Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 MEI 2006. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de sectorale regelgeving inzake het landbouw- en visserijbeleid aan de herstructurering van de Vlaamse administratie.
Titre
19 MAI 2006. - Arrêté ministériel modifiant la réglementation sectorielle relative à la politique agricole et de la pêche suite à la restructuration de l'administration flamande (TRADUCTION).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (229)
Texte (229)
Artikel 1. In artikel 15 van het ministerieel besluit van 27 februari 1991 betreffende de verbetering van het rundveeras worden de woorden " de Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen ".
Article 1. Dans l'article 15 de l'arrêté ministériel du 27 février 1991 relatif à l'amélioration de l'espèce bovine, les mots " du Service d'Elevage " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente ".
Art. 2. In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministerieel besluit van 20 januari 1994, worden de woorden " de Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 2. Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 20 janvier 1994, les mots " le Service d'Elevage " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 3. In artikel 29, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " de veeteeltdienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 3. Dans l'article 29, § 2, du même arrêté, les mots " au Service de l'Elevage " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art. 4. In artikel 2, 3°, van het ministerieel besluit van 25 maart 1991 tot oprichting van een Genetische Kommissie voor de melkproductiegeschiktheid bij runderen wordt het woord " Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 4. Dans l'article 2, 3° de l'arrêté ministériel du 25 mars 1991 instituant une Commission de Génétique pour l'aptitude laitière des bovins, les mots " des services extérieurs de l'Elevage " sont remplacés par les mots " des services extérieurs de l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 5. In artikel 2, 4°, artikel 3 en 4, van hetzelfde besluit wordt het woord " Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 5. Dans l'article 2, 4°, l'article 3 et l'article 4 du même arrêté, les mots " du Service de l'Elevage " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 6. In artikel 1, § 2, 2°, van het ministerieel besluit van 3 september 1992 betreffende de verbetering van fokvarkens wordt het woord " Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 6. Dans l'article 1er, § 2, 2° de l'arrêté ministériel du 3 septembre 1992 relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins, les mots " au Service de l'Elevage " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 7. In artikel 1, § 2, 3°, 4° en artikel 2, § 2, 2°, 3° en 4°, van hetzelfde besluit wordt het woord " Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 7. Dans l'article 1er, § 2, 3°, 4° et l'article 2, § 2, 3° et 4°, du même arrêté, les mots " du Service de l'Elevage " et les mots " au Service d'Elevage " sont respectivement remplacés par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 8. In artikel 2bis, § 1, van het ministerieel besluit van 21 oktober 1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 10 januari 1995 en vervangen bij het ministerieel besluit van 21 maart 2005, worden de woorden " De dienst " vervangen door de woorden " De bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 8. Dans l'article 2bis, § 1er, de l'arrêté ministériel du 21 octobre 1992 relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine, inséré par l'arrêté ministériel du 11 janvier 1995 et remplacé par l'arrêté ministériel du 21 mars 2005, les mots " Le service " sont remplacés par les mots " L'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 9. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Veeteeltdienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 9. Dans l'article 3 du même arrêté, les mots " du Service de l'Elevage " et les mots " au Service d'Elevage " sont respectivement remplacés par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 10. In bijlage I van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 mei 1998, worden de woorden " de Dienst Fokkerij en Vlees " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 10. Dans l'annexe I du même arrêté, modifiée par l'arrêté ministériel du 8 mai 1998, les mots " du Service Elevage et Viandes " et les mots " le Service Elevage et Viandes " sont respectivement remplacés par les mots " de l'entité compétente " et les mots " l'entité compétente ".
Art. 11. In bijlage II van hetzelfde besluit, worden de woorden " de Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 11. Dans l'annexe II du même arrêté, les mots " au Service de l'Elevage " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente ".
Art. 12. In artikel 8, § 1, b), van het ministerieel besluit van 10 december 1992 betreffende de productie, de handel, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer van varkenssperma worden de woorden " het Bestuur " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen ".
Art. 12. Dans l'article 8, § 1er, b) de l'arrêté ministériel du 10 décembre 1992 relatif à la production, au commerce, aux échanges intracommunautaires et à l'importation de sperme porcin, les mots " l'Administration " sont remplacés par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente ".
Art. 13. In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " bevoegde rijksveeteeltconsulent " vervangen door de woorden " ambtenaar van de bevoegde entiteit ".
Art. 13. Dans l'article 9, § 2, du même arrêté, les mots " le conseiller au zootechnie compétent " sont remplacés par les mots " le fonctionnaire de l'entité compétente ".
Art. 14. In artikel 1, § 1, 1°, van het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 oktober 1996, worden de woorden " de Minister " vervangen door de woorden " de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, hierna de minister te noemen ".
Art. 14. Dans l'article 1er, § 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, remplacé par l'arrêté ministériel du 14 octobre 1996, les mots " Ministre " sont remplacés par les mots " Ministre chargé de la politique agricole, ci-après dénommé le Ministre ".
Art. 15. In artikel 1, § 1, A, 3°, van hetzelfde besluit worden het woord " Dienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 15. Dans l'article 1er, § 1er, A, 3° du même arrêté, les mots " du Service " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 16. In artikel 1, § 1, A, 4°, B, § 2, 2° en 3°, van hetzelfde besluit wordt het woord " Dienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 16. Dans l'article 1er, A, 4°, B, § 2, 2° et 3° du même arrêté, les mots " du Service " et " au Service " sont respectivement remplacés par les mots " de l'entité compétente " et les mots " à l'entité compétente ".
Art. 17. In artikel 1, § 1, C, 2° tot 5°, van hetzelfde besluit, vervangen bij ministerieel besluit van 14 oktober 1996, wordt het woord " Dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 17. Dans l'article 1er, § 1er, C, 2° à 5°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 14 octobre 1996, les mots " le Service " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 18. In artikel 1, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij ministerieel besluit van 14 oktober 1996, wordt het woord " Dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 18. Dans l'article 1er, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 14 octobre 1996, les mots " du Service " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 19. In artikel 1ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005, wordt het woord " Dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 19. Dans l'article 1ter, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, les mots " le Service " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 20. In artikel 2 en 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2005, wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 20. Dans les articles 2 et 3 du même arrêté, remplacés par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, les mots " le Service " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 21. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt punt 5 vervangen door wat volgt :
" 5. bevoegde inspecteur : de inspecteur van de bevoegde entiteit, die bevoegd is in de omschrijving waar het centrum gelegen is, hierna de inspecteur te noemen ".
" 5. bevoegde inspecteur : de inspecteur van de bevoegde entiteit, die bevoegd is in de omschrijving waar het centrum gelegen is, hierna de inspecteur te noemen ".
Art. 21. Dans l'article 8 du même arrêté, le point 5 est remplacé par la disposition suivante :
" 5. inspecteur compétent : l'inspecteur de l'entité compétente qui est compétent dans la circonscription où est situé le centre, appelé ci-après l'inspecteur ".
" 5. inspecteur compétent : l'inspecteur de l'entité compétente qui est compétent dans la circonscription où est situé le centre, appelé ci-après l'inspecteur ".
Art. 22. In artikel 11, § 2, 13, § 3, 22, § 2 en 24, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " de directeur-generaal van het bestuur veeteelt " vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 22. Dans l'article 11, § 2, 13, § 3, 22, § 2 et 24, § 3, du même arrêté, les mots " directeur général de l'administration de l'élevage " sont remplacés par les mots " fonctionnaire dirigeant du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 23. In artikel 11, § 2, en 13, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " diergeneeskundige dienst " vervangen door de woorden " de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 23. Dans l'article 11, § 2, et 13, § 3, du même arrêté, les mots " du service vétérinaire " sont remplacés par les mots " de l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 24. In artikel 19, van hetzelfde besluit wordt punt 4 vervangen door wat volgt :
" 4. de inspecteur : de inspecteur van de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij die bevoegd is in de omschrijving waar het centrum gelegen is; ".
" 4. de inspecteur : de inspecteur van de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij die bevoegd is in de omschrijving waar het centrum gelegen is; ".
Art. 24. Dans l'article 19 du même arrêté, le point 4 est remplacé par la disposition suivante :
" 4. inspecteur : l'inspecteur de l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche qui est compétent dans la circonscription où est situé le centre; ".
" 4. inspecteur : l'inspecteur de l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche qui est compétent dans la circonscription où est situé le centre; ".
Art. 25. In artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 10 juni 1993 betreffende de registratie en de inschrijving in het stamboek van uit kunstmatige inseminatie en embryo-transplantatie geboren kalveren worden de woorden " de Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen ".
Art. 25. Dans l'article 1er, 3° de l'arrêté ministériel du 10 juin 1993 relatif à l'enregistrement et à l'inscription au livre généalogique des veaux issus de l'insémination artificielle et des transferts d'embryons, les mots " le Service d'Elevage " sont remplacés par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente ".
Art. 26. In artikel 1, 5°, artikel 2 en 3 van hetzelfde besluit wordt het woord " Veeteeltdienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 26. Dans l'article 1er, 5°, l'article 2 et l'article 3 du même arrêté, les mots " le Service de l'Elevage " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 27. In artikel 5, § 2, van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 oktober 2000, 6 oktober 2000 en 27 februari 2003 worden de woorden " het Departement Kwaliteit van de Dierlijke Producten en Transformatietechnologie " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 27. Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 4 octobre 2000, 6 octobre 2000 et 27 février 2003, les mots " Département Kwaliteit van dierlijke producten en Transformatietechnologie " sont remplacés par les mots " Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 28. In artikel 3, 1°, van het ministerieel besluit van 1 juli 1994 betreffende de melkafrekeningen aan de producenten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 oktober 2005, worden de woorden " de entiteit bevoegd voor het beheer van de landbouwproductie van het beleidsdomein Landbouw en Visserij van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 28. Dans l'article 3, 1° de l'arrêté ministériel du 1er juillet 1994 relatif aux documents de paiement du lait aux producteurs, modifié par l'arrêté ministériel du 19 octobre 2005, les mots " l'entité compétente pour la gestion de la production agricole du domaine politique Agriculture et Pêche du Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " l'entité compétente de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 29. In artikel 1, 7°, van het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen, worden de woorden " het ganse Belgische grondgebied " vervangen door de woorden " het hele grondgebied van het Vlaamse Gewest ".
Art. 29. Dans l'article 1er, 7° de l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique, les mots " pour tout le territoire belge " sont remplacés par les mots " pour tout le territoire de la Région flamande ".
Art. 30. In artikel 2, b), van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 17 april 1997, worden de woorden " Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ".
Art. 30. Dans l'article 2, b) du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 17 avril 1997, les mots " le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " le Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 31. In artikel 2, d), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 17 april 1997 en 6 augustus 1999, worden de woorden " de Dienst Identificatie van het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 31. Dans l'article 2, d), du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 17 avril 1997 et 6 août 1999, les mots " du Service Identification de l'Administration de la Gestion et de la Production agricole (DG3) du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 32. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 6 augustus 1999, 31 mei 2000 en 21 december 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " het desbetreffende provinciaal bureau van het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3) van het ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de desbetreffende buitendienst van de bevoegde entiteit ";
2° in het zesde lid worden de woorden " Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ".
1° in het eerste lid worden de woorden " het desbetreffende provinciaal bureau van het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3) van het ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de desbetreffende buitendienst van de bevoegde entiteit ";
2° in het zesde lid worden de woorden " Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ".
Art. 32. A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 août 1999, 31 mai 2000 et 21 décembre 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots " du bureau provincial concerné de l'Administration de la Gestion de la Production agricole (DG 3) du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " du service extérieur concerné de l'entité compétente ";
2° dans l'alinéa six, les mots " Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
1° dans le premier alinéa, les mots " du bureau provincial concerné de l'Administration de la Gestion de la Production agricole (DG 3) du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " du service extérieur concerné de l'entité compétente ";
2° dans l'alinéa six, les mots " Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 33. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 17 april 1997, worden de woorden " het provinciaal bureau van het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de buitendienst van de bevoegde entiteit ".
Art. 33. Dans l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 17 avril 1997, les mots " bureau provincial de l'Administration de la Gestion de la Production agricole (DG 3) du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " service extérieur de l'entité compétente ";
Art. 34. In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 17 april 1997, worden de woorden " het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 34. Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 17 avril 1997, les mots " l'Administration de la Gestion de la Production agricole (DG 3) du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ";
Art. 35. In artikel 6ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 6 augustus 1999, worden de woorden " De besturen voor het Landbouwproductiebeheer (DG 3), voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector (DG 4) en voor de dierengezondheid en de kwaliteit van de dierlijke producten (DG 5) " vervangen door de woorden " Het Departement Landbouw en Visserij en de bevoegde entiteit ".
Art. 35. Dans l'article 6ter du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 6 août 1999, les mots " L'Administration de la gestion de la production agricole (DG 3), celle de la qualité des matières premières et du secteur végétal (DG 4) et celle de la santé animale et de la qualité des produits animaux (DG 5) " sont remplacés par les mots " Le Département de l'Agriculture et de la Pêche et l'entité compétente ".
Art. 36. In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 19 april 1995 tot vaststelling van retributies voor de controle op de facultatieve aanduiding in de etikettering van pluimveevlees, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 december 2001, worden de woorden " het Bestuur voor de dierengezondheid en de kwaliteit van de dierlijke producten " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 36. Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel du 19 avril 1995 fixant les rétributions pour le contrôle des indications facultatives sur l'étiquetage de la viande de volaille, modifié par l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001, les mots " l'Administration de la santé animale et de la qualité des produits animaux " sont remplacés par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 37. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 mei 1996 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1992 betreffende de permanente vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 1995, voor het bekomen van een installatieattest, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " de directeur-generaal van de ALT " worden vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het Departement Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de afdeling Management en Vorming " worden vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij ".
1° de woorden " de directeur-generaal van de ALT " worden vervangen door de woorden " de leidend ambtenaar van het Departement Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de afdeling Management en Vorming " worden vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 37. A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 mai 1996 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif à la formation permanente des personnes travaillant dans l'agriculture, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 1995, en vue d'obtenir une attestation d'installation, sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " le directeur général de l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture " sont remplacés par les mots " le fonctionnaire dirigeant du Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " la Division de la Gestion et de la Formation " sont remplacés par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
1° les mots " le directeur général de l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture " sont remplacés par les mots " le fonctionnaire dirigeant du Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " la Division de la Gestion et de la Formation " sont remplacés par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 38. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 5 september 1996 betreffende de toekenning van toelagen aan de land- of tuinbouwbedrijfshoofden die beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst, worden de woorden " de Minister " vervangen door de woorden " de Vlaamse minister ".
Art. 38. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 5 septembre 1996 relatif à l'octroi de subventions aux exploitants agricoles ou horticoles qui font appel à un service de gestion, les mots " le Ministre " sont remplacés par les mots " le Ministre flamand ".
Art. 39. In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de dienst Begeleidende maatregelen van het Bestuur voor het Landbouwproduktiebeheer van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 39. Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " au service Mesures d'accompagnement de l'Administration de la Gestion de la Production agricole du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 40. In artikel 3, vijfde en zevende lid en in bijlage II, punt 2, voetnoot (1), van hetzelfde besluit, worden de woorden " de dienst Begeleidende maatregelen van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 40. Dans l'article 3, alinéas cinq et sept et dans l'annexe II, point 2, note (1) du même arrête, les mots " du service Mesures d'accompagnement du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " et les mots " au service Mesures d'accompagnement du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont respectivement remplacés par les mots " de l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) et les mots " à l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij "
Art. 41. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 augustus 1997 tot vaststelling van aanvullende voorwaarden tot erkenning van organismen belast met de controle op de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige sector (DG4) " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° het woord " DG4 " wordt vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° de woorden " het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige sector (DG4) " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° het woord " DG4 " wordt vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 41. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 août 1997 fixant les conditions supplémentaires à l'agrément des organismes chargés du contrôle du mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires, sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " l'Administration de la Qualité des matières premières et du Secteur végétal (DG4) " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° le mot " DG4 " est remplacé par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° les mots " l'Administration de la Qualité des matières premières et du Secteur végétal (DG4) " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° le mot " DG4 " est remplacé par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 42. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° en 2° worden de woorden " de Dienst Plantenkwaliteit en Plantenbescherming van DG4 " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 1° worden de woorden " Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige sector " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in punt 1° en 2° worden de woorden " de Dienst Plantenkwaliteit en Plantenbescherming van DG4 " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 1° worden de woorden " Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige sector " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 42. A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° aux points 1° et 2°, les mots " au Service Qualité et Protection des végétaux de la DG4 " et les mots " du Service Qualité et Protection des végétaux de la DG4 " sont respectivement remplacés par les mots " à l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " et les mots " de l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° au point 1°, les mots " l'Administration de la Qualité des matières premières et du Secteur végétal " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
1° aux points 1° et 2°, les mots " au Service Qualité et Protection des végétaux de la DG4 " et les mots " du Service Qualité et Protection des végétaux de la DG4 " sont respectivement remplacés par les mots " à l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " et les mots " de l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° au point 1°, les mots " l'Administration de la Qualité des matières premières et du Secteur végétal " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
Art. 43. In artikel 2, § 2, tweede lid, van het ministerieel besluit van 6 mei 1998 betreffende de toekenning van toelagen aan de diensten voor bedrijfsverzorging wordt het woord " Landbouwfonds " vervangen door de woorden " Vlaams betaalorgaan ".
Art. 43. Dans l'article 2, § 2, alinéa deux de l'arrête ministériel du 6 mai 1998 relatif à l'octroi de subventions aux services de remplacement à l'exploitation, les mots " au Fonds agricole " sont remplacés par les mots " à l'organe de paiement flamand ".
Art. 44. In bijlage I, hoofdstuk I, punt 1, van het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling van de voorschriften betreffende de biologische productie in de dierlijke sector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2000, worden de woorden " DG5 : het Bestuur van de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de kwaliteit van de dierlijke producten ".
Art. 44. Dans l'annexe I, chapitre I, point 1 de l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions relatives à la production biologique dans le secteur animal, modifié par l'arrêté ministériel du 19 août 2000, les mots " la DG5 : l'Administration de la Santé Animale et de la Qualité des Produits Animaux du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, chargée de la qualité des produits animaux ".
Art. 45. In bijlage I, hoofdstuk II, punt 3.4 en 6.2, van hetzelfde besluit wordt het woord " DG5 " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 45. Dans l'annexe I, chapitre II, points 3.4 et 6.2 du même arrêté, les mots " la DG5 " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 46. In bijlage I, hoofdstuk V, punt 2.4, van hetzelfde besluit wordt het woord " DG 5 " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 46. Dans l'annexe I, chapitre V, point 2.4 du même arrêté, les mots " la DG5 " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 47. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van fruitgewassen en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van rassen van bovenvermelde gewassen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt b) wordt vervangen door wat volgt :
" b) de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° punt d) wordt opgeheven;
3° punt e) wordt vervangen door wat volgt :
" e) referentielaboratoria : de laboratoria die door het Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek aangewezen worden; ".
1° punt b) wordt vervangen door wat volgt :
" b) de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° punt d) wordt opgeheven;
3° punt e) wordt vervangen door wat volgt :
" e) referentielaboratoria : de laboratoria die door het Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek aangewezen worden; ".
Art. 47. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication de plantes fruitières et les plantes fruitières destinées à la production de fruits doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° le point d) est abrogé;
3° le point e) est remplacé par la disposition suivante :
" e) laboratoires de référence : les laboratoires désignés par l'Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche); ".
1° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° le point d) est abrogé;
3° le point e) est remplacé par la disposition suivante :
" e) laboratoires de référence : les laboratoires désignés par l'Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche); ".
Art. 48. In artikel 8, 16, 17, 18, 19 en 24 van hetzelfde besluit wordt het woord " Dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 48. Dans les articles 8, 16, 17, 18, 19 et 24 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente.
Art. 49. Artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° de vermelding " Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV); ".
" 3° de vermelding " Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV); ".
Art. 49. Dans l'article 9, § 1er, du même arrêté, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° la mention " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (ALV) ";
" 3° la mention " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (ALV) ";
Art. 50. In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden " de naam (of een code) van het Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 50. Dans l'article 9, § 2 du même arrêté, les mots " une mention (ou un code) concernant l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 51. In artikel 11, 12, 13, 14 en 15, van hetzelfde besluit worden de woorden " het Ministerie " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 51. Dans les articles 11, 12, 13, 14 et 15 du même arrêté, les mots " le Ministère " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 52. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Staat " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ".
Art. 52. Dans l'article 19 du même arrêté, les mots " l'Etat " sont remplacés par les mots " la Région flamande ".
Art. 53. Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 53. L'annexe III du même arrêté est abrogé.
Art. 54. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal van siergewassen en siergewassen moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van aanvullende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door leveranciers bij te houden lijsten van bovenvermelde gewassen, gewijzigd bij ministerieel besluit van 10 april 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt b) wordt vervangen door wat volgt :
" b) de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ";
2° punt d) wordt opgeheven;
3° punt e) wordt vervangen door wat volgt :
" e) referentielaboratoria : de laboratoria die door het Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek aangewezen worden; ".
1° punt b) wordt vervangen door wat volgt :
" b) de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ";
2° punt d) wordt opgeheven;
3° punt e) wordt vervangen door wat volgt :
" e) referentielaboratoria : de laboratoria die door het Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek aangewezen worden; ".
Art. 54. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication des plantes ornementales et les plantes ornementales doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et fixant des mesures d'application pour les listes des variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs, modifié par l'arrêté ministériel du 10 avril 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ";
2° le point d) est abrogé;
3° le point e) est remplacé par la disposition suivante :
" e) laboratoires de référence : les laboratoires désignés par l'Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche); ".
1° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ";
2° le point d) est abrogé;
3° le point e) est remplacé par la disposition suivante :
" e) laboratoires de référence : les laboratoires désignés par l'Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche); ".
Art. 55. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 april 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° de vermelding " het Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV); ";
2° in § 2 worden de woorden " het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de plantaardige sector " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in § 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° de vermelding " het Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV); ";
2° in § 2 worden de woorden " het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de plantaardige sector " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 55. A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 10 avril 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° la mention " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (ALV) ";
2° au § 2, les mots " l'Administration de la Qualité des matières premières et du Secteur végétal " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
1° au § 1er, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° la mention " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (ALV) ";
2° au § 2, les mots " l'Administration de la Qualité des matières premières et du Secteur végétal " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
Art. 56. In artikel 13, 14, 15, 16 en 21, van hetzelfde besluit wordt het woord " Dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 56. Dans les articles 13, 14, 15, 16 et 21 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 57. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Staat " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ".
Art. 57. Dans l'article 16 du même arrêté, les mots " l'Etat " sont remplacés par les mots " la Région flamande ".
Art. 58. Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 58. L'annexe III du même arrêté est abrogé.
Art. 59. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal en plantgoed van groenten, met uitzondering van zaad, moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, en van de erkenning van de laboratoria worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt b) wordt vervangen door wat volgt :
" b) de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ";
2° punt d) wordt opgeheven;
3° punt e) wordt vervangen door wat volgt :
" e) referentielaboratoria : de laboratoria die door het Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek aangewezen worden; ".
1° punt b) wordt vervangen door wat volgt :
" b) de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ";
2° punt d) wordt opgeheven;
3° punt e) wordt vervangen door wat volgt :
" e) referentielaboratoria : de laboratoria die door het Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek aangewezen worden; ".
Art. 59. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les plants de légumes et les matériels de multiplication de légumes autres que les semences doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, et agréant les laboratoires, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pèche); ";
2° le point d) est abrogé;
3° le point e) est remplacé par la disposition suivante :
" e) laboratoires de référence : les laboratoires désignes par l'Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche); ".
1° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pèche); ";
2° le point d) est abrogé;
3° le point e) est remplacé par la disposition suivante :
" e) laboratoires de référence : les laboratoires désignes par l'Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche); ".
Art. 60. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° de vermelding " het Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV); ";
2° in § 2 worden de woorden " de naam of de code van het Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in § 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° de vermelding " het Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV); ";
2° in § 2 worden de woorden " de naam of de code van het Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 60. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° la mention " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (ALV) ";
2° au § 2, les mots " une mention ou un code concernant l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° au § 1er, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° la mention " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (ALV) ";
2° au § 2, les mots " une mention ou un code concernant l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 61. In artikel 8, 9, 10, 11 en 12, van hetzelfde besluit worden de woorden " het Ministerie " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 61. Dans les articles 8, 9, 10, 11 et 12 du même arrêté, les mots " le Ministère " sont chaque fois remplacés par les mots " entité compétente ".
Art. 62. In artikel 13, 14, 15, 16 en 18, van hetzelfde besluit wordt het woord " Dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 62. Dans les articles 13, 14, 15, 16 et 18 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à entité compétente ".
Art. 63. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Staat " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ".
Art. 63. Dans l'article 16 du même arrêté, les mots " l'Etat " sont remplacés par les mots " la Région flamande ".
Art. 64. Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 64. L'annexe II du même arrêté est abrogé.
Art. 65. In artikel 5 van het ministerieel besluit van 28 maart 2001 betreffende de toekenning van toelagen aan de bedrijfsleidingsdiensten worden de woorden " de dienst Begeleidende maatregelen van het Bestuur voor het Landbouwproduktiebeheer van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 65. Dans l'article 5 de l'arrêté ministériel du 28 mars 2001 relatif à l'octroi de subventions aux services de gestion, les mots " au/du et le service Mesures d'accompagnement de l'Administration de la Gestion de la Production agricole du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " à/de et l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 66. In bijlage I, voetnoot 2 en in bijlage III, punt 2, voetnoot 1 bij hetzelfde besluit, worden de woorden " de dienst Begeleidende maatregelen van het Bestuur voor het Landbouwproduktiebeheer van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 66. Dans l'annexe I, note 2, et l'annexe III, point 2, note 1 du même arrêté, les mots " au service Mesures d'accompagnement de l'Administration de la Gestion de la Production agricole du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente de l'Agence de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 67. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 20 april 2001 betreffende de voorwaarden tot het subsidiëren van bedrijfsontwikkelingsplannen en bedrijfsbegeleidingen in de biologische landbouw worden de woorden " de afdeling " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 67. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 20 avril 2001 relatif aux conditions de subsidiation de plans de développement d'exploitation et d'accompagnement d'exploitation dans le secteur de l'agriculture biologique, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche ", ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 68. In artikel 3, 7 en 9, van hetzelfde besluit wordt het woord " afdeling " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 68. Dans les articles 3, 7 et 9 du même arrêté, les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots "l'entité compétente ".
Art. 69. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 18 mei 2001 betreffende de toekenning van subsidies voor de bescherming van de genetische diversiteit met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling worden de woorden " de afdeling " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 69. Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 concernant l'octroi de subventions pour la protection de la diversité génétique, en application du programme flamand de développement rural, les mots " la division " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ", ci-après dénommé l'entité compétente, ".
Art. 70. In artikel 5, 6, 9 en 11, van hetzelfde besluit wordt het woord " afdeling " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 70. Dans les articles 5, 6, 9 et 11 du même arrêté, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 71. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 januari 2004, wordt het woord " afdeling " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 71. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrête ministériel du 29 janvier 2004, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 72. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 juni 2001 betreffende de federale structurele bijstandsverlening in België in de visserijsector buiten doelstelling 1 in de periode 2000-2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° Minister : de minister, bevoegd voor het visserijbeleid; ";
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, bevoegd voor de zeevisserij; ".
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° Minister : de minister, bevoegd voor het visserijbeleid; ";
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, bevoegd voor de zeevisserij; ".
Art. 72. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er juin 2001 relatif aux interventions structurelles fédérales en Belgique dans le secteur de la pêche hors objectif 1 dans la période 2000-2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° Ministre : le Ministre qui a la politique de la pêche dans ses attributions; ";
2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la pêche maritime; ".
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° Ministre : le Ministre qui a la politique de la pêche dans ses attributions; ";
2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la pêche maritime; ".
Art. 73. In artikel 15 en 17 van hetzelfde besluit worden de woorden " Dienst Zeevisserij " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 73. Dans les articles 15 et 17 du même arrêté, les mots " du Service Pêche maritime " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 74. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 november 2003, wordt punt 2 vervangen door wat volgt :
" 2. de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
" 2. de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
Art. 74. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à l'abattage dans le secteur de la viande bovine, modifié par l'arrêté ministériel du 28 novembre 2003, le point 2 est remplacé par la disposition suivante :
" 2. l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
" 2. l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
Art. 75. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1, eerste en tweede gedachtestreepje en punt 3, eerste, tweede en zevende gedachtestreepje, wordt het woord " dienst " telkens vervangen door het woord " entiteit ";
2° in punt 1, eerste gedachtestreepje worden de woorden " provinciale bureaus " vervangen door het woord " buitendiensten ";
3° in punt 1, tweede gedachtestreepje worden de woorden " het provinciale bureau " vervangen door de woorden " de buitendienst ";
4° in punt 2, tweede gedachtestreepje, wordt het woord " België " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ";
5° in punt 3, zevende gedachtestreepje, worden de woorden " het bestuur " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° in punt 1, eerste en tweede gedachtestreepje en punt 3, eerste, tweede en zevende gedachtestreepje, wordt het woord " dienst " telkens vervangen door het woord " entiteit ";
2° in punt 1, eerste gedachtestreepje worden de woorden " provinciale bureaus " vervangen door het woord " buitendiensten ";
3° in punt 1, tweede gedachtestreepje worden de woorden " het provinciale bureau " vervangen door de woorden " de buitendienst ";
4° in punt 2, tweede gedachtestreepje, wordt het woord " België " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ";
5° in punt 3, zevende gedachtestreepje, worden de woorden " het bestuur " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 75. A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 28 novembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le point 1, premier et deuxième tiret, et le point 3, premier, deuxième et septième tiret, les mots " le service " sont chaque fois remplaces par les mots " l'entité ";
2° dans le point 1, premier tiret, les mots " bureaux provinciaux " sont remplacés par les mots " services extérieurs ";
3° dans le point 1, deuxième tiret, les mots " bureau provincial " sont remplacés par les mots " service extérieur ";
4° dans le point 2, deuxième tiret, le mot " Belgique " est remplacé par les mots " Région flamande ";
5° dans le point 3, septième tiret, les mots " l'Administration " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
1° dans le point 1, premier et deuxième tiret, et le point 3, premier, deuxième et septième tiret, les mots " le service " sont chaque fois remplaces par les mots " l'entité ";
2° dans le point 1, premier tiret, les mots " bureaux provinciaux " sont remplacés par les mots " services extérieurs ";
3° dans le point 1, deuxième tiret, les mots " bureau provincial " sont remplacés par les mots " service extérieur ";
4° dans le point 2, deuxième tiret, le mot " Belgique " est remplacé par les mots " Région flamande ";
5° dans le point 3, septième tiret, les mots " l'Administration " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 76. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 november 2003 en 17 maart 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1, eerste en vijfde gedachtestreepje, worden de woorden " provinciale bureaus van de bevoegde dienst " vervangen door de woorden " buitendiensten van de bevoegde entiteit ";
2° in punt 1, zesde gedachtestreepje, worden de woorden " het provinciale bureau van de bevoegde dienst " vervangen door de woorden " de buitendienst van de bevoegde entiteit ";
3° in punt 1, vierde gedachtestreepje en punt 3, zesde gedachtestreepje, wordt het woord " België " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ";
4° in punt 1, achtste gedachtestreepje, worden de woorden " Ministerie van Financiën ", vervangen door de woorden " Federale Overheidsdienst Financiën ".
1° in punt 1, eerste en vijfde gedachtestreepje, worden de woorden " provinciale bureaus van de bevoegde dienst " vervangen door de woorden " buitendiensten van de bevoegde entiteit ";
2° in punt 1, zesde gedachtestreepje, worden de woorden " het provinciale bureau van de bevoegde dienst " vervangen door de woorden " de buitendienst van de bevoegde entiteit ";
3° in punt 1, vierde gedachtestreepje en punt 3, zesde gedachtestreepje, wordt het woord " België " vervangen door de woorden " het Vlaamse Gewest ";
4° in punt 1, achtste gedachtestreepje, worden de woorden " Ministerie van Financiën ", vervangen door de woorden " Federale Overheidsdienst Financiën ".
Art. 76. A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 28 novembre 2003 et 17 mars 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le point 1, premier et cinquième tiret, les mots " bureaux provinciaux du service compétent " sont remplacés par les mots " services extérieurs de l'entité compétente ";
2° dans le point 1, sixième tiret, les mots " bureau provincial du service compétent " sont remplacés par les mots "service extérieur de l'entité compétente ";
3° dans le point 1, quatrième tiret, et le point 3, sixième tiret, le mot " Belgique " est remplacé par les mots " Région flamande ";
4° dans le point 1, huitième tiret, les mots " Ministère des Finances " sont remplacés par les mots " Service Public Fédéral Finances ".
1° dans le point 1, premier et cinquième tiret, les mots " bureaux provinciaux du service compétent " sont remplacés par les mots " services extérieurs de l'entité compétente ";
2° dans le point 1, sixième tiret, les mots " bureau provincial du service compétent " sont remplacés par les mots "service extérieur de l'entité compétente ";
3° dans le point 1, quatrième tiret, et le point 3, sixième tiret, le mot " Belgique " est remplacé par les mots " Région flamande ";
4° dans le point 1, huitième tiret, les mots " Ministère des Finances " sont remplacés par les mots " Service Public Fédéral Finances ".
Art. 77. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 november 2003, wordt het woord " dienst " vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 77. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 28 novembre 2003, les mots " Le service compétent " sont remplacés par les mots " entité compétente ".
Art. 78. In artikel 8, § 2 en 10, van hetzelfde besluit, vervangen bij ministerieel besluit van 28 november 2003, wordt het woord " dienst " vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 78. Dans l'article 8, § 2 et 10 du même arrêté, modifié par l'arrête ministériel du 28 novembre 2003, les mots "le service compétent " et les mots " du service compétent " sont respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente " et les mots " de l'entité compétente ".
Art. 79. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden " agenten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " ambtenaren van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ".
Art. 79. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots " agents du Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " fonctionnaires du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 80. Artikel 1, punt 5, van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien, vervangen bij het ministerieel besluit van 28 november 2001, wordt vervangen door wat volgt :
" 5. bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen inzake het landbouwproductiebeheer; ".
" 5. bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen inzake het landbouwproductiebeheer; ".
Art. 80. L'article 1er, point 5, de l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes, remplacé par l'arrêté ministériel du 28 novembre 2001, est remplacé par la disposition suivante :
" 5. entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche chargée de l'exécution des mesures d'aide en matière de gestion de la production agricole ".
" 5. entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche chargée de l'exécution des mesures d'aide en matière de gestion de la production agricole ".
Art. 81. In artikel 2, § 1, 3°, artikel 6, § 2, artikel 10, 14, 15, § 2 en artikel 16, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 81. Dans l'article 2, § 1er, 3°, l'article 6, § 2, l'article 10, 14, 15, § 2 et l'article 16 du même arrête, les mots " le service compétent ", " au service compétent " et " du service compétent " sont chaque fois remplacés respectivement par "l'entité compétente ", " à l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art. 82. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, § 3, § 6 en § 7, worden de woorden " de bevoegde dienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in § 1, tweede lid en § 3, worden de woorden " provinciaal bureau " vervangen door het woord " buitendienst ".
1° in § 1, § 3, § 6 en § 7, worden de woorden " de bevoegde dienst " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in § 1, tweede lid en § 3, worden de woorden " provinciaal bureau " vervangen door het woord " buitendienst ".
Art. 82. A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 28 novembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° aux §§ 1er, 3, 6 et 7, les mots " le service compétent " et " du service compétent " sont respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ";
2° au § 1er, alinéa deux, et § 3, les mots " Bureau Provincial " sont remplaces par les mots " service extérieur ".
1° aux §§ 1er, 3, 6 et 7, les mots " le service compétent " et " du service compétent " sont respectivement remplacés par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ";
2° au § 1er, alinéa deux, et § 3, les mots " Bureau Provincial " sont remplaces par les mots " service extérieur ".
Art. 83. In artikel 8, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden " het Bestuur " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 83. Dans l'article 8, § 4, du même arrêté, les mots " l'Administration " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 84. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid worden de woorden " provinciaal bureau " vervangen door het woord " buitendienst ";
2° de woorden " het Bestuur " worden vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° in het tweede lid worden de woorden " provinciaal bureau " vervangen door het woord " buitendienst ";
2° de woorden " het Bestuur " worden vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 84. A l'article 9 du même arrête sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa deux, les mots " Bureau Provincial " sont remplacés par les mots " service extérieur ".
2° les mots " l'Administration " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
1° dans l'alinéa deux, les mots " Bureau Provincial " sont remplacés par les mots " service extérieur ".
2° les mots " l'Administration " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 85. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden " Ministerie van Middenstand en Landbouw " vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ".
Art. 85. Dans l'article 13 du même arrêté, les mots " Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 86. In bijlage I, hoofdstuk 1, van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keuring en certificeringsreglement van zaaizaden van oliehoudende planten en vezelgewassen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 1.4.1.3. worden de woorden " op Belgisch grondgebied " vervangen door de woorden " op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ".
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 1.4.1.3. worden de woorden " op Belgisch grondgebied " vervangen door de woorden " op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ".
Art. 86. A l'annexe I, chapitre 1er, de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de plantes oléagineuses et à fibres, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le Point 1.4.1.3., les mots " sur le territoire belge " sont remplacés par les mots " sur le territoire de la Région flamande ".
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le Point 1.4.1.3., les mots " sur le territoire belge " sont remplacés par les mots " sur le territoire de la Région flamande ".
Art. 87. In bijlage I, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " in België " worden vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° de woorden " in België " worden vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 87. A l'annexe I, chapitre 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
1° les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 88. In bijlage I, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de eerste alinea worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
3° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in de eerste alinea worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
3° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 88. A l'annexe I, chapitre 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans le point 3.1.5., les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
3° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
4° dans le Point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans le point 3.1.5., les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
3° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
4° dans le Point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 89. In bijlage I, hoofdstuk 4, punt 4.1., 4.3 en 4.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 89. Dans l'annexe I, chapitre 4, points 4.1, 4.3 et 4.5 du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 90. In bijlage I, hoofdstuk 5, punt 5.1., 5.2., 5.3. en 5.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 90. Dans l'annexe I, chapitre 5, points 5.1, 5.2., 5.3. et 5.5. du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 91. In bijlage I, hoofdstuk 6, punt 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. en 6.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 91. Dans l'annexe I, chapitre 6, points 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. et 6.3 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplaces respectivement par les mots " entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 92. In bijlage I, hoofdstuk 7, punt 7.2., 7.4., 7.5. en 7.6., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 92. Dans l'annexe I, chapitre 7, points 7.2, 7.4., 7.5. et 7.6. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 93. In bijlage I, hoofdstuk 8, punt 8.1.2. en 8.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 93. Dans l'annexe I, chapitre 8, points 8.1.2. et 8.2., du même arrêté, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art. 94. In bijlage I, hoofdstuk 9, punt 9.1. en 9.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 94. Dans l'annexe I, chapitre 9, points 9.1. et 9.3., du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 95. In bijlage II, punt 3, 4.1., 6.3., 7.2., 7.2.2., en 7.2.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 95. Dans l'annexe II, points 3, 4.1., 6.3., 7.2., 7.2.2., en 7.2.3. du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 96. In bijlage III, punt 4.1.1., 4.1.2., 5.4.1.2., 5.5.1., 5.5.2.2., 5.6. en 6.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 96. Dans l'annexe III, points 4.1.1., 4.1.2., 5.4.1.2., 5.5.1., 5.5.2.2., 5.6. en 6.3., du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 97. In bijlage I, hoofdstuk 1, van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaigranen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 97. A l'annexe I, chapitre 1er, de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de céréales, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
Art. 98. In bijlage I, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 98. A l'annexe I, chapitre 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 99. In bijlage I, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
3° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
4° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
3° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
4° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 99. A l'annexe I, chapitre 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " et " de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " ;
2° dans le point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
3° dans le point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
4° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " et " de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " ;
2° dans le point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
3° dans le point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
4° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
Art. 100. In bijlage I, hoofdstuk 4, punt 4.1., 4.3 en 4.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 100. Dans l'annexe I, chapitre 4, points 4.1, 4.3 et 4.5 du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 101. In bijlage I, hoofdstuk 5, punt 5.1., 5.2., 5.3. en 5.5. van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 101. Dans l'annexe I, chapitre 5, points 5.1, 5.2., 5.3. et 5.5. du même arrêté, les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par " entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 102. In bijlage I, hoofdstuk 6, punt 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. en 6.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 102. Dans l'annexe I, chapitre 6, points 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. et 6.3 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 103. In bijlage I hoofdstuk 7, punt 7.2., 7.4., 7.5. en 7.6., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 103. Dans l'annexe I, chapitre 7, points 7.2, 7.4., 7.5. et 7.6. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 104. In bijlage I, hoofdstuk 8, punt 8.1.2. en 8.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 104. Dans l'annexe I, chapitre 8, points 8.1.2. et 8.2., du même arrêté, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art. 105. In bijlage I, hoofdstuk 9, punt 9.1. en 9.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 105. Dans l'annexe I, chapitre 9, points 9.1. et 9.3., du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 106. In bijlage II, punt 4, 5.1., 6.1., 6.4.3.4., 6.5., 7.2.3. en 7.4., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 106. Dans l'annexe II, points 4, 5.1., 6.1., 6.4.3.4., 6.5., 7.2.3. et 7.4. du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 107. In bijlage I, hoofdstuk 1, van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van bietenzaad van landbouwrassen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 107. A l'annexe I, chapitre 1er, de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification de betteraves de variétés agricoles, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1.3.2. est remplace par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
1° le point 1.3.2. est remplace par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
Art. 108. In bijlage I, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 108. A l'annexe I, chapitre 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 109. In bijlage I, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 109. A l'annexe I, chapitre 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
4° dans le Point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
4° dans le Point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 110. In bijlage I, hoofdstuk 4, punt 4.1., 4.3 en 4.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 110. Dans l'annexe I, chapitre 4, points 4.1, 4.3 et 4.5 du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 111. In bijlage I, hoofdstuk 5, punt 5.1., 5.2., 5.3. en 5.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 111. Dans l'annexe I, chapitre 5, points 5.1, 5.2., 5.3. et 5.5. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 112. In bijlage I, hoofdstuk 6, punt 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. en 6.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 112. Dans l'annexe I, chapitre 6, points 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. et 6.3 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 113. In bijlage I, hoofdstuk 7, punt 7.2., 7.4., 7.5. en 7.6., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 113. Dans l'annexe I, chapitre 7, points 7.2, 7.4., 7.5. et 7.6. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 114. In bijlage I, hoofdstuk 8, punt 8.1.2. en 8.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 114. Dans l'annexe I, chapitre 8, points 8.1.2. et 8.2., du même arrêté, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art. 115. In bijlage I, hoofdstuk 9, punt 9.1. en 9.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 115. Dans l'annexe I, chapitre 9, points 9.1. et 9.3., du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 116. In bijlage II, punt 3, 4.1., 6.3., 7.2., 7.2.2., en 7.2.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 116. Dans l'annexe II, points 3, 4.1., 6.3., 7.2., 7.2.2., en 7.2.3. du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 117. In bijlage I, hoofdstuk 1, van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaad van groenvoedergewassen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
Art. 117. A l'annexe I, chapitre 1er, de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences des plantes fourragères, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
Art. 118. In bijlage I, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 118. A l'annexe I, chapitre 2 du même arrête sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 119. In bijlage I, hoofdstuk 3, van hetzelfde ministerieel besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 119. A l'annexe I, chapitre 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
4° dans le point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
4° dans le point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 120. In bijlage I, hoofdstuk 4, punt 4.1., 4.3 en 4.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 120. Dans l'annexe I, chapitre 4, points 4.1, 4.3 et 4.5 du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 121. In bijlage I, hoofdstuk 5, punt 5.1., 5.2., 5.3. en 5.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 121. Dans l'annexe I, chapitre 5, points 5.1, 5.2., 5.3. et 5.5. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 122. In bijlage I, hoofdstuk 6, punt 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. en 6.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 122. Dans l'annexe I, chapitre 6, points 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. et 6.3 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 123. In bijlage I, hoofdstuk 7, punt 7.2., 7.4., 7.5. en 7.6., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 123. Dans l'annexe I, chapitre 7, points 7.2, 7.4., 7.5. et 7.6. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 124. In bijlage I, hoofdstuk 8, punt 8.1.2. en 8.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 124. Dans l'annexe I, chapitre 8, points 8.1.2. et 8.2., du même arrêté, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art. 125. In bijlage I, hoofdstuk 9, punt 9.1. en 9.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 125. Dans l'annexe I, chapitre 9, points 9.1. et 9.3., du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 126. In bijlage II, punt 3, 4.1., 6.2.2., 7, 8.2.1., 8.2.2., 8.2.3. en 8.3.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 126. Dans l'annexe II, points 3, 4.1., 6.2.2., 7., 8.2.1., 8.2.2., 8.2.3., et 8.3.2., du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 127. In bijlage I, hoofdstuk 1, van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 1.0. wordt vervangen door wat volgt :
" De bevoegde entiteit : de entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, bevoegd voor het teeltmateriaal; ";
2° in punt 1.2.2., 1.2.3., 1.5.1., 1.5.2., 1.5.3., 1.5.4., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 1.3. wordt de tweede alinea vervangen door wat volgt :
" Het perceel moet in het Vlaamse Gewest gelegen zijn of behoren tot een bedrijf met aaneengesloten percelen die door de gewest- of landsgrens doorsneden worden. In dit laatste geval moet de keuringsdienst van het betrokken land zijn toestemming geven om het perceel dat in dat land gelegen is, door de Vlaamse keuringsdienst te laten keuren. ".
1° punt 1.0. wordt vervangen door wat volgt :
" De bevoegde entiteit : de entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, bevoegd voor het teeltmateriaal; ";
2° in punt 1.2.2., 1.2.3., 1.5.1., 1.5.2., 1.5.3., 1.5.4., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 1.3. wordt de tweede alinea vervangen door wat volgt :
" Het perceel moet in het Vlaamse Gewest gelegen zijn of behoren tot een bedrijf met aaneengesloten percelen die door de gewest- of landsgrens doorsneden worden. In dit laatste geval moet de keuringsdienst van het betrokken land zijn toestemming geven om het perceel dat in dat land gelegen is, door de Vlaamse keuringsdienst te laten keuren. ".
Art. 127. A l'annexe I, chapitre 1er, de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des plants de pommes de terre, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1.0. est remplacé par la disposition suivante :
" L'entité compétente : l'entité de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche), compétente pour le matériel de reproduction; ";
2° dans les points 1.2.2., 1.2.3., 1.5.1., 1.5.2., 1.5.3., 1.5.4., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le point 1.3., l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
La parcelle doit être située en Région flamande ou appartenir à une exploitation ayant des parcelles contiguës traversées par la frontière régionale ou du pays. Dans ce dernier cas, le service de contrôle de l'Etat membre concerné doit donner son accord pour laisser contrôler la parcelle située sur son territoire par le service de contrôle flamand.
1° le point 1.0. est remplacé par la disposition suivante :
" L'entité compétente : l'entité de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche), compétente pour le matériel de reproduction; ";
2° dans les points 1.2.2., 1.2.3., 1.5.1., 1.5.2., 1.5.3., 1.5.4., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le point 1.3., l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
La parcelle doit être située en Région flamande ou appartenir à une exploitation ayant des parcelles contiguës traversées par la frontière régionale ou du pays. Dans ce dernier cas, le service de contrôle de l'Etat membre concerné doit donner son accord pour laisser contrôler la parcelle située sur son territoire par le service de contrôle flamand.
Art. 128. In bijlage I, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2.1.1., 2.1.9., en 2.2.1. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 2.1.4. en 2.2.1. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
3° in punt 2.2.1., e) worden de woorden " hetzij door een verklaring van de buitenlandse verantwoordelijke " vervangen door de woorden " hetzij door een verklaring van de verantwoordelijke van een ander gewest of een buitenlandse verantwoordelijke ".
1° in punt 2.1.1., 2.1.9., en 2.2.1. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 2.1.4. en 2.2.1. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
3° in punt 2.2.1., e) worden de woorden " hetzij door een verklaring van de buitenlandse verantwoordelijke " vervangen door de woorden " hetzij door een verklaring van de verantwoordelijke van een ander gewest of een buitenlandse verantwoordelijke ".
Art. 128. A l'annexe I, chapitre 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans les points 2.1.1., 2.1.9., et 2.2.1., les mots " le Service ", " du Service " et au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
2° dans les points 2.1.4. et 2.2.1., les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
3° dans le Point 2.2.1., e), les mots " soit par une déclaration du responsable étranger " sont remplacés par les mots "soit par une déclaration du responsable d'une autre région ou d'un autre pays ".
1° dans les points 2.1.1., 2.1.9., et 2.2.1., les mots " le Service ", " du Service " et au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
2° dans les points 2.1.4. et 2.2.1., les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
3° dans le Point 2.2.1., e), les mots " soit par une déclaration du responsable étranger " sont remplacés par les mots "soit par une déclaration du responsable d'une autre région ou d'un autre pays ".
Art. 129. In bijlage I, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 3.1.4., 3.1.5., 3.1.6., 3.2.1., 3.2.6., 3.3.1., 3.3.2., 3.4.2. 3.5.1., 3.5.2., 3.5.3., 3.6.2.2., 3.6.2.3., 3.6.3., 3.6.5. en 3.7., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.2.6. worden de woorden " het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van Gembloux, Sectie Landbouwsystemen, en de beroepsmiddens " vervangen door de woorden " het interprovinciaal Proefcentrum voor de Aardappelteelt van Kruishoutem ";
3° in punt 3.4.3., eerste alinea, worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
4° in punt 3.4.3., tweede alinea, worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in de Europese Unie ".
1° in punt 3.1.4., 3.1.5., 3.1.6., 3.2.1., 3.2.6., 3.3.1., 3.3.2., 3.4.2. 3.5.1., 3.5.2., 3.5.3., 3.6.2.2., 3.6.2.3., 3.6.3., 3.6.5. en 3.7., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.2.6. worden de woorden " het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van Gembloux, Sectie Landbouwsystemen, en de beroepsmiddens " vervangen door de woorden " het interprovinciaal Proefcentrum voor de Aardappelteelt van Kruishoutem ";
3° in punt 3.4.3., eerste alinea, worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest ";
4° in punt 3.4.3., tweede alinea, worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in de Europese Unie ".
Art. 129. A l'annexe I, chapitre 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans les points 3.1.4., 3.1.5., 3.1.6., 3.2.1., 3.2.6., 3.3.1., 3.3.2., 3.4.2. 3.5.1., 3.5.2., 3.5.3., 3.6.2.2., 3.6.2.3., 3.6.3., 3.6.5. en 3.7., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
2° dans le point 3.2.6., les mots " Centre de Recherches Agronomiques de Gembloux et des milieux professionnels " sont remplaces par les mots " l'interprovinciaal Proefcentrum voor de Aardappelteelt van Kruishoutem ";
3° dans le point 3.4.3., alinéa 1er, les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
4° dans le point 3.4.3., alinéa deux, les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en l'Union européenne ";
1° dans les points 3.1.4., 3.1.5., 3.1.6., 3.2.1., 3.2.6., 3.3.1., 3.3.2., 3.4.2. 3.5.1., 3.5.2., 3.5.3., 3.6.2.2., 3.6.2.3., 3.6.3., 3.6.5. en 3.7., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
2° dans le point 3.2.6., les mots " Centre de Recherches Agronomiques de Gembloux et des milieux professionnels " sont remplaces par les mots " l'interprovinciaal Proefcentrum voor de Aardappelteelt van Kruishoutem ";
3° dans le point 3.4.3., alinéa 1er, les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande ";
4° dans le point 3.4.3., alinéa deux, les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en l'Union européenne ";
Art. 130. In bijlage I, hoofdstuk 4, van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 130. Dans l'annexe I, chapitre 4, du même arrêté, les mots " le Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ".
Art. 131. In bijlage I, hoofdstuk 5, punt 5.1. en 5.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 131. Dans l'annexe I, chapitre 5, points 5.1. et 5.2., du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 132. In bijlage I, hoofdstuk 6, punt 6.2., 6.2.2., 6.2.3., 6.3. en 6.4., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 132. Dans l'annexe I, chapitre 6, points 6.2., 6.2.2., 6.2.3., 6.3. en 6.4., du même arrêté, les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 133. In bijlage I, hoofdstuk 7, punt 7.1., 7.2. en 7.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 133. Dans l'annexe I, chapitre 7, points 7.1, 7.2 et 7.3 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 134. In bijlage I, hoofdstuk 8, punt 8.1. en 8.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 134. Dans l'annexe I, chapitre 8, points 8.1. et 8.2., du même arrêté, les mots " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " à l'entité compétente ".
Art. 135. In bijlage 1, hoofdstuk 1, van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° punt 1.3.2. wordt vervangen door wat volgt :
" 1.3.2. De bevoegde entiteit (Instantie bevoegd voor de zaadcertificering)
Het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. en 1.6. worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 135. A l'annexe I, chapitre 1er, de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de légumes et de chicorée industrielle, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
1° le point 1.3.2. est remplacé par la disposition suivante :
" 1.3.2. L'entité compétente (Instance compétente pour la certification des semences)
L'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ";
2° dans les points 1.3.3., 1.3.3.1., 1.3.3.2., 1.3.4., 1.3.4.1., 1.3.4.2., 1.3.5.1., 1.3.5.2., 1.4.1.2., 1.4.1.3., 1.4.2.4., 1.4.2.5., 1.5. et 1.6., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
Art. 136. In hoofdstuk 2 van bijlage I van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° de woorden " Zij staan de Dienst toe om ter plaatste toezicht uit te oefenen " worden vervangen door de woorden " Zij staan de bevoegde entiteit toe om op het grondgebied van het Vlaamse Gewest ter plaatse toezicht uit te oefenen ";
2° de woorden " de Dienst " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 136. Au chapitre 2 de l'annexe I du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
1° les mots " Elles permettent au Service d'effectuer des contrôles sur place " sont remplacés par les mots " Elles permettent à l'entité compétente d'effectuer des contrôles sur place sur le territoire de la Région flamande ";
2° les mots " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 137. In hoofdstuk 3 van bijlage I van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in het eerste lid worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
2° in punt 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. en 3.3., worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ";
3° in punt 3.1.5. worden de woorden " in België " vervangen door de woorden " in het Vlaamse Gewest " en worden de woorden " van de aangrenzende lidstaat " vervangen door de woorden " van de aangrenzende lidstaat of van het aangrenzende gewest ";
4° in punt 3.2. worden de woorden " het Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 137. Au chapitre 3 de l'annexe I du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le Point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
4° dans le point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° dans le premier alinéa, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
2° dans les points 3.1.1., 3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5., 3.2. et 3.3., les mots " le Service " " du Service " et " au Service " sont remplacés chaque fois respectivement par " l'entité compétente " " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ";
3° dans le Point 3.1.5. les mots " en Belgique " sont remplacés par les mots " en Région flamande " et les mots " du pays frontalier " sont remplacés par les mots " de l'Etat membre limitrophe ou de la région limitrophe ";
4° dans le point 3.2., les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplacés par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 138. In bijlage I, hoofdstuk 4, punt 4.1., 4.3 en 4.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 138. Dans l'annexe I, chapitre 4, points 4.1, 4.3 et 4.5 du même arrêté, les mots " le Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 139. In bijlage I, hoofdstuk 5, punt 5.1., 5.2., 5.3. en 5.5., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 139. Dans l'annexe I, chapitre 5, points 5.1, 5.2., 5.3. et 5.5. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 140. In bijlage I, hoofdstuk 6, punt 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. en 6.3. van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 140. Dans l'annexe I, chapitre 6, points 6.1., 6.2.1., 6.2.3.1., 6.2.3.2., 6.2.3.3. et 6.3 du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 141. In bijlage I, hoofdstuk 7, punt 7.2., 7.4., 7.5. en 7.6., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 141. Dans l'annexe I, chapitre 7, points 7.2, 7.4., 7.5. et 7.6. du même arrêté, les mots " du Service " sont chaque fois remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Art. 142. In bijlage I, hoofdstuk 8, punt 8.1.2. en 8.2., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 142. Dans l'annexe I, chapitre 8, points 8.1.2. et 8.2., du même arrêté, les mots " le Service " et " du Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente " et " de l'entité compétente ".
Art. 143. In bijlage I, hoofdstuk 9, punt 9.1. en 9.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 143. Dans l'annexe I, chapitre 9, points 9.1. et 9.3., du même arrêté, les mots " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " à l'entité compétente ".
Art. 144. In bijlage II, punt 3, 4.1., 6.3.1., 7.2., 7.3.2., 8.2.2. en 8.2.3., van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 144. Dans l'annexe II, points 3, 4.1., 6.3.1., 7.2., 7.3.2., 8.2.2. en 8.2.3., du même arrêté, les mots " le Service ", " du Service " et " au Service " sont chaque fois remplacés respectivement par les mots " l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " à l'entité compétente ".
Art. 145. In artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 16 april 2002 betreffende de toekenning van subsidies voor de reconversie naar de biologische zeugenhouderij met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling worden de woorden " de afdeling " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen ".
Art. 145. Dans l'article 3, § 1er de l'arrête ministériel du 16 avril 2002 relatif à l'octroi de subsides pour l'élevage biologique de truies en application du programme flamand pour le développement rural, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche), ci-après dénommé l'entité compétente, ".
Art. 146. In artikel 4 en 6 van hetzelfde besluit wordt het woord " afdeling " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 146. Dans les articles 4 et 6 du même arrêté, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 147. In bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden " afdeling Management en Vorming van de administratie Land- en Tuinbouw van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 147. Dans l'annexe I du même arrêté, les mots " la division du Management et de la Formation de l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij "
Art. 148. In bijlage I, artikel 5, van hetzelfde besluit worden de woorden " de afdeling " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 148. Dans l'annexe I, article 5 du même arrête, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 149. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 februari 2003 tot vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode van pitfruit worden de woorden " de Dienst voor Normering en Controle Plantaardige Productie " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement voor Landbouw en Visserij ".
Art. 149. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 février 2003 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée de fruits à pépins, les mots " Le Service des Normes et du Contrôle de la Production végétale " sont remplacés par les mots " L'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 150. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden " het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij ".
Art. 150. Dans l'article 4 du même arrêté, les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 151. In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° drie vertegenwoordigers van het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij; ".
" 1° drie vertegenwoordigers van het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij; ".
Art. 151. Dans l'article 5 du même arrêté, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° trois représentants du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche; ".
" 1° trois représentants du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche; ".
Art. 152. In bijlage I, artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 17 september 2004, wordt het woord " dienst " vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 152. Dans l'annexe I, article 14, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 17 septembre 2004, les mots " le service " sont remplacés par les mots " l'entité ".
Art. 153. In bijlage I, artikel 14, § 8, laatste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 17 september 2004, wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 153. Dans l'annexe I, article 14, § 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 17 septembre 2004, les mots " le service " sont remplacés par les mots " l'entité ".
Art. 154. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 februari 2003 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden tot erkenning van controleorganen inzake geïntegreerde productie van pitfruit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " de Dienst Normering en Controle Plantaardige Productie " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 3° worden de woorden " het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij ".
1° de woorden " de Dienst Normering en Controle Plantaardige Productie " worden telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Departement voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 3° worden de woorden " het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij ".
Art. 154. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 février 2003 fixant les conditions d'agrément des organismes de contrôle en matière de production intégrée pour fruits à pépins, sont apportées les modifications suivantes;
1° les mots " Le Service des Normes et du Contrôle de la Production végétale " sont remplacés par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
2° dans le point 3° du même arrêté, les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots "Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
1° les mots " Le Service des Normes et du Contrôle de la Production végétale " sont remplacés par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
2° dans le point 3° du même arrêté, les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots "Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 155. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° en 3° worden de woorden " de Dienst Normering en Controle Plantaardige Productie " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 1° worden de woorden " Bestuur Kwaliteit Landbouwproductie " vervangen door de woorden " Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
3° in punt 2° wordt het woord " dienst " vervangen door het woord " entiteit ".
1° in punt 1° en 3° worden de woorden " de Dienst Normering en Controle Plantaardige Productie " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
2° in punt 1° worden de woorden " Bestuur Kwaliteit Landbouwproductie " vervangen door de woorden " Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
3° in punt 2° wordt het woord " dienst " vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 155. A l'article 2 du même arrête sont apportées les modifications suivantes :
1° dans les points 1° et 3°, les mots " le Service des Normes et du Contrôle de la Production végétale " sont remplacés par les mots " l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche);
2° dans le point 1°, " les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplaces par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
3° dans le point 2°, le mot " le service " est remplacé par le mot " l'entité ".
1° dans les points 1° et 3°, les mots " le Service des Normes et du Contrôle de la Production végétale " sont remplacés par les mots " l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche);
2° dans le point 1°, " les mots " l'Administration de la Gestion de la Production Agricole " sont chaque fois remplaces par les mots " L'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
3° dans le point 2°, le mot " le service " est remplacé par le mot " l'entité ".
Art. 156. In artikel 7 van het ministerieel besluit van 17 februari 2003 betreffende de steun voor de begeleiding van land- en tuinbouwers in moeilijkheden of reconversie worden de woorden " de afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 156. Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 17 février 2003 relatif à l'aide à l'accompagnement des agriculteurs et des horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion, les mots " la Division de la Politique d'aide à l'Agriculture et l'Horticulture " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche).
Art. 157. In artikel 4, 4°, artikel 5, 6, 7, 8, 9, 10 en 11, van het ministerieel besluit van 3 oktober 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, worden de woorden " de ALP " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 157. Dans l'article 4, 4°, l'article 5,6, 7, 8, 9, 10 et 11 de l'arrêté ministériel du 3 octobre 2003 concernant l'octroi de subventions pour l'application de la méthode de production biologique, en application du programme flamand de développement rural, les mots " l'ALP " sont chaque fois remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche).
Art. 158. In artikel 3, 2° en 4°, artikel 4 en 6, van het ministerieel besluit van 3 oktober 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling worden de woorden " de ALP " telkens vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 158. Dans l'article 3, 2° et 4°, l'article 4 et 6 de l'arrêté ministériel du 3 octobre 2003 concernant l'octroi de subsides pour la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, en application du Programme flamand de Développement rural, les mots " l'ALP " sont chaque fois remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche).
Art. 159. In artikel 5 en 6 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst Normering en Controle Plantaardige Productie " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 159. Dans les points 5 et 6 du même arrêté, les mots " le Service des Normes et du Contrôle de la Production végétale " sont remplacés par les mots " l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
Art. 160. In artikel 3, 7°, van het ministerieel besluit van 25 november 2003 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte volwassen runderen wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen ".
Art. 160. Dans l'article 3, 7° de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2003 établissant les modalités d'application du classement des carcasses de gros bovins, les mots " au service " sont remplacés par les mots " à l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 161. In artikel 4, § 1, § 2, artikel 10, 11, § 1, eerste zin, 1°, 5° en 7°, § 2, § 3, artikel 13, § 4, artikel 14, § 2, artikel 15, § 3, artikel 16, § 2, derde lid, artikel 16, § 3, tweede lid, artikel 17, § 1, § 3, artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 161. Dans l'article 4, § 1er, § 2, l'article 10, 11, § 1er, première phrase, 1°, 5° et 7°, § 2, § 3, l'article 13, § 4, l'article 14, § 2, l'article 15, § 3, l'article 16, § 2, alinéa trois, l'article 16, § 3, alinéa deux, l'article 17, § 1er, § 3, l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " au service ", " du service " et " le service " sont chaque fois remplacés par les mots " à l'entité compétente ", " de l'entité compétente " et " l'entité compétente ".
Art. 162. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 december 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de land- en tuinbouwvorming; ";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° het Agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de land- en tuinbouwvorming; ";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° het Agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
Art. 162. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 concernant l'octroi de subventions au semis d'un couvert végétal, en application du Programme flamand de Développement rural, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la formation agricole et horticole; ";
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° l'Agence : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la formation agricole et horticole; ";
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° l'Agence : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
Art. 163. In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie Landbouwproductiebeheer " vervangen door de woorden " het Agentschap ".
Art. 163. Dans l'article 1, 5° du même arrêté, les mots " l'administration " sont remplacés par les mots " l'agence ".
Art. 164. In artikel 6, 7 en 10, van hetzelfde besluit worden de woorden " de ALP " en het woord " ALP " respectievelijk vervangen door de woorden " het Agentschap " en het woord " Agentschap ".
Art. 164. Dans les articles 6, 7 et 10 du même arrêté, les mots l'ALP " et le mot " ALP " sont remplacés respectivement par les mots " l'Agence " et le mot " Agence ".
Art. 165. In artikel 9 en 10 van hetzelfde besluit worden de woorden " de afdeling " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 165. Dans les articles 9 et 10 du même arrêté, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 166. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 december 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor mechanische onkruidbestrijding met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° het Agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de land- en tuinbouwvorming; ".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° het Agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de land- en tuinbouwvorming; ".
Art. 166. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 concernant l'octroi de subventions au désherbage mécanique, en application du Programme flamand de Développement rural, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'Agence : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ";
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° l'entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la formation agricole et horticole; ";
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'Agence : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ";
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° l'entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la formation agricole et horticole; ";
Art. 167. In artikel 6, 10 en 12, van hetzelfde besluit worden de woorden " de afdeling " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 167. Dans les articles 6, 10 et 12 du même arrêté, les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 168. In artikel 8 en 12 van hetzelfde besluit worden de woorden " de ALP " vervangen door het woord " het Agentschap ".
Art. 168. Dans les articles 8 et 12 du même arrêté, les mots " l'ALP " sont remplacés par les mots " l'Agence ".
Art. 169. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 december 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor de bedrijfsgebonden productie van plantaardige eiwitbronnen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de land- en tuinbouwvorming; ";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° het Agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, bevoegd voor de land- en tuinbouwvorming; ";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° het Agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
Art. 169. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 concernant l'octroi de subventions à la production sur l'exploitation de sources de protéines végétales, en application du Programme flamand de Développement rural, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la formation agricole et horticole; ";
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° l'Agence : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour la formation agricole et horticole; ";
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° l'Agence : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
Art. 170. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden " de ALP " vervangen door de woorden " het Agentschap ".
Art. 170. Dans l'article 7 du même arrêté, les mots " l'ALP " sont remplacés par les mots " l'Agence ".
Art. 171. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden " de afdeling " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 171. Dans l'article 10 du même arrêté, les mots " la division " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 172. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " De ALP " worden vervangen door de woorden " Het Agentschap ";
2° de woorden " de afdeling " worden vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
1° de woorden " De ALP " worden vervangen door de woorden " Het Agentschap ";
2° de woorden " de afdeling " worden vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 172. A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " L'ALP " sont remplacés par les mots " l'Agence " ;
2° les mots " la division sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
1° les mots " L'ALP " sont remplacés par les mots " l'Agence " ;
2° les mots " la division sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 173. In artikel 1, 5, 7, 8, 10, 11 en 13, van het ministerieel besluit van 19 december 2003 betreffende de toekenning van subsidies voor de bescherming van de genetische diversiteit van hoogstamboomgaarden met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling worden de woorden " de afdeling " telkens vervangen door de woorden " de entiteit ".
Art. 173. Dans les articles 1, 5, 7, 8, 10, 11 et 13 l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 concernant l'octroi de subventions pour la protection de la diversité génétique de vergers à hautes tiges, en application du programme flamand de développement rural, les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité ".
Art. 174. In artikel 4, tweede lid, van het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens, wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 174. Dans l'article 4, alinéa deux, de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les modalités d'application du classement des carcasses de porcs, les mots " service " sont remplacés par les mots " entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 175. In artikel 4, derde lid, artikel 5, 8°, artikel 6, § 1 en § 2, artikel 7, § 1, eerste lid, artikel 7, § 2, eerste en tweede lid, artikel 9, § 1, derde lid, artikel 12, eerste en derde lid, artikel 13, § 1, § 2 en § 3, artikel 14, vierde lid, artikel 15, § 4, artikel 16, § 2, artikel 17, § 3, artikel 18, § 1 en § 2, derde lid, artikel 18, § 3, tweede lid, artikel 19, § 1 en § 3 en artikel 20, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 175. Dans l'article 4, alinéa trois, l'article 5, 8°, l'article 6, § 1er et § 2, l'article 7, § 1er, alinéa 1er, l'article 7, § 2, alinéas 1er et deux, l'article 9, § 1er, alinéa trois, l'article 12, alinéas 1er et trois, l'article 13, § 1er, § 2 et § 3, l'article 14, alinéa quatre, l'article 15, § 4, l'article 16, § 2, l'article 17, § 3, l'article 18, § 1er et § 2, alinéa trois, l'article 18, § 3, alinéa deux, l'article 19, § 1er en § 3 en l'article 20, du même arrêté, les mot " service " est remplacé par les mots " entité compétente ".
Art. 176. In bijlage III, punt 3, en in bijlage IV, punt 3, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 176. Dans l'annexe III, point 3, et dans l'annexe IV, point 3, du même arrêté, le mot " service " est remplacé par les mots " entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 177. In bijlage V, punt 1, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 177. Dans l'annexe V, point 1 du même arrêté, les mots " service " sont remplacés par les mots " entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 178. In bijlage V, punt 2, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 178. Dans l'annexe V, point 2 du même arrêté, les mots " service " sont chaque fois remplacés par les mots "entité compétente ".
Art. 179. In artikel 7, § 1, van het ministerieel besluit van 11 februari 2004 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 1993 betreffende de omkadering van de visserij en aquicultuur worden de woorden "departement Zeevisserij van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek " vervangen door de woorden " Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek ".
Art. 179. Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté ministériel du 11 février 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'encadrement à la pêche maritime et à l'aquiculture, les mots "département de la Pêche maritime du Centre de la Recherche agronome " sont remplacés par les mots " Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek " (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche).
Art. 180. In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid " vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 180. Dans l'annexe au même arrêté, les mots " Ministère de la Communauté flamande, Division de la Politique d'Aide à l'Agriculture et à l'Horticulture " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, " Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 181. In hoofdstuk I, van de bijlage bij het ministerieel besluit van 2 juni 2004 tot vaststelling van een technisch controlereglement betreffende het bosbouwkundig teeltmateriaal wordt punt 1.2.16 vervangen door wat volgt :
" 1.2.16 Entiteit :
De entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, bevoegd voor het toezicht op het in de handel brengen en de kwaliteit van bosbouwkundig teeltmateriaal. "
" 1.2.16 Entiteit :
De entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, bevoegd voor het toezicht op het in de handel brengen en de kwaliteit van bosbouwkundig teeltmateriaal. "
Art. 181. Dans le chapitre Ier de l'annexe de l'arrêté ministériel du 2 juin 2004 établissant un règlement de contrôle technique relatif aux matériels forestiers de reproduction, le point 1.2.16 est remplacé par la disposition suivante :
" 1.2.16 Entité :
L'entité de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche), compétente pour la mise sur le marché et la qualité des matériels forestiers de reproduction. "
" 1.2.16 Entité :
L'entité de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche), compétente pour la mise sur le marché et la qualité des matériels forestiers de reproduction. "
Art. 182. In hoofdstuk 1, 3, 4, 5 en 6, van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden " de Dienst " telkens vervangen door de woorden " de entiteit ".
Art. 182. Dans les chapitres 1er, 3, 4, 5 et 6 du même arrêté, les mots " le Service " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité ".
Art. 183. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 16 juni 2004 houdende toekenning van opdrachten aan IVB vzw betreffende de controle op de indeling van geslachte varkens en volwassen runderen wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 183. Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 16 juin 2004 conférant des missions à l'IVB asbl relatives aux contrôle du classement des carcasses de porcs et de gros bovins, les mots " le service " sont remplacés par les mots "l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 184. In artikel 4 en 5, tweede lid, wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 184. Dans les articles 4 et 5, alinéa deux, du même arrêté, les mots " Le service " sont chaque fois remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Art. 185. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° de bevoegde entiteit : de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij. "
" 2° de bevoegde entiteit : de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij. "
Art. 185. Dans L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2004 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'entité compétente : " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
" 2° l'entité compétente : " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
Art. 186. In artikel 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 20, 21 en 22, van hetzelfde besluit worden de woorden " de afdeling " telkens vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 186. Dans les articles 10, 11, 12, 13, 15, 16, 171 20, 21 et 22 du même arrête, les mots " la division " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 187. In de bijlagen III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, XIV, XV, XVI en XVII, bij hetzelfde besluit worden de woorden " administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Duurzame Landbouw " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 187. Dans les annexes III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, XIV, XV, XVI et XVII du même arrêté, les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, Division de l'Agriculture durable " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 188. In bijlage X bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Duurzame Landbouw " worden vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " afdeling Land- en Tuinbouwvorming " worden vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ".
1° de woorden " administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Duurzame Landbouw " worden vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " afdeling Land- en Tuinbouwvorming " worden vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 188. A l'annexe X du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, Division de l'Agriculture durable " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " la Division de la Formation agricole et horticole " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
1° les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, Division de l'Agriculture durable " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " la Division de la Formation agricole et horticole " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
Art. 189. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij. "
" 2° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij. "
Art. 189. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
" 2° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
Art. 190. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 juni 2005 en 15 september 2005, wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 190. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 21 juin 2005 et 15 septembre 2005, les mots " Le service " sont remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Art. 191. In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 191. Dans l'article 3 du même arrêté, les mots " Le service " sont remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Art. 192. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 maart 2005 houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij; ".
" 1° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij; ".
Art. 192. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 mars 2005 portant agrément et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
" 1° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
Art. 193. In artikel 2 en 3 van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 193. Dans les articles 2 et 3 du même arrêté, les mots " Le service " sont chaque fois remplacés par les mots "L'entité compétente ".
Art. 194. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 maart 2005 betreffende de erkenning van gespecialiseerde pluimveebedrijven wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij; ".
" 1° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij; ".
Art. 194. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 mars 2005 relatif à l'agrément des exploitations avicoles spécialisées, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
" 1° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
Art. 195. In artikel 2 en 3 van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 195. Dans les articles 2 et 3 du même arrêté, les mots " le service " sont chaque fois remplacés par les mots "l'entité compétente ".
Art. 196. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij; ".
" 1° de bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de fokkerij; ".
Art. 196. Dans l'article 1er de arrêté ministériel du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
" 1° l'entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour l'élevage. "
Art. 197. In artikel 2, 3, en 5, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 197. Dans les articles 2, 3 et 5 du même arrêté, les mots " Le service " sont chaque fois remplacés par les mots "L'entité compétente ".
Art. 198. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 juli 2005 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2005 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen worden de woorden " de administratie Land- en Tuinbouw van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 198. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 juillet 2005 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2005 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux attestations de spécificité des produits agricoles et des denrées alimentaires, les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 199. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, 1° en 3°, worden de woorden " de administratie Land- en Tuinbouw van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ";
2° in § 2, 4°, worden de woorden " de administratie Beheer en Kwaliteit van de Landbouwproductie van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° in § 2, 1° en 3°, worden de woorden " de administratie Land- en Tuinbouw van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ";
2° in § 2, 4°, worden de woorden " de administratie Beheer en Kwaliteit van de Landbouwproductie van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 199. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, 1° et 3° les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° au § 2, 4° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
1° au § 2, 1° et 3° les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° au § 2, 4° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
Art. 200. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 juli 2005 tot definitieve erkenning van het Vlaams betaalorgaan voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie worden de woorden " Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 200. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 4 juillet 2005 instituant un organisme payeur flamand pour le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section Garantie, les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche).
Art. 201. In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 5 juli 2005 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van telersverenigingen, de actiefondsen, de operationele programma's en de toekenning van de financiële steun betreffende de bevoegde diensten en de criteria voor erkenning van telersverenigingen worden de woorden " de administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Landbouw -en Visserijbeleid " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 201. Dans l'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 5 juillet 2005 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes opérationnels et l'aide financière relatif aux services compétents et aux critères pour la reconnaissance des organisations de producteurs, les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, Division de la Politique de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 202. In artikel 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie Land- en Tuinbouw, afdeling Land- en Tuinbouwondersteuningsbeleid " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 202. Dans l'article 1er, 2° du même arrêté, les mots " L'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture, Division de la Politique d'aide à l'Agriculture et à l'Horticulture " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 203. In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie Beheer en Kwaliteit van de Landbouwproductie " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 203. Dans l'article 1er, 3° du même arrêté, les mots " L'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 204. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 september 2005 tot vaststelling van de voorschriften betreffende uitzonderingsbepalingen voor zaaizaad en potaardappelen in de biologische productiemethode wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
" 4° bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de controle op de biologische productiemethode; ".
" 4° bevoegde entiteit : de entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de controle op de biologische productiemethode; ".
Art. 204. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 septembre 2005 établissant les prescriptions concernant les dérogations pour semences et plants de pommes de terre dans le cadre du mode de production biologique, le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
4° entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour le contrôle sur le mode de production biologique; ".
4° entité compétente : l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour le contrôle sur le mode de production biologique; ".
Art. 205. In artikel 4, § 1, artikel 5, artikel 7, artikel 8, § 2 en § 6 en artikel 9, van hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 205. Dans l'article 4 § 1er, l'article 5, l'article 7, l'article 8, § 2 et § 6 et l'article 9 du même arrêté, les mots " le service " sont chaque fois remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Art. 206. In artikel 4, van bijlage II, bij hetzelfde besluit, vervangen bij ministerieel besluit van 6 februari 2006 wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, belast met de controle op de biologische productiemethode ".
Art. 206. Dans l'article 4 de l'annexe II du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 6 février 2006 " les mots " Le service " sont remplacés par les mots " l'entité du Département de l'Agriculture et de la Pêche, compétente pour le contrôle sur le mode de production biologique ".
Art. 207. In artikel 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen, wordt het woord " dienst " vervangen door de woorden " bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 207. Dans l'article 3, alinéa deux, de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre, les mots " le service " sont remplaces par les mots " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche, ci-après dénommée l'entité compétente, ".
Art. 208. In artikel 3, derde lid, en 4 bij hetzelfde besluit wordt het woord " dienst " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 208. Dans l'article 3, alinéa trois, et 4 du même arrêté, les mots " Le service " sont chaque fois remplacés par les mots " L'entité compétente ".
Art. 209. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 november 2005 betreffende de toekenning van subsidies voor de vermindering van gewasbeschermingsmiddelen en meststoffen in de sierteelt in toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° de bevoegde entiteit : de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij; ".
" 2° de bevoegde entiteit : de bevoegde entiteit van het Departement Landbouw en Visserij; ".
Art. 209. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 concernant l'octroi de subventions pour la diminution de produits phytopharmaceutiques et d'engrais dans l'horticulture, en application du programme flamand de développement rural, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° l'entité compétente : " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
"2° l'entité compétente : " l'entité compétente du Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
Art. 210. In artikel 5, 7, 10, 12 en 13, van hetzelfde besluit worden de woorden " de afdeling " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit ".
Art. 210. Dans les articles 5, 7, 10, 12 et 13 du même arrêté, les mots " la division " sont remplacés par les mots "l'entité compétente ".
Art. 211. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de woorden " de administratie Land- en Tuinbouw van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ".
Art. 211. Dans l'annexe I du même arrêté, les mots " l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ".
Art. 212. In artikel 2 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° het woord " ALT " wordt vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ";
2° het woord " ABKL " wordt vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° het woord " ALT " wordt vervangen door de woorden " het Departement Landbouw en Visserij ";
2° het woord " ABKL " wordt vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 212. A l'article 2 de l'annexe 1 sont apportées les modifications suivantes :
1) les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'ALT " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° le mot " l'ABKL " est remplacé par les mots " Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche).
1) les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'ALT " sont remplacés par les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° le mot " l'ABKL " est remplacé par les mots " Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche).
Art. 213. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 november 2005 betreffende de opbouw en het gebruik van de nationale reserve met betrekking tot de bedrijfstoeslagregeling wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de instantie : de instantie van het beleidsdomein Landbouw en Visserij van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; ".
" 1° de instantie : de instantie van het beleidsdomein Landbouw en Visserij van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit : de entiteit van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; ".
Art. 213. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 novembre 2005 relatif à la constitution et l'utilisation de la réserve nationale en ce qui concerne le régime de paiement unique, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
1° instance compétente : l'instance du domaine politique Agriculture et Pêche du Ministère de la Communauté flamande, à remplacer par les mots " entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
1° instance compétente : l'instance du domaine politique Agriculture et Pêche du Ministère de la Communauté flamande, à remplacer par les mots " entité compétente : l'entité du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
Art. 214. In artikel 4, § 2, 5 en 6, § 1, § 3 en § 4, bij hetzelfde ministerieel besluit wordt het woord " instantie " vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 214. Dans l'article 4, § 2, 5 et 6, § 1er, § 2 et § 4, du même arrêté ministériel le mot " instance " est remplacé par le mot " entité ".
Art. 215. In bijlage I en II bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie, afdeling Markt- en Inkomensbeleid " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
3° de woorden " afdeling Markt- en Inkomensbeleid " worden weggelaten.
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie, afdeling Markt- en Inkomensbeleid " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
3° de woorden " afdeling Markt- en Inkomensbeleid " worden weggelaten.
Art. 215. A l'annexe I et II du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1) les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole, Division de l'Exécution de la Politique du Marché et des Revenus " sont remplacés par les mots " Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche ";
3° les mots " Division de l'Exécution de la Politique du Marché et des Revenus " sont supprimés.
1) les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole, Division de l'Exécution de la Politique du Marché et des Revenus " sont remplacés par les mots " Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche ";
3° les mots " Division de l'Exécution de la Politique du Marché et des Revenus " sont supprimés.
Art. 216. In artikel 1, § 1, 1°, § 2, 1°, artikel 2, 3, 4, 5, § 1, artikel 6, 7, § 2, 3°, artikel 9, 10 en 11, van het ministerieel besluit van 22 november 2005 betreffende de berekening en herziening van de voorlopige toeslagrechten ter uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling wordt het woord " instantie " telkens vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 216. Dans l'article 1er, § 1er, 1°, § 2, 1°, l'article 2, 3, 4, 5, § 1er, l'article 6, 7, § 2, 3°, l'article 9, 10 en 11 de l'arrêté ministériel du 22 novembre 2005 concernant le calcul et la révision des droits au paiement provisoires en exécution du régime de paiement unique, le mot " instance " est chaque fois remplacé par le mot " entité ".
Art. 217. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden " administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie " vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 217. Dans l'article 2 du même arrêté ministériel, les mots " L'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots " l'Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art. 218. In bijlage I, II en III bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 218. A l'annexe I, II et III du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1) les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots "l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
1) les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots "l'Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
Art. 219. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
" 1° de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
Art. 219. Dans l'article 1er de l'arrête ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
" 1° l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
Art. 220. In artikel 1, 2° en 3°, 2, § 1, 1° en 3°, § 3, 4, § 5, 3° en 5°,5, § 4, 3°, 10, § 4, en 12, van hetzelfde besluit wordt het woord " instantie " telkens vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 220. Dans l'article 1er, 2° et 3°, 2, § 1er, 1° et 3°, § 3, 4, § 5, 3° et 5°,5, § 4, 3°, 10, § 4, et 12 du même arrêté, le mot " instance " est chaque remplacé par le mot " entité ".
Art. 221. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 25 november 2005 houdende de uitvoeringsbepalingen betreffende het gebruik van uit productie genomen grond voor de productie van grondstoffen voor de vervaardiging in de Gemeenschap van niet specifiek voor voeding of vervoedering bestemde producten worden de woorden " de bevoegde instantie " vervangen door de woorden " de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, hierna de bevoegde entiteit te noemen, ".
Art. 221. Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 portant modalités d'application relatives à l'utilisation des terres mises en jachère pour la production de matières premières destinées à la fabrication de produits non spécifiquement destines à l'alimentation humaine ou animale, les mots " l'instance compétente " sont remplacés par les mots " l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche), ci-après dénommé l'entité compétente, ".
Art. 222. In artikel 4, § 1 en § 2, artikel 5, § 3, 2° en 3°, artikel 6, § 2, 2°, artikel 6, § 3, artikel 7, § 2, 2° en 3°, artikel 7, § 4, artikel 9, 10, 11, § 2, artikel 12, § 1, § 2, § 3 en § 4, artikel 13, § 1, artikel 14, § 1, 4° en 5° en artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord " instantie " telkens vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 222. Dans l'article 4, § 1er et § 2, l'article 5, § 3, 2° et 3°, l'article 6, § 2, 2°, l'article 6, § 3, l'article 7, § 2, 2° et 3°, l'article 7, § 4, l'article 9, 10, 11, § 2, l'article 12, § 1er, § 2, § 3 et § 4, l'article 13, § 1er, l'article 14, § 1er, 4° et 5° et l'article 14, § 2, du même arrêté, le mot " instance " est chaque fois remplace par le mot " entité ".
Art. 223. Aan artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 november 2005 houdende de uitvoeringsbepalingen betreffende de steun voor energiegewassen wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 3° bevoegde entiteit : de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij. "
" 3° bevoegde entiteit : de bevoegde entiteit van het Agentschap voor Landbouw en Visserij. "
Art. 223. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 portant des dispositions d'exécution relatives à l'aide aux cultures énergétiques, il est ajouté un point 3° rédigé comme suit :
" 3° entité compétente : " l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ".
" 3° entité compétente : " l'entité compétente de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ".
Art. 224. In artikel 4, § 1 en § 2, artikel 5, § 2, 2° en 3°, artikel 6, § 3, artikel 7, § 2, 2°, § 3, artikel 9, 10, § 1 en § 2, artikel 11, § 2, artikel 12, § 1, § 2 en § 3, artikel 13, § 1, 4° en 5°, en artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord " instantie " telkens vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 224. Dans l'article 4, §§ 1er et 2, l'article 5, § 2, 2° et 3°, l'article 6, § 3, l'article 7, § 2, 2°, § 3, l'article 9, 10, §§ 1er et 2, l'article 11, § 2, l'article 12, §§ 1er, 2 et 3, l'article 13, § 1er, 4° et 5° et l'article 13, § 2 du même arrêté, le mot "instance " est chaque fois remplacé par le mot " entité ".
Art. 225. In artikel 2, 3, 4, 6 en 7, van het ministerieel besluit van 6 december 2005 houdende nadere bepalingen betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling wordt het woord " afdeling " telkens vervangen door de woorden " bevoegde entiteit ".
Art. 225. Dans les articles 2, 3, 4, 6 et 7 de l'arrêté ministériel du 6 décembre 2005 établissant les modalités relatives à l'octroi de subventions à l'aide et l'activation des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans le cadre du Programme flamand de Développement rural, les mots " la division " sont chaque remplacés par les mots "l'entité compétente ".
Art. 226. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 januari 2006 betreffende de overdracht van toeslagrechten wordt punt 1° vervangen door wat volgt :" 1° de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; ".
Art. 226. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 relatif au transfert de droits au paiement, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
" 1° l'entité compétente : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche); ".
Art. 227. In artikel 1, 6°, artikel 4, § 1, artikel 5, 6, 11, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord " instantie " telkens vervangen door het woord " entiteit ".
Art. 227. Dans l'article 1er, 6°, l'article 4, § 1er, l'article 5, 6, 11, § 1er, du même arrêté, le mot " instance " est chaque fois remplacé par le mot " entité ".
Art. 228. In bijlage I, II en III, bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
1° de woorden " Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij ";
2° de woorden " de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie " worden vervangen door de woorden " het Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
Art. 228. A l'annexe I, II et III du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots " Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
1° les mots " Ministère de la Communauté flamande " sont remplacés par les mots " Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ";
2° les mots " l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole " sont remplacés par les mots " Agentschap voor Landbouw en Visserij ";
Art. 229. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006.
Brussel, 19 mei 2006.
Y. LETERME.
Brussel, 19 mei 2006.
Y. LETERME.
Art. 229. Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2006.
Bruxelles, le 19 mai 2006.
Y. LETERME.
Bruxelles, le 19 mai 2006.
Y. LETERME.