsen, inzonderheid de financiële plaatsingen over meer dan één jaar. "
" Art. 16. De integrale affectatie van de verminderingen van bijdragen aan de financiering van bijkomende tewerkstelling is onverenigbaar met elke andere affectatie door de fondsen, inzonderheid de financiële plaatsingen over meer dan één jaar. "
Art. 5. L'article 16 du même arrêté, supprimé par l'arrêté royal du 31 décembre 2003, est rétabli dans la rédaction suivante :
" Art. 16. L'affectation intégrale des réductions de cotisations au financement d'emplois supplémentaires est incompatible avec toute autre affectation des fonds et notamment les placements financiers à plus d'un an. ".
" Art. 16. L'affectation intégrale des réductions de cotisations au financement d'emplois supplémentaires est incompatible avec toute autre affectation des fonds et notamment les placements financiers à plus d'un an. ".
Art. 6. Artikel 62bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2005, wordt opgeheven.
Art. 6. L'article 62bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 décembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 18 juillet 2005, est abrogé.
Art. 7. In Artikel 62ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2005, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
" Voor het jaar 2007 worden de dotaties zoals vastgesteld in toepassing van artikel 6 gezamenlijk voor de werkgevers die vallen onder een paritair subcomité van paritair comité 329 verdeeld als volgt :
52,47 % voor het sectorale fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, 45,93 % voor het " Fonds social Maribel Social du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone ", en 1,60 % voor het fonds sociale maribel voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties. "
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
" Voor het jaar 2008 wordt de dotatie voor het sectorale fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap berekend op het aantal rechtopenende werknemers aangegeven onder het paritaire subcomité 329.01 in het jaar 2006 vermenigvuldigd met 354,92 euro. "
3° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" Wat betreft het " Fonds Maribel Social du secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne ", kan het bedrag van de dotatie 2007 niet lager zijn dan het bedrag van de dotatie 2006 rekening houdend met de transferts van werkgevers vanuit het paritaire subcomité 329.03.
Vanaf het jaar 2008 kan de dotatie niet lager zijn dan de dotatie van het jaar voordien tot in het jaar waarin deze dotatie niet langer groter is dan het resultaat van de vermenigvuldiging van het aantal rechtopenende werknemers onder het paritaire subcomité 329.02 met 354,92 euro. "
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
" Voor het jaar 2007 worden de dotaties zoals vastgesteld in toepassing van artikel 6 gezamenlijk voor de werkgevers die vallen onder een paritair subcomité van paritair comité 329 verdeeld als volgt :
52,47 % voor het sectorale fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, 45,93 % voor het " Fonds social Maribel Social du secteur socioculturel des Communautés française et germanophone ", en 1,60 % voor het fonds sociale maribel voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties. "
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
" Voor het jaar 2008 wordt de dotatie voor het sectorale fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap berekend op het aantal rechtopenende werknemers aangegeven onder het paritaire subcomité 329.01 in het jaar 2006 vermenigvuldigd met 354,92 euro. "
3° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt :
" Wat betreft het " Fonds Maribel Social du secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne ", kan het bedrag van de dotatie 2007 niet lager zijn dan het bedrag van de dotatie 2006 rekening houdend met de transferts van werkgevers vanuit het paritaire subcomité 329.03.
Vanaf het jaar 2008 kan de dotatie niet lager zijn dan de dotatie van het jaar voordien tot in het jaar waarin deze dotatie niet langer groter is dan het resultaat van de vermenigvuldiging van het aantal rechtopenende werknemers onder het paritaire subcomité 329.02 met 354,92 euro. "
Art. 7. A l'article 62ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 décembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 18 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
" Pour l'année 2007, les dotations fixées en application de l'article 6; pour l'ensemble des employeurs qui relèvent d'une sous-commission paritaire de la commission paritaire 329, sont réparties comme suit :
52,47 % pour le fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté flamande, 45,93 % pour le Fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne et 1,60 % pour le fonds Maribel social des organisations socioculturelles fédérales et bicommunautaires. "
2° l'alinéa 3 est remplacé comme suit :
" Pour l'année 2008, la dotation du fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté flamande est calculée sur base du nombre de travailleurs ouvrant le droit déclarés dans la sous-commission paritaire 329.01 au cours de l'année 2006 multiplié par 354,92 euro. "
3° Il est inséré un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Pour ce qui concerne le Fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, le montant de la dotation 2007 ne peut pas être inférieur au montant de la dotation 2006 compte tenu des transferts d'employeurs de la sous-commission paritaire 329.03.
A partir de l'année 2008, la dotation ne peut pas être inférieure à la dotation de l'année précédente jusqu'à l'année où cette dotation ne dépasse plus le résultat de la multiplication du nombre de travailleurs ouvrant le droit dans la sous-commission paritaire 329.02 par 354,92 euro. "
1° l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
" Pour l'année 2007, les dotations fixées en application de l'article 6; pour l'ensemble des employeurs qui relèvent d'une sous-commission paritaire de la commission paritaire 329, sont réparties comme suit :
52,47 % pour le fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté flamande, 45,93 % pour le Fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne et 1,60 % pour le fonds Maribel social des organisations socioculturelles fédérales et bicommunautaires. "
2° l'alinéa 3 est remplacé comme suit :
" Pour l'année 2008, la dotation du fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté flamande est calculée sur base du nombre de travailleurs ouvrant le droit déclarés dans la sous-commission paritaire 329.01 au cours de l'année 2006 multiplié par 354,92 euro. "
3° Il est inséré un alinéa 4, rédigé comme suit :
" Pour ce qui concerne le Fonds Maribel social du secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, le montant de la dotation 2007 ne peut pas être inférieur au montant de la dotation 2006 compte tenu des transferts d'employeurs de la sous-commission paritaire 329.03.
A partir de l'année 2008, la dotation ne peut pas être inférieure à la dotation de l'année précédente jusqu'à l'année où cette dotation ne dépasse plus le résultat de la multiplication du nombre de travailleurs ouvrant le droit dans la sous-commission paritaire 329.02 par 354,92 euro. "
Art. 8. In artikel 62quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 september 2006, wordt het woord " voorlopige " tweemaal geschrapt.
Art. 8. A l'article 62quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 juillet 2005 et modifié par l'arrêté royal du 1er septembre 2006, le mot " provisoire " est supprimé deux fois.
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007, uitgezonderd artikel 5 dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en artikel 6, dat in werking treedt op 1 januari 2008.
Art. 9. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007, à l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et de l'article 6 qui entre en vigueur le 1er janvier 2008.
Art. 10. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2007.
ALBERT
Van Koningswege :De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE
De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2007.
ALBERT
Van Koningswege :De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE
De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN.
Art. 10. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et Notre Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 28 février 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN.
Donné à Bruxelles, le 28 février 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN.