Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, wat betreft de kwijting der rechten.
Titre
19 JUILLET 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, en ce qui concerne le paiement des droits.
Informations sur le document
Numac: 2007000716
Datum: 2007-07-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007000716
Date: 2007-07-19
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 3bis, eerste lid, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 2007, wordt 4° opgeheven.
Article 1. Dans l'article 3bis, alinéa 1er, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, y inséré par l'arrêté royal du 25 avril 2007, le 4° est abrogé.
Art. 2. In artikel 68 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 juli 1956 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 februari 1997 en 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Wanneer de Raad van State bij arrest uitspraak doet, worden de honoraria en voorschotten van de deskundigen evenals het getuigengeld door de verzoeker voorgeschoten; de Raad kan de consignatie van een voorschot gelasten. "
  2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " De Raad van State begroot de in artikel 66, 1°, bedoelde rechten in debet alsook de andere kosten en doet uitspraak over de bijdrage in de betaling ervan. "
Art. 2. A l'article 68 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 15 juillet 1956 et modifié par les arrêtés royaux du 17 février 1997 et du 25 avril 2007, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " Lorsque le Conseil d'Etat statue par voie d'arrêt, les honoraires et déboursés des experts ainsi que les taxes des témoins sont avancés par le requérant; la consignation d'une provision peut être ordonnée par le Conseil. "
  2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Conseil d'Etat liquide les taxes visées à l'article 66, 1°, en débet ainsi que les autres dépens et se prononce sur la contribution au paiement de ceux-ci. "
Art. 3. Artikel 69, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 15 juli 1956 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 april 2007, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " De Federale Overheidsdienst Financiën doet invordering van de door de Raad van State in debet begrote rechten en van de andere kosten die dit bestuur heeft voorgeschoten. "
Art. 3. L'article 69, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 15 juillet 1956 et modifié par l'arrêté royal du 25 avril 2007, est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Service public fédéral Finances poursuit le recouvrement des taxes liquidées en débet par le Conseil d'Etat et des autres dépens dont cette administration a fait l'avance. "
Art. 4. Artikel 71 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 december 2006, wordt opgeheven.
Art. 4. L'article 71 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 décembre 2006, est abrogé.
Art. 5. Artikel 81 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2007, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 81. Indien de pro deo geweigerd wordt, is artikel 68 van toepassing. "
Art. 5. L'article 81 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 2007, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 81. Si le pro deo est refusé, l'article 68 est d'application. "
Art. 6. Onze Eerste Minister, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Economie, Onze Minister van Middenstand en Landbouw, Onze Minister van Mobiliteit, Onze Minister van Leefmilieu, Onze Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 19 juli 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister,
  G. VERHOFSTADT
  De Minister van Justitie,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  P. DEWAEL
  De Minister van Economie,
  M. VERWILGHEN
  De Minister van Middenstand en Landbouw,
  Mevr. S. LARUELLE
  De Minister van Mobiliteit,
  R. LANDUYT
  De Minister van Leefmilieu,
  B. TOBBACK
  De Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging,
  V. VAN QUICKENBORNE
  De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
  B. TUYBENS.
Art. 6. Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, Notre Ministre de la Mobilité, Notre Ministre de l'Environnement, Notre Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative et Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre,
  G. VERHOFSTADT
  La Ministre de la Justice,
  Mme L. ONKELINX
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS
  Le Ministre de l'Intérieur,
  P. DEWAEL
  Le Ministre de l'Economie,
  M. VERWILGHEN
  La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
  Mme S. LARUELLE
  Le Ministre de la Mobilité,
  R. LANDUYT
  Le Ministre de l'Environnement,
  B. TOBBACK
  Le Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative,
  V. VAN QUICKENBORNE
  Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
  B. TUYBENS.