Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 oktober 1986 houdende oprichting en samenstelling van de basisoverlegcomités en van een tussenoverlegcomité in de wetenschappelijke instellingen van de Staat.
Titre
27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er octobre 1986 portant création et composition des comités de concertation de base et d'un comité de concertation intermédiaire dans les établissements scientifiques de l'Etat.
Informations sur le document
Numac: 2006021114
Datum: 2006-09-27
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006021114
Date: 2006-09-27
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Het opschrift van het ministerieel besluit van 1 oktober 1986 houdende oprichting en samenstelling van de basisoverlegcomités en van een tussenoverlegcomité in de wetenschappelijke instellingen van de Staat wordt aangevuld met de woorden " die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort ".
Article 1. L'intitulé de l'arrêté ministériel du 1er octobre 1986 portant création et composition des comités de concertation de base et d'un comité de concertation intermédiaire dans les établissements scientifiques de l'Etat, est complété par les mots " relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions ".
Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
  " Artikel 1. Een basisoverlegcomité wordt opgericht in elke wetenschappelijke instelling van de Staat die ressorteert onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort. ";
  2° in het tweede lid in fine, worden de woorden " Sectorcomité X " vervangen door de woorden " Sectorcomité I ".
Art. 2. Dans l'article 1er du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 1er. Il est créé un comité de concertation de base dans chaque établissement scientifique de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions. ";
  2° dans l'alinéa 2 in fine, les mots " Secteur X " sont remplacés par les mots " Secteur I ".
Art. 3. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 2. De Algemeen Directeur van de betrokken wetenschappelijke instelling zit het basisoverlegcomité voor ".
Art. 3. L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 2. Le Directeur général de l'établissement scientifique concerné préside le comité de concertation de base ".
Art. 4. Artikel 3, eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " Art. 3. Een tussenoverlegcomité wordt opgericht voor de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort ".
Art. 4. L'article 3, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 3. Il est créé un comité de concertation intermédiaire pour les établissements scientifiques de l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions ".
Art. 5. Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 augustus 1987, wordt vervangen als volgt :
  " Art. 4. De Voorzitter van de Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid zit het tussenoverlegcomité voor ".
Art. 5. L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 10 août 1987, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 4. Le Président du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique préside le comité de concertation intermédiaire ".
Art. 6. Artikel 5 en de bijlage van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art. 6. L'article 5 et l'annexe du même arrêté sont abrogés.
Art. 7. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 december 2002.
Art. 7. Le présent arrêté produit ses effets le 25 décembre 2002.
Art. 8. De Voorzitter van de Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 27 september 2006.
  M. VERWILGHEN.
Art. 8. Le Président du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 27 septembre 2006.
  M. VERWILGHEN.