Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 345, § 2, van de programmawet (I) van 24 december 2002.
Titre
30 AVRIL 2007. - Arrêté royal exécutant l'article 345, § 2, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf ressorteren en die een beroep doen op een erkend sociaal secretariaat voor werkgevers.
Article 1. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux employeurs qui ressortissent de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière qui ont recours à un secrétariat social agréé d'employeurs.
Art. 2. De bijdrage voor administratiekosten verschuldigd aan een erkend sociaal secretariaat bedoeld in artikel 345, § 2, van de programmawet van 24 december 2002 wordt door de Rijksdienst voor sociale zekerheid ten laste genomen voor een bedrag van 10 euro per kwartaal en per voor het kwartaal in kwestie aangegeven voltijds equivalente werknemer.
Art. 2. La cotisation pour les frais d'administration due à un secrétariat social agréé, visée à l'article 345, § 2, de la loi-programme du 24 décembre 2002 est prise en charge par l'Office national de Sécurité sociale à concurrence de 10 euros par trimestre et par travailleur équivalent temps plein déclaré pour le trimestre en cause.
Art. 3. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bepaalt per kwartaal, in de loop van de eerste maand van het tweede kwartaal dat volgt op het kwartaal in kwestie, het bedrag dat verschuldigd is aan elk erkend sociaal secretariaat voor werkgevers, op basis van de binnen de wettelijke termijn ingediende kwartaalaangiften.
Aan het einde van die maand stuurt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een creditnota naar het erkend sociaal secretariaat voor werkgevers.
Het bedrag voor een kwartaal verschuldigd op basis van de laattijdig ingediende of verbeterde kwartaalaangiften wordt vastgesteld in de loop van de eerste maand van het tweede kwartaal dat volgt op dat van de ontvangst of de verbetering van de aangifte. Aan het einde van die maand wordt er een creditnota verstuurd.
Aan het einde van die maand stuurt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een creditnota naar het erkend sociaal secretariaat voor werkgevers.
Het bedrag voor een kwartaal verschuldigd op basis van de laattijdig ingediende of verbeterde kwartaalaangiften wordt vastgesteld in de loop van de eerste maand van het tweede kwartaal dat volgt op dat van de ontvangst of de verbetering van de aangifte. Aan het einde van die maand wordt er een creditnota verstuurd.
Art. 3. L'Office national de Sécurité sociale fixe par trimestre, au cours du premier mois du deuxième trimestre suivant, le montant dû à chaque secrétariat social agréé d'employeurs, sur la base des déclarations trimestrielles introduites dans le délai légal.
Au terme de ce mois, l'Office national de sécurité sociale envoie une note de crédit au secrétariat social agréé d'employeurs.
Le montant dû pour un trimestre sur la base de déclarations trimestrielles introduites tardivement ou de déclarations trimestrielles corrigées est fixé au cours du premier mois du deuxième trimestre suivant la réception ou la correction de la déclaration. Une note de crédit est envoyée au terme de ce mois.
Au terme de ce mois, l'Office national de sécurité sociale envoie une note de crédit au secrétariat social agréé d'employeurs.
Le montant dû pour un trimestre sur la base de déclarations trimestrielles introduites tardivement ou de déclarations trimestrielles corrigées est fixé au cours du premier mois du deuxième trimestre suivant la réception ou la correction de la déclaration. Une note de crédit est envoyée au terme de ce mois.
Art. 4. Na ontvangst van het akkoord van het erkend sociaal secretariaat voor werkgevers betreffende het bedrag van de creditnota, stort de Rijksdienst voor sociale zekerheid dit bedrag op het krediet van het sociaal secretariaat bij DE POST.
Art. 4. Après réception de l'accord du secrétariat social agréé d'employeurs au sujet du montant de la note de crédit, l'Office national de Sécurité sociale verse ce montant au crédit du secrétariat social agréé à LA POSTE.
Art. 5. Een bedrag bestemd om de kosten te dekken die voortvloeien uit de toepassing van dit besluit wordt ingeschreven op de begroting van de Rijksdienst voor sociale zekerheid ten titel van administratiekosten.
Art. 5. Un montant destiné à couvrir les frais résultant de l'application du présent arrêté est inscrit au budget de l'Office national de Sécurité sociale au titre de frais d'administration.
Art. 6. Uiterlijk tegen 30 september 2008 bezorgt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan de Minister van Sociale Zaken een verslag over de periode aanvangend op 1 april 2007 en eindigend op 31 maart 2008 met betrekking tot de toepassing van dit besluit, inzonderheid met betrekking tot zijn kostprijs.
Art. 6. Pour le 30 septembre 2008 au plus tard, l'Office national de Sécurité sociale transmet au Ministre des Affaires sociales un rapport relatif à l'application du présent arrêté, notamment quant à son coût pour la période du 1er avril 2007 au 31 mars 2008.
Art. 7. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007.
Art. 7. Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007.
Art. 8. Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 30 april 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE
De Minister van Werk,
P. VAN VELTHOVEN.
Gegeven te Brussel, 30 april 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE
De Minister van Werk,
P. VAN VELTHOVEN.
Art. 8. Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi,
P. VAN VELTHOVEN.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi,
P. VAN VELTHOVEN.