Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg.
Titre
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique.
Informations sur le document
Numac: 2007014007
Datum: 2006-12-21
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007014007
Date: 2006-12-21
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 11.2., 1°, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, worden de woorden " met een maximale toegelaten massa van meer dan 7,5 ton " vervangen door de woorden " met een maximale toegelaten massa van meer dan 3,5 ton ".
Article 1. Dans l'article 11.2., 1°, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, les mots " dont la masse maximale autorisée est supérieure à 7,5 tonnes " sont remplacés par les mots " dont la masse maximale autorisée est supérieure à 3,5 tonnes ".
Art. 2. Artikel 17.2., 6°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 april 2003, wordt vervangen als volgt : " 6° bij neerslag, op de autosnelwegen, autowegen en wegen met ten minste vier rijstroken met of zonder middenberm, voor bestuurders van voertuigen en slepen met een maximale toegelaten massa van meer dan 7,5 ton.
  Deze bepaling is niet van toepassing bij het inhalen van voertuigen die gebruik maken van een voorbehouden rijstrook voor traag verkeer, noch ten opzichte van landbouwvoertuigen. ".
Art. 2. L'article 17.2., 6°, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 avril 2003, est remplacé comme suit : " 6° en cas de précipitations, sur les autoroutes, routes pour automobiles et routes à quatre bandes de circulation minimum avec ou sans terre-plein central, pour les conducteurs de véhicules et trains de véhicules dont la masse maximale autorisée est supérieure à 7,5 tonnes.
  Cette disposition n'est pas d'application en cas de dépassement de véhicules qui utilisent une bande de circulation qui est réservée pour des véhicules lents, ni à l'égard des tracteurs agricoles. ".
Art. 3. Artikel 21.3. van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 september 1991, wordt vervangen als volgt :
  " 21.3. Wanneer de rijbaan van een autosnelweg drie of meer rijstroken in de gevolgde rijrichting omvat, mogen de autobussen, autocars en andere voertuigen en slepen met een maximale toegelaten massa van meer dan 3,5 ton niet op een andere rijstrook dan een van de twee rechts gelegen rijstroken van de rijbaan rijden, behalve om de aanwijzingen van de verkeersborden F13 en F15 op te volgen. ".
Art. 3. L'article 21.3. du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18 septembre 1991, est remplacé comme suit :
  " 21.3. Lorsque la chaussée d'une autoroute comporte trois bandes de circulation ou plus dans la direction suivie, les autobus, les autocars et les autres véhicules et trains de véhicules dont la masse maximale autorisée dépasse 3,5 tonnes ne peuvent emprunter une autre bande qu'une des deux bandes situées du côté droit de la chaussée, sauf pour se conformer aux indications des signaux F 13 et F 15. ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2007
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2007.
Art. 5. Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 21 december 2006.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Mobiliteit,
  R. LANDUYT.
Art. 5. Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de la Mobilité,
  R. LANDUYT.