Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de storting van de bijdragen en vergoedingen met betrekking tot de universele dienst inzake elektronische communicatie.
Titre
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les modalités de versement des contributions et des rétributions concernant le service universel des communications électroniques.
Informations sur le document
Numac: 2007011222
Datum: 2007-04-27
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007011222
Date: 2007-04-27
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° " Wet " : de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie;
  2° " Fonds " : het fonds voor de universele dienstverlening, zoals bepaald in artikel 92 van de wet;
  3° " Beschouwde jaar " : het kalenderjaar waarin een verrichting van universele dienst wordt gedaan.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
  1° " Loi " : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ;
  2° " Fonds " : le fonds pour le service universel, tel que prévu à l'article 92 de la loi ;
  3° " Année considérée " : l'année civile durant laquelle une prestation de service universel est effectuée.
Art. 2. Uiterlijk op 30 november van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar deelt het fonds aan elke operator het nettobedrag mee dat overeenstemt met het verschil tussen de bijdrage die hij in het fonds moet storten en de vergoeding die hij van het fonds moet ontvangen.
Art. 2. Au plus tard le 30 novembre de l'année qui suit l'année considérée, le fonds notifie à chaque opérateur le montant net correspondant à la différence entre la contribution qu'il doit verser au fonds et la rétribution qu'il doit recevoir du fonds.
Art. 3. De operatoren aan wie overeenkomstig artikel 2 een positief nettobedrag is meegedeeld, storten hun nettobijdrage in het fonds uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar, op het bankrekeningnummer dat daartoe door het fonds aan hen is meegedeeld.
Art. 3. Les opérateurs auxquels un montant net positif a été notifié conformément à l'article 2 versent leur contribution nette au fonds au plus tard le 31 décembre de l'année suivant l'année considérée, au numéro de compte bancaire qui leur a été communiqué à cet effet par le fonds.
Art. 4. Uiterlijk op 1 maart van het jaar dat volgt op de mededeling als bedoeld in artikel 2, stort het fonds aan de operatoren aan wie overeenkomstig artikel 2 een negatief nettobedrag is meegedeeld, de nettovergoeding die met dat negatieve nettobedrag overeenstemt. Daartoe deelt elke operator uiterlijk op 1 december van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar, aan het fonds het bankrekeningnummer mee waarop in voorkomend geval de stortingen zullen worden verricht.
Art. 4. Au plus tard le 1er mars de l'année suivant la notification visée à l'article 2, le fonds verse aux opérateurs auxquels un montant net négatif a été notifié conformément à l'article 2 la rétribution nette correspondant à ce montant net négatif. A cet effet, chaque opérateur communique au fonds, au plus tard le 1er décembre de l'année qui suit l'année considérée, le numéro de compte bancaire sur lequel les versements seront, le cas échéant, effectués.
Art. 5. Onze Minister tot wiens bevoegdheid de elektronische communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
  Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
  De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
  M. VERWILGHEN.
Art. 5. Notre Ministre qui a les communications électroniques dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
  Mme F. VAN DEN BOSSCHE
  Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique,
  M. VERWILGHEN.