Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Dendermonde.(NOTA : opgeheven met ingang op een onbepaalde datum bij KB2016-06-12/04, art. 1, Inwerkingtreding : onbepaald )
Titre
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Termonde.(NOTE : abrogé avec effet à une date indéterminée par AR2016-06-12/04, art. 1, En vigueur : indéterminée )
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. De rechtbank van koophandel te Dendermonde bestaat uit zeven kamers en één kamer voor handelsonderzoek.
Article 1. Le tribunal de commerce de Termonde comprend sept chambres et une chambre d'instruction commerciale.
Art.2. De zaken worden als volgt verdeeld onder de kamers die zitting houden op de hierna bepaalde dagen, telkens in het Gerechtsgebouw, Noordlaan 31, 9200 Dendermonde :
  - de eerste kamer : inleidingskamer voor alle zaken met uitzondering van de geschillen inzake faillissement en gerechtelijke akkoorden bedoeld in artikel 574, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek en pleitzaken donderdagvoormiddag te 9 u. 30 m.;
  - de tweede kamer : pleitzaken elke donderdagvoormiddag te 9 u. 30 m.;
  - de derde kamer : pleitzaken elke dinsdagvoormiddag te 9 u. 30 m.;
  - de vierde kamer : pleitzaken elke maandagvoormiddag te 9 u. 30 m.;
  - de vijfde kamer : pleitzaken elke vrijdagvoormiddag te 9 u. 30 m.;
  - de zesde kamer : inleidingskamer en pleitzaken voor de geschillen inzake faillissement en gerechtelijk akkoord bedoeld in artikel 574, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek elke maandagvoormiddag te 9 u. 30 m.;
  - de zevende kamer : pleitzaken voor de geschillen inzake faillissement en gerechtelijk akkoord elke woensdagvoormiddag te 9 u. 30 m.
  De kamer voor handelsonderzoek zetelt alle werkdagen vanaf 9 uur.
  De zittingen in kortgeding en zoals in kortgeding hebben plaats elke woensdag te 9 u. 30 m.
Art.2. Les causes sont réparties comme suit, parmi les chambres qui siègent aux jours fixés ci-après, toujours au Palais de Justice, Noordlaan 31, à 9200 Termonde :
  - la première chambre : la chambre d'introduction pour toutes les affaires à l'exception des différents en matière de faillites et de concordats judiciaires visés à l'article 574, 2°, du Code judiciaire et des plaidoiries le jeudi matin à 9 h 30 m;
  - la deuxième chambre : les plaidoiries chaque jeudi matin à 9 h 30 m;
  - la troisième chambre : les plaidoiries chaque mardi matin à 9 h 30 m;
  - la quatrième chambre : les plaidoiries chaque lundi matin à 9 h 30 m;
  - la cinquième chambre : les plaidoiries chaque vendredi matin à 9 h 30 m;
  - la sixième chambre : la chambre d'introduction et les plaidoiries pour les différents en matière de faillites et de concordats judiciaires visés à l'article 574, 2°, du Code judiciaire chaque lundi matin à 9 h 30 m;
  - la septième chambre : les plaidoiries pour les différents en matière de faillites et de concordats judiciaires chaque mercredi matin à 9 h 30 m.
  La chambre d'instruction commerciale siège tous les jours ouvrables à partir de 9 heures.
  Les audiences en référé et comme en référé ont lieu chaque mercredi à 9 h 30 m.
Art.3. De kamers kunnen naargelang van de behoeften van de dienst, buitengewone zittingen houden waarvan zij zelf de dagen en de uren bepalen in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank.
Art.3. Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et les heures, avec l'accord du président du tribunal.
Art.4. Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen zullen houden op de dagen en de uren die hij vaststelt.
Art.4. Lorsque les besoins du service le justifient, le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres, des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et les heures.
Art.5. De voorzitter van de rechtbank kan ook, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, voorlopig het aantal en de bevoegdheden van de kamers wijzigen.
Art.5. Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, modifier temporairement le nombre et les attributions des chambres.
Art.6. De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dag en het uur van de vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er zitting dienen te nemen.
  De voorzitter van de rechtbank kan ten allen tijde die lijst wijzigen met oog op de behoeften van de dienst.
Art.6. Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation et il établit la liste des magistrats qui y siègent.
  De président du tribunal peut à tout moment modifier cette liste en fonction des besoins du service.
Art.7. Het koninklijk besluit van 9 november 1970 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Dendermonde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 1999, wordt opgeheven.
Art.7. L'arrêté royal du 9 novembre 1970 fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Termonde, modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 1999, est abrogé.
Art.8. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.8. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 9. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 19 september 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  Mevr. L. ONKELINX.
Art. 9. Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Justice,
  Mme L. ONKELINX.