Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut wordt vervangen als volgt :
" Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de hierna opgesomde instellingen van openbaar nut :
1° het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers;
2° het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten;
3° het Federaal Planbureau;
4° de Regie der Gebouwen;
5° het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten;
6° het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau;
7° het Nationaal Geografisch Instituut;
8° de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het Ministerie van Defensie; "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut.
Titre
26 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 1er. Le présent arrêté est applicable aux organismes d'intérêt public énumérés ci-après :
1° l'Agence fédérale d'accueil des Demandeurs d'Asile;
2° l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé;
3° le Bureau fédéral du Plan;
4° la Régie des Bâtiments;
5° l'Agence des appels aux services de secours.
6° le Bureau d'Intervention et de Restitution belge;
7° l'Institut géographique national;
8° l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense;"
" Article 1er. Le présent arrêté est applicable aux organismes d'intérêt public énumérés ci-après :
1° l'Agence fédérale d'accueil des Demandeurs d'Asile;
2° l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé;
3° le Bureau fédéral du Plan;
4° la Régie des Bâtiments;
5° l'Agence des appels aux services de secours.
6° le Bureau d'Intervention et de Restitution belge;
7° l'Institut géographique national;
8° l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère de la Défense;"
Art. 2. In de Nederlandse tekst van artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit dienen de woorden " binnen een instelling begeven management- of staffunctie " vervangen te worden door de woorden " binnen een instelling te begeven management- of staffunctie ".
Art. 2. Dans le texte néerlandais de l'article 6, § 2 du même arrêté, il y a lieu de remplacer les mots "binnen een instellinge begeven management- of staffunctie" par les mots "binnen een instelling te begeven management- of staffunctie".
Art. 3. In de Nederlandse tekst van artikel 9, derde lid, 3°, van hetzelfde besluit dienen de woorden " indien respectievelijk de administrateur-generaal of de adjunct-directeur-generaal nog niet zijn aangesteld " vervangen te worden door de woorden " indien respectievelijk de administrateur-generaal of de directeur-generaal nog niet zijn aangesteld ".
Art. 3. Dans le texte néerlandais de l'article 9, alinéa 3, 3° du même arrêté, il y a lieu de remplacer les mots "indien respectievelijk de administrateur-generaal of de adjunct-directeur-generaal nog niet zijn aangesteld" par les mots "indien respectievelijk de administrateur-generaal of de directeur-generaal nog niet zijn aangesteld".
Art. 4. Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 26 april 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL
De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT
De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen,
Ch. DUPONT.
Gegeven te Brussel, 26 april 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL
De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT
De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE
De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen,
Ch. DUPONT.
Art. 4. Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL
Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT
Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances,
Ch. DUPONT.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL
Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT
Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des Grandes Villes et de l'Egalité des Chances,
Ch. DUPONT.