Artikel 1. Artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot vaststelling van het bestek en van de procedure tot toekenning van vergunningen voor de mobiele telecommunicatiesystemen van de derde generatie wordt aangevuld met het volgende lid :
" De dekkingsgraden van 30, 40 en 50 % vermeld in het eerste lid, worden bereikt enkel met frequenties toegekend op basis van artikel 22, § 1 en 2. De beoogde ontplooiing van 85 %, vermeld in het tweede lid, is enkel van toepassing op de 3G-operatoren die eveneens beschikken over frequenties in de banden 880-915 MHz en 925-960 MHz. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
28 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot vaststelling van het bestek en van de procedure tot toekenning van vergunningen voor de mobiele telecommunicatiesystemen van de derde generatie.
Titre
28 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 2001 fixant le cahier des charges et la procédure relative à l'octroi d'autorisations pour les systèmes de télécommunications mobiles de la troisième génération.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. L'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 fixant le cahier des charges et la procédure relative à l'octroi d'autorisations pour les systèmes de télécommunications mobiles de la troisième génération est complété par l'alinéa suivant :
" Les niveaux de couverture de 30, 40 et 50 % mentionnés à l'alinéa 1er sont atteints uniquement avec les fréquences attribuées sur la base de l'article 22, § 1er et 2. Le déploiement envisagé de 85 %, mentionné à l'alinéa 2, est uniquement d'application pour les opérateurs 3G qui disposent de fréquences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz. "
" Les niveaux de couverture de 30, 40 et 50 % mentionnés à l'alinéa 1er sont atteints uniquement avec les fréquences attribuées sur la base de l'article 22, § 1er et 2. Le déploiement envisagé de 85 %, mentionné à l'alinéa 2, est uniquement d'application pour les opérateurs 3G qui disposent de fréquences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz. "
Art. 2. In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis ingevoegd, luidende :
" § 2bis. Het radio-elektrisch netwerk van de 3G-operator die 2G-operator is en beschikt over frequenties in de banden 880-915 MHz en 925-960 MHz, kan opgezet worden in deze banden. "
" § 2bis. Het radio-elektrisch netwerk van de 3G-operator die 2G-operator is en beschikt over frequenties in de banden 880-915 MHz en 925-960 MHz, kan opgezet worden in deze banden. "
Art. 2. Dans l'article 22 du même arrêté, il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. Le réseau radioélectrique de l'opérateur 3G qui est un opérateur 2G et qui dispose de fréquences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz peut être mis en oeuvre dans ces bandes. "
" § 2bis. Le réseau radioélectrique de l'opérateur 3G qui est un opérateur 2G et qui dispose de fréquences dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz peut être mis en oeuvre dans ces bandes. "
Art. 3. Artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
" Het jaarlijks recht voor de terbeschikkingstelling van frequenties is niet verschuldigd voor de frequenties die reeds onderworpen zijn aan dergelijk recht op basis van het koninklijk besluit GSM-900 of het koninklijk besluit DSC-1800. "
" Het jaarlijks recht voor de terbeschikkingstelling van frequenties is niet verschuldigd voor de frequenties die reeds onderworpen zijn aan dergelijk recht op basis van het koninklijk besluit GSM-900 of het koninklijk besluit DSC-1800. "
Art. 3. L'article 24, § 1er, du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :
" La redevance annuelle de mise à disposition des fréquences n'est pas due pour les fréquences qui sont déjà soumises à une telle redevance sur la base de l'arrêté royal GSM-900 ou de l'arrêté royal DSC-1800. "
" La redevance annuelle de mise à disposition des fréquences n'est pas due pour les fréquences qui sont déjà soumises à une telle redevance sur la base de l'arrêté royal GSM-900 ou de l'arrêté royal DSC-1800. "
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008.
Art. 5. Onze minister bevoegd voor telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Consumentenzaken,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Consumentenzaken,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN.
Art. 5. Notre ministre qui a les télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN.