Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-03-2007 en tekstbijwerking tot 30-12-2024)
Titre
23 MARS 2007. - Arrêté royal portant exécution des articles 2, 3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-03-2007 et mise à jour au 30-12-2024)
Informations sur le document
Numac: 2007012127
Datum: 2007-03-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007012127
Date: 2007-03-23
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Voor de toepassing van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, verstaat men onder " onderneming zonder handels- of industriële finaliteit ", de technische bedrijfseenheid bedoeld in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven die zich situeert in één of meerdere juridische entiteiten die één van de volgende vormen aanneemt :
  1° de vereniging zonder winstoogmerk;
  2° de internationale vereniging zonder winstoogmerk;
  3° [1 de stichting;]1
  4° [1 de feitelijke vereniging;]1
  5° [1 de vennootschap erkend als sociale onderneming in de zin van artikel 8: 5 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, waarvan de statuten bepalen dat de vennoten geen enkel vermogensvoordeel nastreven;]1
  6° de ziekenfondsen of landsbonden van ziekenfondsen;
  7° [1 ...]1
  
Article 1. Pour l'application de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, on entend par " entreprise n'ayant pas de finalité industrielle ou commerciale ", l'unité technique d'exploitation au sens de l'article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie qui se situe dans une ou plusieurs entités juridiques qui sont constituées sous une des formes suivantes :
  1° l'association sans but lucratif;
  2° l'association internationale sans but lucratif;
  3° [1 la fondation;]1
  4° [1 l'association de fait;]1
  5° [1 la société agréée comme entreprise sociale au sens de l'article 8: 5 du Code des Sociétés et des Associations, dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial;]1
  6° les mutualités ou unions de mutualités;
  7° [1 ...]1
  
Art. 2. Het bijzonder comité, bedoeld in artikel 28, § 2, van de voornoemde wet van 26 juni 2002, wordt samengesteld uit een gelijk aantal vertegenwoordigers van de representatieve werkgeversorganisaties en vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties. Het totaal aantal leden van het bijzonder comité is gelijk aan dat van de leden die zitting hebben in het beheerscomité bedoeld in artikel 28, § 1, van de voornoemde wet van 26 juni 2002.
Art. 2. Le comité particulier, visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 précitée, est composé d'un nombre égal de représentants des organisations représentatives des employeurs et de représentants des organisations représentatives des travailleurs. Le nombre total des membres du comité particulier est le même que celui des membres qui siègent au comité de gestion visé à l'article 28, § 1er, de la loi du 26 juin 2002 précitée.
Art. 3. De vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van werkgevers worden benoemd op voordracht van de Confederatie van Social Profit Ondernemingen of op voordracht van de Hoge Raad voor Zelfstandigen en Kleine en Middelgrote Ondernemingen.
Art. 3. Les représentants des organisations représentatives des employeurs sont nommés sur proposition de la Confédération des entreprises non-marchandes ou sur proposition du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises.
Art. 4. De vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties worden benoemd op voordracht van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties.
Art. 4. Les représentants des organisations représentatives des travailleurs sont nommés, sur proposition des organisations interprofessionnelles représentatives des travailleurs.
Art. 5. [1 § 1.Met toepassing van artikel 53, eerste lid, van de voornoemde wet van 26 juni 2002, neemt het Fonds bedoeld in artikel 27 van dezelfde wet :
   - [3 33 % ten laste van 98,57 % van het totale bedrag]3 van de werkloosheidsuitkeringen die door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitbetaald aan de werknemers wier arbeidsovereenkomst in haar uitvoering is geschorst met toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
   - [3 27 % ten laste van 98,57 % van het totale bedrag]3 van de werkloosheidsuitkeringen die door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitbetaald aan de werknemers wier arbeidsovereenkomst in haar uitvoering is geschorst of die van een regeling van gedeeltelijke arbeid genieten met toepassing van artikel 77/4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.]1

  
Art. 5. [1 En application de l'article 53, alinéa 1er, de la loi du 26 juin 2002 précitée, le Fonds visé à l'article 27 de la même loi, prend en charge :
   - [3 33 % des 98,57 % du montant total]3 des allocations de chômage payées par l'Office national de l'Emploi pour les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue en application des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;
   - [3 27 % des 98,57 % du montant total]3 des allocations de chômage payées par l'Office national de l'Emploi pour les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue ou qui passent vers un régime de travail à temps réduit en application de l'article 77/4 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.]1

  
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2007.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2007.
Art. 7. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent arrêté.