Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 1998 tot vaststelling van het bedrag van de retributies waartoe de door de diensten van de arrondissementscommissaris die bevoegd is voor het Duitse taalgebied verrichte prestaties aanleiding kunnen geven.
Titre
25 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 janvier 1998 fixant le montant des rétributions auxquelles peuvent donner lieu les prestations effectuées par les services du commissaire d'arrondissement compétent pour la région de langue allemande.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In de hieronder vermelde bepalingen van het koninklijk besluit van 26 januari 1998 tot vaststelling van het bedrag van de retributies waartoe de door de diensten van de arrondissementscommissaris die bevoegd is voor het Duitse taalgebied verrichte prestaties aanleiding kunnen geven, wordt het bedrag, uitgedrukt in frank en vermeld in de tweede kolom van de volgende tabel, vervangen door het bedrag vermeld in euro in de vierde kolom van dezelfde tabel.
Article 1. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 26 janvier 1998 fixant le montant des rétributions auxquelles peuvent donner lieu les prestations effectuées par les services du commissaire d'arrondissement compétent pour la région de langue allemande indiquées ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la quatrième colonne du même tableau.
Art. 2                      Art. 2
  1°, a)      2 500          1°, a)      61,98 EUR
  1°, b)         20          1°, b)       0,50 EUR
  2°, a)        300          2°, a)       7,44 EUR
  2°, b)         10          2°, b)       0,25 EUR
Art. 2                      Art. 2
  1°, a)      2 500          1°, a)      61,98 EUR
  1°, b)         20          1°, b)       0,50 EUR
  2°, a)        300          2°, a)       7,44 EUR
  2°, b)         10          2°, b)       0,25 EUR
Art.2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 25 april 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  P. DEWAEL.
Art. 3. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Intérieur,
  P. DEWAEL.