Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot bepaling van de inhoud van het verslag van de directeur [...]. <KB2022-07-14/16, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 01-09-2022> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 01-02-2007 en tekstbijwerking tot 08-09-2023)
Titre
29 JANVIER 2007. - Arrêté royal déterminant le contenu du rapport du directeur [...]. <AR2022-07-14/16, art. 1, 003; En vigueur : 01-09-2022> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 01-02-2007 et mise à jour au 08-09-2023)
Informations sur le document
Numac: 2007009078
Datum: 2007-01-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007009078
Date: 2007-01-29
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder de wet : de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan de slachtoffers toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par la loi : la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.
Art. 2. (§ 1.) Het verslag van de directeur, vermeld in artikel 31, § 1, 6e punt van de wet, bevat de analyse van de persoonlijke situatie van de veroordeelde die de directeur heeft uitgevoerd in het licht van de te beoordelen strafuitvoeringsmodaliteit. <KB 2008-07-16/39, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 15-09-2008>
  Deze analyse heeft betrekking op de tijdsvoorwaarden en de inhoudelijke voorwaarden, op de tegenaanwijzingen die de wet aan deze maatregel verbindt en op de middelen die toelaten om de eventuele tegenaanwijzingen tegen te gaan.
  Om zijn analyse te onderbouwen, hoort de directeur de veroordeelde en steunt hij op het onderzoek van de stukken van het dossier zoals opgesomd in artikel 31 van de wet. De directeur kan bovendien aan de psychosociale dienst van de inrichting of aan de [1 bevoegde dienst van de Gemeenschappen]1 een verslag vragen over de punten die hij aangeeft.
  (§ 2. Ingeval de te beoordelen strafuitvoeringsmodaliteit een elektronisch toezicht betreft, [2 kan]2 de directeur aan [1 de bevoegde dienst van de Gemeenschappen]1 een verslag [2 vragen]2 over minimum de volgende punten :
  - de materiële omstandigheden waarin het elektronisch toezicht zal worden uitgevoerd;
  - het akkoord van de meerderjarige personen die verblijven op de plaats waar het elektronisch toezicht ten uitvoer zal worden gelegd.) <KB 2008-07-16/39, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 15-09-2008>
  [2 Het verslag bedoeld in het eerste lid wordt gevraagd met toepassing van het koninklijk besluit van 14 juli 2022 tot vaststelling van de inhoud van het beknopt voorlichtingsrapport en de maatschappelijke enquête bedoeld in de artikelen 8, derde lid, 17, § 1, tweede lid, 33, § 2, 34, § 2, tweede lid, 43, § 2, derde lid, en 95/12, § 2, van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten.]2
  
Art. 2. (§ 1.) Le rapport du directeur tel que mentionné à l'article 31, § 1er, point 6 de la loi, contient l'analyse que le directeur a faite de la situation personnelle du condamné au regard de la mesure d'exécution de la peine qui est à l'examen. <AR 2008-07-16/39, art. 1, 002; En vigueur : 15-09-2008>
  Cette analyse porte sur les conditions de temps et de fond que la loi attache à cette mesure, sur les contre-indications que la loi attache à cette mesure et sur les moyens de rencontrer les contre-indications éventuelles.
  Pour fonder son analyse, le directeur entend le condamné et se base sur l'examen des pièces du dossier énumérées à l'article 31 de la loi. Le directeur peut en outre demander au service psychosocial de l'établissement ou au [1 service compétent des Communautés]1 un rapport sur les points qu'il précise.
  (§ 2. Si la modalité d'exécution de la peine à l'examen porte sur une surveillance électronique, [2 le directeur peut, s'il l'estime nécessaire, demander]2 au [1 service compétent des Communautés]1 un rapport concernant au moins les points suivants :
  - les conditions matérielles dans lesquelles la surveillance électronique sera exécutée;
  - l'accord des personnes majeures résidant à l'adresse où la surveillance électronique sera exécutée.) <AR 2008-07-16/39, art. 1, 002; En vigueur : 15-09-2008>
  [2 Le rapport visé à l'alinéa premier est demandé en application de l'arrêté royal du 14 juillet 2022 déterminant le contenu du rapport d'information succinct et de l'enquête sociale visée par les articles 8, alinéa 3, 17, § 1er, alinéa 2, 33, § 2, 34, § 2, alinéa 2, 43, § 2, alinéa 3, et 95/12, § 2, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.]2
  
Art. 4. De artikelen 38, 39 en 116 van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen worden opgeheven.
Art. 4. Les articles 38, 39 et 116 de l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant Règlement général des établissements pénitentiaires sont abrogés.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2007.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2007.
Art. 6. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.