De artikelen 3 tot en met 8, 12, 24 tot en met 28 en 44 tot en met 45bis zijn eveneens van toepassing op het gerechtspersoneel van niveau A, de griffiers en de parketsecretarissen. Op de personeelsleden bedoeld in artikel 260 van het Gerechtelijk Wetboek zijn evenwel enkel de artikelen 24 tot 28 van toepassing.]1
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 NOVEMBER 2006. - [Koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel.] <Opschrift vervangen door KB2009-12-09/15, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2010> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 24-11-2006 en tekstbijwerking tot 07-10-2024)
Titre
10 NOVEMBRE 2006. - [Arrêté royal portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire]. <Intitulé remplacé par AR2009-12-09/15, art. 1, 002; En vigueur : 01-01-2010> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 24-11-2006 et mise à jour au 07-10-2024)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
TITEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN.
TITEL II. - SELECTIE, WERVING, BEVORDERING, EED...
HOOFDSTUK I. - Selectie.
Afdeling I. - Algemeen.
Afdeling II. - Vergelijkende selecties.
HOOFDSTUK II. [1 - Aanwerving.]1
HOOFDSTUK III. - De eedaflegging.
HOOFDSTUK IV. [1 - De stage.]1
TITEL III. - LOOPBAAN.
HOOFDSTUK I. - Bevordering, verandering van graad.
Afdeling I. - Algemeen.
Afdeling II. - Bevordering door verhoging in we...
HOOFDSTUK II. - Mutatie.
HOOFDSTUK III. - Anciënniteit en rangschikking.
TITEL IV. - Bezoldiging.
HOOFDSTUK I. [1 - Weddeschalen]1.
HOOFDSTUK II. [1 - Geldelijk anciënniteit.]1
HOOFDSTUK III. [1 - Wedde.]1
HOOFDSTUK IV. [1 - Schaalanciënniteit.]1
HOOFDSTUK V. [1 - Bevordering in weddeschaal.]1
HOOFDSTUK Vbis. [1 - Toelagen en vergoedingen.]1
HOOFDSTUK Vter. [1 - Directietoelage.]1
HOOFDSTUK VI. - Toelage voor het besturen van e...
HOOFDSTUK VII. - Toelage voor de uitoefening va...
HOOFDSTUK VIII. [1 - Toelagen voor de kennis va...
HOOFDSTUK IX. [1 - Toelage voor nachtprestaties.]1
TITEL V. [1 - AANVULLEND PENSIOEN.]1
TITEL V.
HOOFDSTUK I-
HOOFDSTUK II.
HOOFDSTUK III.
HOOFDSTUK IV.
HOOFDSTUK V.
TITEL VI. - WIJZIGINGSBEPALINGEN.
Afdeling 1. - Wijziging aan het koninklijk besl...
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besl...
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besl...
Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besl...
Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besl...
Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besl...
Afdeling 7. - Wijziging van het koninklijk besl...
Afdeling 8. - Wijziging van het koninklijk besl...
TITEL VII. - OPHEFFINGS- EN SLOTBEPALINGEN.
BIJLAGEN.
Table des matières
TITRE Ier. - DISPOSITIONS GENERALES.
TITRE II. - SELECTION, RECRUTEMENT, PROMOTION, ...
CHAPITRE Ier. - Sélection.
Section Ire. - Généralités.
Section II. - Sélections comparatives.
CHAPITRE II. [1 - Du recrutement.]1
CHAPITRE III. - Prestation de serment.
CHAPITRE IV. [1 - Du stage.]1
TITRE III. - CARRIERE.
CHAPITRE Ier. - Promotion, changement de grade.
Section Ire. - Général.
Section II. - Promotion par avancement barémique.
CHAPITRE II. - Mutation.
CHAPITRE III. - Ancienneté et rang.
TITRE IV. - REMUNERATION.
CHAPITRE Ier. [1 - Des échelles de traitement.]1
CHAPITRE II. [1 - De l'ancienneté pécuniaire.]1
CHAPITRE III. [1 - Du traitement.]1
CHAPITE IV. [1 - De l'ancienneté d'échelle.]1
CHAPITRE V. [1 - De la promotion barémique.]1
CHAPITRE Vbis. [1 - Allocations et indemnités.]1
CHAPITRE Vter. [1 - De l'allocation de directio...
CHAPITRE VI. - Allocation pour la conduite d'un...
CHAPITRE VII- Allocation pour l'exercice d'une ...
CHAPITRE VIII. [1 - Allocations de connaissance...
CHAPITRE IX. [1 - Allocation pour prestations n...
Titre V. [1 - PENSION COMPLÉMENTAIRE.]1
TITRE V.
CHAPITRE Ier.
CHAPITRE II-
CHAPITRE III.
CHAPITRE IV.
CHAPITRE V.
TITRE VI. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES.
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal d...
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du ...
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du ...
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du ...
Section 5. - Modification de l'arrêté royal du ...
Section 6. - Modification de l'arrêté royal du ...
Section 7. - Modification de l'arrêté royal du ...
Section 8. - Modification de l'arrêté royal du ...
TITRE VII. - DISPOSITIONS ABROGATOIRES ET FINALES.
ANNEXES.
Tekst (213)
Texte (213)
TITEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN.
TITRE Ier. - DISPOSITIONS GENERALES.
Artikel 1. [1 Dit besluit is van toepassing op het personeel van de griffies en van de parketsecretariaten van de niveaus B, C en D, onder voorbehoud van het tweede lid wat de griffiers en de parketsecretarissen betreft.
De artikelen 3 tot en met 8, 12, 24 tot en met 28 en 44 tot en met 45bis zijn eveneens van toepassing op het gerechtspersoneel van niveau A, de griffiers en de parketsecretarissen. Op de personeelsleden bedoeld in artikel 260 van het Gerechtelijk Wetboek zijn evenwel enkel de artikelen 24 tot 28 van toepassing.]1
De artikelen 3 tot en met 8, 12, 24 tot en met 28 en 44 tot en met 45bis zijn eveneens van toepassing op het gerechtspersoneel van niveau A, de griffiers en de parketsecretarissen. Op de personeelsleden bedoeld in artikel 260 van het Gerechtelijk Wetboek zijn evenwel enkel de artikelen 24 tot 28 van toepassing.]1
Article 1. [1 Le présent arrêté s'applique au personnel des greffes et secrétariats de parquet des niveaux B, C et D sous réserve de l'alinéa 2 en ce qui concerne les greffiers et secrétaires de parquet.
Les articles 3 à 8, 12, 24 à 28 et 44 à 45bis sont également applicables au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et secrétaires de parquet. Toutefois, seuls les articles 24 à 28 s'appliquent aux membres du personnel visés à l'article 260 du Code judiciaire.]1
Les articles 3 à 8, 12, 24 à 28 et 44 à 45bis sont également applicables au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et secrétaires de parquet. Toutefois, seuls les articles 24 à 28 s'appliquent aux membres du personnel visés à l'article 260 du Code judiciaire.]1
Modifications
Art. 2. [1 Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° [3 niveau A : het gerechtspersoneel van het niveau A in de hoven en rechtbanken en in de steundiensten, bedoeld in de artikelen 260 tot en met 263, 265, 266 en 268 van het Gerechtelijk Wetboek;]3
2° niveau B : de personeelsleden van de griffies, parketsecretariaten en steundiensten van hoven en rechtbanken van het niveau B bedoeld in artikel 177, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek dat de graden omvat van deskundige, administratief deskundige en ICT-deskundige, en [3 ...]3 de leden van de griffie en parketsecretariaat met de graad van griffier of secretaris bedoeld in artikelen 264 en 267 van het Gerechtelijk Wetboek;
3° niveau C : de personeelsleden van de griffies, parketsecretariaten en steundiensten van hoven en rechtbanken van het niveau C bedoeld in artikel 177, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek dat de graad omvat van assistent;
4° niveau D : de personeelsleden van de griffies, parketsecretariaten en steundiensten van hoven en rechtbanken van het niveau D bedoeld in artikel 177, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek dat de graad omvat van medewerker;
5° contractuele personeelsleden : de personeelsleden bedoeld in artikel 178 van het Gerechtelijk Wetboek;
6° [3 ambtshalve toegekende toelagen: het vakantiegeld, de eindejaarstoelage, de haard-en standplaatstoelage toegekend wegens de persoonlijke situatie van het personeelslid, en de toelage wegens ontslag en de compenserende vergoeding, toegekend wegens het einde van de arbeidsrelatie;]3
7° generieke competenties : de competenties die betrekking hebben op het omgaan met taken, het leidinggeven, de interpersoonlijke relaties en het persoonlijk functioneren. Meerdere functies kunnen dezelfde generieke competenties vereisen;
8° specifieke competenties : de technische competenties eigen aan een bepaalde functie;
9° de afgevaardigd bestuurder van SELOR : de afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid;]1
[3 10° mandaathouder: de ambtenaar die in een federale dienst een management- of een staffunctie uitoefent in het kader van een mandaat van bepaalde duur;
11° : directiecomité: het directiecomité van een hof, rechtbank of parket bedoeld in artikel 185/2 van het Gerechtelijk Wetboek.]3
1° [3 niveau A : het gerechtspersoneel van het niveau A in de hoven en rechtbanken en in de steundiensten, bedoeld in de artikelen 260 tot en met 263, 265, 266 en 268 van het Gerechtelijk Wetboek;]3
2° niveau B : de personeelsleden van de griffies, parketsecretariaten en steundiensten van hoven en rechtbanken van het niveau B bedoeld in artikel 177, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek dat de graden omvat van deskundige, administratief deskundige en ICT-deskundige, en [3 ...]3 de leden van de griffie en parketsecretariaat met de graad van griffier of secretaris bedoeld in artikelen 264 en 267 van het Gerechtelijk Wetboek;
3° niveau C : de personeelsleden van de griffies, parketsecretariaten en steundiensten van hoven en rechtbanken van het niveau C bedoeld in artikel 177, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek dat de graad omvat van assistent;
4° niveau D : de personeelsleden van de griffies, parketsecretariaten en steundiensten van hoven en rechtbanken van het niveau D bedoeld in artikel 177, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek dat de graad omvat van medewerker;
5° contractuele personeelsleden : de personeelsleden bedoeld in artikel 178 van het Gerechtelijk Wetboek;
6° [3 ambtshalve toegekende toelagen: het vakantiegeld, de eindejaarstoelage, de haard-en standplaatstoelage toegekend wegens de persoonlijke situatie van het personeelslid, en de toelage wegens ontslag en de compenserende vergoeding, toegekend wegens het einde van de arbeidsrelatie;]3
7° generieke competenties : de competenties die betrekking hebben op het omgaan met taken, het leidinggeven, de interpersoonlijke relaties en het persoonlijk functioneren. Meerdere functies kunnen dezelfde generieke competenties vereisen;
8° specifieke competenties : de technische competenties eigen aan een bepaalde functie;
9° de afgevaardigd bestuurder van SELOR : de afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid;]1
[3 10° mandaathouder: de ambtenaar die in een federale dienst een management- of een staffunctie uitoefent in het kader van een mandaat van bepaalde duur;
11° : directiecomité: het directiecomité van een hof, rechtbank of parket bedoeld in artikel 185/2 van het Gerechtelijk Wetboek.]3
Art. 2. [1 Pour l'application du présent arrêté on entend par :
1° [3 niveau A : le personnel judiciaire de niveau A des cours et tribunaux et des services d'appui, visé aux articles 260 à 263, 265, 266 et 268 du Code judiciaire;]3
2° niveau B : les membres du personnel des greffes, des parquets et des services d'appui des cours et tribunaux de niveau B visés à l'article 177, § 2, du Code judiciaire incluant les grades d'expert, d'expert administratif et d'expert ICT et [3 ...]3 les membres des greffes et secrétariats de parquet revêtus du grade de greffier ou secrétaire visés aux articles 264 et 267 du Code judiciaire;
3° niveau C : les membres du personnel des greffes, des secrétariats de parquet et des services d'appui des cours et tribunaux de niveau C visés à l'article 177, § 2, du Code judiciaire incluant le grade d'assistant;
4° niveau D : les membres du personnel des greffes, des secrétariats de parquet et des services d'appui des cours et tribunaux de niveau D visés à l'article 177, § 2, du Code judiciaire incluant le grade de collaborateur;
5° les membres du personnel contractuels : les membres du personnel visés à l'article 178 du Code judiciaire;
6° [3 allocations octroyées d'office : le pécule de vacances, la prime de fin d'année, l'allocation de foyer et de résidence octroyée en raison de la situation personnelle du membre du personnel, l'allocation de départ et l'indemnité compensatoire, octroyées en raison de la fin de la relation de travail;]3
7° compétences génériques : les compétences concernant la gestion des tâches, la direction, les relations interpersonnelles et le fonctionnement personnel. Plusieurs fonctions peuvent requérir les mêmes compétences génériques;
8° compétences spécifiques : les compétences techniques propres à une fonction déterminée;
9° administrateur délégué de SELOR : l'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale;]1
[3 10° mandataire : l'agent qui exerce au sein d'un service fédéral une fonction de management ou une fonction d'encadrement, dans le cadre d'un mandat à durée déterminée;
11° comité de direction : le comité de direction d'une cour, d'un tribunal ou d'un parquet visé dans l'article 185/2 du Code judiciaire.]3
1° [3 niveau A : le personnel judiciaire de niveau A des cours et tribunaux et des services d'appui, visé aux articles 260 à 263, 265, 266 et 268 du Code judiciaire;]3
2° niveau B : les membres du personnel des greffes, des parquets et des services d'appui des cours et tribunaux de niveau B visés à l'article 177, § 2, du Code judiciaire incluant les grades d'expert, d'expert administratif et d'expert ICT et [3 ...]3 les membres des greffes et secrétariats de parquet revêtus du grade de greffier ou secrétaire visés aux articles 264 et 267 du Code judiciaire;
3° niveau C : les membres du personnel des greffes, des secrétariats de parquet et des services d'appui des cours et tribunaux de niveau C visés à l'article 177, § 2, du Code judiciaire incluant le grade d'assistant;
4° niveau D : les membres du personnel des greffes, des secrétariats de parquet et des services d'appui des cours et tribunaux de niveau D visés à l'article 177, § 2, du Code judiciaire incluant le grade de collaborateur;
5° les membres du personnel contractuels : les membres du personnel visés à l'article 178 du Code judiciaire;
6° [3 allocations octroyées d'office : le pécule de vacances, la prime de fin d'année, l'allocation de foyer et de résidence octroyée en raison de la situation personnelle du membre du personnel, l'allocation de départ et l'indemnité compensatoire, octroyées en raison de la fin de la relation de travail;]3
7° compétences génériques : les compétences concernant la gestion des tâches, la direction, les relations interpersonnelles et le fonctionnement personnel. Plusieurs fonctions peuvent requérir les mêmes compétences génériques;
8° compétences spécifiques : les compétences techniques propres à une fonction déterminée;
9° administrateur délégué de SELOR : l'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale;]1
[3 10° mandataire : l'agent qui exerce au sein d'un service fédéral une fonction de management ou une fonction d'encadrement, dans le cadre d'un mandat à durée déterminée;
11° comité de direction : le comité de direction d'une cour, d'un tribunal ou d'un parquet visé dans l'article 185/2 du Code judiciaire.]3
TITEL II. - SELECTIE, WERVING, BEVORDERING, EEDAFLEGGING EN [1 STAGE]1.
TITRE II. - SELECTION, RECRUTEMENT, PROMOTION, PRESTATION DE SERMENT ET [1 STAGE]1.
HOOFDSTUK I. - Selectie.
CHAPITRE Ier. - Sélection.
Afdeling I. - Algemeen.
Section Ire. - Généralités.
Art. 3. Niemand kan tot [1 personeelslid in de hoven en rechtbanken]1 worden benoemd indien hij niet aan de volgende voorwaarden voldoet :
1° de voor het te verlenen ambt bepaalde toelaatbaarheidsvereisten vervullen;
2° slagen voor de voorgeschreven vergelijkende selectie [2 ...]2;
[2 3° de stage afsluiten met de eindvermelding `voldoet aan de verwachtingen' of `uitzonderlijk' of zijn voorgesteld voor benoeming door de beroepscommissie inzake evaluatie en stage.]2
1° de voor het te verlenen ambt bepaalde toelaatbaarheidsvereisten vervullen;
2° slagen voor de voorgeschreven vergelijkende selectie [2 ...]2;
[2 3° de stage afsluiten met de eindvermelding `voldoet aan de verwachtingen' of `uitzonderlijk' of zijn voorgesteld voor benoeming door de beroepscommissie inzake evaluatie en stage.]2
Art. 3. Nul ne peut être nommé [1 membre du personnel judiciaire des cours et tribunaux]1 s'il ne satisfait aux conditions suivantes :
1° réunir les conditions d'admissibilité imposées pour l'emploi à conférer;
2° réussir la sélection comparative prescrite [2 ...]2;
[2 3° achever le stage avec la mention finale `répond aux attentes' ou `exceptionnel' ou être proposé à la nomination par la commission de recours compétente en matière d'évaluation et de stage.]2
1° réunir les conditions d'admissibilité imposées pour l'emploi à conférer;
2° réussir la sélection comparative prescrite [2 ...]2;
[2 3° achever le stage avec la mention finale `répond aux attentes' ou `exceptionnel' ou être proposé à la nomination par la commission de recours compétente en matière d'évaluation et de stage.]2
Art. 4. Alleen kandidaten die houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat in aanmerking komt voor het overeenstemmende niveau bij de rijksbesturen [1 of die voldoen aan artikel 272bis van het Gerechtelijk Wetboek,]1 kunnen deelnemen aan de vergelijkende selectie voor werving.
Modifications
Art. 4. Seuls les candidats porteurs d'un diplôme ou d'un certificat d'étude entrant en ligne de compte pour le niveau correspondant auprès des administrations de l'état [1 ou qui satisfont à l'article 272bis du Code judiciaire]1 peuvent participer à la sélection comparative pour le recrutement.
Modifications
Art. 5. Voor de selectie in bepaalde graden [1 of gespecialiseerde ambten]1kan de afgevaardigd bestuurder van SELOR, op gemotiveerde aanvraag van [1 de Minister van Justitie]1, het bezit van door hem aan te wijzen studie- of opleidingsdiploma's, dan wel zodanige getuigschriften eisen die verband houden met de technische en specifieke aard van de functie.
Evenzo kan voor de selectie [2 in niveau A, B en C]2, wanneer de technische of gespecialiseerde aard van het uit te oefenen ambt dit vereist, het bezit worden vereist van door hem aan te wijzen [2 diploma's en studiegetuigschriften]2.
Evenzo kan voor de selectie [2 in niveau A, B en C]2, wanneer de technische of gespecialiseerde aard van het uit te oefenen ambt dit vereist, het bezit worden vereist van door hem aan te wijzen [2 diploma's en studiegetuigschriften]2.
Art. 5. Pour la sélection dans certains grades [1 ou fonctions spécialisées]1, l'administrateur délégué de SELOR peut exiger, sur demande motivée [1 du Ministre de la Justice]1, la détention des diplômes d'étude ou de formation qu'il indique en rapport avec la nature technique et spécifique de la fonction.
Pour la sélection [2 aux niveaux A, B et C]2 également, lorsque la nature technique ou spécifique de la fonction à exercer l'exige, il peut exiger la détention de [2 diplômes et certificats d'études]2 qu'il indique.
Pour la sélection [2 aux niveaux A, B et C]2 également, lorsque la nature technique ou spécifique de la fonction à exercer l'exige, il peut exiger la détention de [2 diplômes et certificats d'études]2 qu'il indique.
Art. 6. Tenzij andersluidende bepalingen in dit besluit, gelden de reglementaire bepalingen alsmede de interne reglementen toepasselijk voor de door SELOR te organiseren selecties voor het rijkspersoneel.
Art. 6. Sauf dispositions contraires dans le présent arrêté, les dispositions réglementaires ainsi que les règlements internes applicables aux sélections des membres du personnel de l'Etat organisées par SELOR sont d'application.
Afdeling II. - Vergelijkende selecties.
Section II. - Sélections comparatives.
Art. 7. [1 § 1. Een vergelijkende selectie is de selectie die, op basis van een functiebeschrijving en het competentieprofiel, georganiseerd wordt op initiatief van de afgevaardigd bestuurder van Selor of op aanvraag van de minister bevoegd voor Justitie of zijn gemachtigde en leidt tot een rangschikking van de geslaagden.
§ 2. De vergelijkende selecties worden georganiseerd voor de benoeming in de klassen A1 tot A5 en in de graden van de niveaus B, C en D.
§ 3. Een vergelijkende selectie kan meerdere opeenvolgende modules van proeven omvatten waarbij de kandidaat enkel tot de volgende module wordt toegelaten op voorwaarde dat hij geslaagd is voor de vorige. In dit geval wordt de rangschikking enkel vastgelegd op basis van de resultaten van de laatste module.
Indien meerdere vergelijkende selecties binnen eenzelfde niveau een module gemeenschappelijk hebben, geeft de afgevaardigd bestuurder van Selor de geslaagden een vrijstelling voor deze module wanneer ze deelnemen aan een andere vergelijkende selectie.]1
§ 2. De vergelijkende selecties worden georganiseerd voor de benoeming in de klassen A1 tot A5 en in de graden van de niveaus B, C en D.
§ 3. Een vergelijkende selectie kan meerdere opeenvolgende modules van proeven omvatten waarbij de kandidaat enkel tot de volgende module wordt toegelaten op voorwaarde dat hij geslaagd is voor de vorige. In dit geval wordt de rangschikking enkel vastgelegd op basis van de resultaten van de laatste module.
Indien meerdere vergelijkende selecties binnen eenzelfde niveau een module gemeenschappelijk hebben, geeft de afgevaardigd bestuurder van Selor de geslaagden een vrijstelling voor deze module wanneer ze deelnemen aan een andere vergelijkende selectie.]1
Modifications
Art. 7. [1 § 1er. Une sélection comparative est la sélection qui, sur la base d'une description de fonction et du profil de compétences, est organisée à l'initiative de l'administrateur délégué de Selor ou à la demande du ministre qui a la Justice dans ses attributions ou de son délégué et conduit à un classement des lauréats.
§ 2. Les sélections comparatives sont organisées pour la nomination dans les classes A1 à A5 et dans les grades des niveaux B, C et D.
§ 3. Une sélection comparative peut comprendre plusieurs modules d'épreuves successives auxquelles le candidat n'est admis que sous réserve de la réussite du module précédent. Dans ce cas, le classement n'est établi que sur la base des résultats du dernier module.
Si un module est commun à plusieurs sélections comparatives au sein d'un même niveau, l'administrateur délégué de Selor dispense les lauréats de ce module lors de leur participation à une autre sélection comparative.]1
§ 2. Les sélections comparatives sont organisées pour la nomination dans les classes A1 à A5 et dans les grades des niveaux B, C et D.
§ 3. Une sélection comparative peut comprendre plusieurs modules d'épreuves successives auxquelles le candidat n'est admis que sous réserve de la réussite du module précédent. Dans ce cas, le classement n'est établi que sur la base des résultats du dernier module.
Si un module est commun à plusieurs sélections comparatives au sein d'un même niveau, l'administrateur délégué de Selor dispense les lauréats de ce module lors de leur participation à une autre sélection comparative.]1
Modifications
Art. 8. [1 De reserve van de geslaagden, door de afgevaardigd bestuurder van Selor samengesteld na een vergelijkende selectie georganiseerd voor de Rechterlijke Orde op aanvraag van de minister bevoegd voor Justitie of zijn gemachtigde, wordt aan deze laatste overgezonden.
De minister bevoegd voor Justitie, kan deze geldigheidsduur van de vergelijkende selectie, bij gemotiveerde beslissing telkens met één jaar verlengen.]1
De minister bevoegd voor Justitie, kan deze geldigheidsduur van de vergelijkende selectie, bij gemotiveerde beslissing telkens met één jaar verlengen.]1
Modifications
Art. 8. [1 La réserve des lauréats constituée par l'administrateur délégué de Selor à l'issue d'une sélection comparative organisée pour l'Ordre judiciaire à la demande du ministre qui a la Justice dans ses attributions ou de son délégué est transmise à ce dernier.
Le ministre qui a la Justice dans ses attributions peut prolonger la durée de validité de la sélection comparative chaque fois pour une durée d'un an, par décision motivée.]1
Le ministre qui a la Justice dans ses attributions peut prolonger la durée de validité de la sélection comparative chaque fois pour une durée d'un an, par décision motivée.]1
Modifications
Art. 12. [1 § 1.]1 [2 De vergelijkende selectie, georganiseerd voor de Rechterlijke Orde op vraag van de minister bevoegd voor Justitie of zijn gemachtigde, vindt plaats voor een selectiecommissie die is samengesteld uit:
1° de afgevaardigd bestuurder van het Selor of zijn vertegenwoordiger.
2° ten minste twee assessoren en eventueel hun plaatsvervangers.
De afgevaardigd bestuurder van Selor of zijn vertegenwoordiger, wijst de leden van de selectiecommissie aan onder :
a) personeelsleden van hoven en rechtbanken die benoemd of aangewezen zijn in een graad of functie die ten minste gelijk is aan deze van het niveau van de te begeven functie;
b) personen die, wegens hun bevoegdheid of hun specialisatie, bijzonder geschikt zijn.
De voorzitter en de leden van de selectiecommissie zijn stemgerechtigd.]2
[1 § 2. De afgevaardigd bestuur van SELOR is belast met het voorzitterschap van de selectiecommissie van elke selectie die hij organiseert.
Hij kan die bevoegdheid voor alle verrichtingen van een vergelijkende selectie of voor een deel ervan evenwel toevertrouwen aan de personeelsleden van wie hij de competentie inzake selectie heeft gecertificeerd.]1
1° de afgevaardigd bestuurder van het Selor of zijn vertegenwoordiger.
2° ten minste twee assessoren en eventueel hun plaatsvervangers.
De afgevaardigd bestuurder van Selor of zijn vertegenwoordiger, wijst de leden van de selectiecommissie aan onder :
a) personeelsleden van hoven en rechtbanken die benoemd of aangewezen zijn in een graad of functie die ten minste gelijk is aan deze van het niveau van de te begeven functie;
b) personen die, wegens hun bevoegdheid of hun specialisatie, bijzonder geschikt zijn.
De voorzitter en de leden van de selectiecommissie zijn stemgerechtigd.]2
[1 § 2. De afgevaardigd bestuur van SELOR is belast met het voorzitterschap van de selectiecommissie van elke selectie die hij organiseert.
Hij kan die bevoegdheid voor alle verrichtingen van een vergelijkende selectie of voor een deel ervan evenwel toevertrouwen aan de personeelsleden van wie hij de competentie inzake selectie heeft gecertificeerd.]1
Art. 12. [1 § 1.]1 [2 La sélection comparative organisée pour l'Ordre judiciaire à la demande du ministre qui a la Justice dans ses attributions ou de son délégué se déroule devant une commission de sélection composée :
1° de l'administrateur délégué de Selor ou de son représentant.
2° d'au moins deux assesseurs et éventuellement de leurs suppléants.
L'administrateur délégué de Selor ou son représentant désigne les membres de la commission de sélection parmi :
a) les membres du personnel des cours et tribunaux qui sont nommés ou désignés dans un grade ou une fonction dont le niveau est au moins égal à celui de la fonction à pourvoir;
b) des personnes qui, en raison de leur compétence ou de leur spécialisation, sont particulièrement qualifiées.
Le président et les membres de la commission de sélection disposent d'une voix délibérative.]2
[1 § 2. L'administrateur délégué de SELOR est chargé de la présidence de la commission de sélection de toute sélection qu'il organise.
Toutefois, il peut, pour tout ou partie des opérations d'une sélection comparative, confier cette charge aux membres du personnel dont il a certifié les compétences en matière de sélection.]1
1° de l'administrateur délégué de Selor ou de son représentant.
2° d'au moins deux assesseurs et éventuellement de leurs suppléants.
L'administrateur délégué de Selor ou son représentant désigne les membres de la commission de sélection parmi :
a) les membres du personnel des cours et tribunaux qui sont nommés ou désignés dans un grade ou une fonction dont le niveau est au moins égal à celui de la fonction à pourvoir;
b) des personnes qui, en raison de leur compétence ou de leur spécialisation, sont particulièrement qualifiées.
Le président et les membres de la commission de sélection disposent d'une voix délibérative.]2
[1 § 2. L'administrateur délégué de SELOR est chargé de la présidence de la commission de sélection de toute sélection qu'il organise.
Toutefois, il peut, pour tout ou partie des opérations d'une sélection comparative, confier cette charge aux membres du personnel dont il a certifié les compétences en matière de sélection.]1
HOOFDSTUK II. [1 - Aanwerving.]1
CHAPITRE II. [1 - Du recrutement.]1
Art. 19. [1 § 1. Het directiecomité kiest of de betrekking wordt verleend door middel van mutatie, mobiliteit, werving, bevordering en/of verandering van graad.
Voor de vredegerechten en de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel ligt die keuze bij de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg. De voorzitter van de bevoegde rechtbank van eerste aanleg wordt bepaald overeenkomstig de regels bepaald artikel 186bis, tweede tot zevende lid van het Gerechtelijk Wetboek.
§ 2. Wanneer de aard van de te begeven functie dit vereist kan de minister bevoegd voor Justitie of zijn gemachtigde, op verzoek van het directiecomité, onder toezicht van Selor, op basis van een functiebeschrijving en een competentieprofiel een bijkomende vergelijkende proef organiseren die voor deze functie leidt tot een aparte rangschikking van geslaagden. De bijkomende vergelijkende proef kan uit meerdere opeenvolgende delen bestaan waarbij de kandidaat enkel kan deelnemen aan het volgende deel als deze geslaagd is voor het vorige deel. In dit geval wordt de rangschikking bepaald op basis van de resultaten van het laatste deel, dat minstens een interview omvat.
§ 3. Ingeval van samenloop van kandidaten die in aanmerking komen voor mutatie, mobiliteit, werving, bevordering en/of verandering van graad, wordt steeds een bijkomende proef georganiseerd.
De werfreserve van de bijkomende vergelijkende proef heeft een geldigheidsduur van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal dat deze afsluit.
De deelname aan de bijkomende vergelijkende proef is niet verplicht. De geslaagden voor deze vergelijkende proef, evenals de kandidaten die niet zijn geslaagd, behouden hun rangschikking in de vergelijkende selectie bedoeld in artikel 7.
§ 4. Het directiecomité kan, op de wijze bedoeld in artikel 274, § 4/1, van het Gerechtelijk Wetboek, een beroep doen op de bestaande reserve van een bijkomende vergelijkende proef bedoeld in paragraaf 3, tweede lid.
§ 5. De geslaagden voor de bijkomende vergelijkende proef die niet ingaan op een betrekking die hen wordt aangeboden, worden geschrapt uit de werfreserve van de bijkomende vergelijkende proef.
§ 6. De minister bevoegd voor Justitie benoemt uit de kandidaten voor de vacante betrekking ofwel de geslaagde die het hoogst gerangschikt is voor de desbetreffende vergelijkende selectie of in voorkomend geval voor de bijkomende vergelijkende proef.]1
Voor de vredegerechten en de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel ligt die keuze bij de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg. De voorzitter van de bevoegde rechtbank van eerste aanleg wordt bepaald overeenkomstig de regels bepaald artikel 186bis, tweede tot zevende lid van het Gerechtelijk Wetboek.
§ 2. Wanneer de aard van de te begeven functie dit vereist kan de minister bevoegd voor Justitie of zijn gemachtigde, op verzoek van het directiecomité, onder toezicht van Selor, op basis van een functiebeschrijving en een competentieprofiel een bijkomende vergelijkende proef organiseren die voor deze functie leidt tot een aparte rangschikking van geslaagden. De bijkomende vergelijkende proef kan uit meerdere opeenvolgende delen bestaan waarbij de kandidaat enkel kan deelnemen aan het volgende deel als deze geslaagd is voor het vorige deel. In dit geval wordt de rangschikking bepaald op basis van de resultaten van het laatste deel, dat minstens een interview omvat.
§ 3. Ingeval van samenloop van kandidaten die in aanmerking komen voor mutatie, mobiliteit, werving, bevordering en/of verandering van graad, wordt steeds een bijkomende proef georganiseerd.
De werfreserve van de bijkomende vergelijkende proef heeft een geldigheidsduur van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van het proces-verbaal dat deze afsluit.
De deelname aan de bijkomende vergelijkende proef is niet verplicht. De geslaagden voor deze vergelijkende proef, evenals de kandidaten die niet zijn geslaagd, behouden hun rangschikking in de vergelijkende selectie bedoeld in artikel 7.
§ 4. Het directiecomité kan, op de wijze bedoeld in artikel 274, § 4/1, van het Gerechtelijk Wetboek, een beroep doen op de bestaande reserve van een bijkomende vergelijkende proef bedoeld in paragraaf 3, tweede lid.
§ 5. De geslaagden voor de bijkomende vergelijkende proef die niet ingaan op een betrekking die hen wordt aangeboden, worden geschrapt uit de werfreserve van de bijkomende vergelijkende proef.
§ 6. De minister bevoegd voor Justitie benoemt uit de kandidaten voor de vacante betrekking ofwel de geslaagde die het hoogst gerangschikt is voor de desbetreffende vergelijkende selectie of in voorkomend geval voor de bijkomende vergelijkende proef.]1
Modifications
Art. 19. [1 § 1er. Le comité de direction choisit si l'emploi est attribué par voie de mutation, mobilité, recrutement, promotion et/ou changement de grade.
Pour les justices de paix et les tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, ce choix appartient aux présidents des tribunaux de première instance. Le président du tribunal de première instance compétent est déterminé conformément aux dispositions de l'article 186bis, alinéas 2 à 7, du Code judiciaire.
§ 2. Si la nature de la fonction à pourvoir le requiert, le ministre qui a la Justice dans ses attributions ou son délégué, à la demande du comité de direction, peut, sous la surveillance de Selor et sur la base d'une description de fonction et d'un profil de compétences, organiser une épreuve comparative complémentaire conduisant pour cette fonction à un classement distinct des lauréats. L'épreuve comparative complémentaire peut consister en plusieurs parties successives, le candidat ne pouvant prendre part à la partie suivante que s'il a réussi la partie précédente. Dans ce cas, le classement est établi sur la base des résultats de la dernière partie, qui comprend au moins un entretien.
§ 3. En cas d'égalité entre candidats qui entrent en ligne de compte pour une mutation, une mobilité, un recrutement, une promotion et/ou un changement de grade, une épreuve complémentaire est toujours organisée.
La réserve de recrutement de l'épreuve comparative complémentaire a une durée de validité de deux ans, à compter de la date du procès-verbal qui clôt celle-ci.
La participation à l'épreuve comparative complémentaire n'est pas obligatoire. Les lauréats de cette épreuve comparative ainsi que les candidats qui y ont échoué conservent leur classement dans la sélection comparative visée à l'article 7.
§ 4. Le comité de direction peut, de la manière prévue à l'article 274, § 4/1, du Code judiciaire, faire appel à la réserve existante d'une épreuve comparative complémentaire visée au paragraphe 3, alinéa 2.
§ 5. Les lauréats de l'épreuve comparative complémentaire qui ne prennent pas un emploi qui leur est proposé sont rayés de la réserve de recrutement de l'épreuve comparative complémentaire.
§ 6. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions nomme parmi les candidats à l'emploi vacant le lauréat le mieux classé à la sélection comparative concernée ou, le cas échéant, à l'épreuve comparative complémentaire.]1
Pour les justices de paix et les tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, ce choix appartient aux présidents des tribunaux de première instance. Le président du tribunal de première instance compétent est déterminé conformément aux dispositions de l'article 186bis, alinéas 2 à 7, du Code judiciaire.
§ 2. Si la nature de la fonction à pourvoir le requiert, le ministre qui a la Justice dans ses attributions ou son délégué, à la demande du comité de direction, peut, sous la surveillance de Selor et sur la base d'une description de fonction et d'un profil de compétences, organiser une épreuve comparative complémentaire conduisant pour cette fonction à un classement distinct des lauréats. L'épreuve comparative complémentaire peut consister en plusieurs parties successives, le candidat ne pouvant prendre part à la partie suivante que s'il a réussi la partie précédente. Dans ce cas, le classement est établi sur la base des résultats de la dernière partie, qui comprend au moins un entretien.
§ 3. En cas d'égalité entre candidats qui entrent en ligne de compte pour une mutation, une mobilité, un recrutement, une promotion et/ou un changement de grade, une épreuve complémentaire est toujours organisée.
La réserve de recrutement de l'épreuve comparative complémentaire a une durée de validité de deux ans, à compter de la date du procès-verbal qui clôt celle-ci.
La participation à l'épreuve comparative complémentaire n'est pas obligatoire. Les lauréats de cette épreuve comparative ainsi que les candidats qui y ont échoué conservent leur classement dans la sélection comparative visée à l'article 7.
§ 4. Le comité de direction peut, de la manière prévue à l'article 274, § 4/1, du Code judiciaire, faire appel à la réserve existante d'une épreuve comparative complémentaire visée au paragraphe 3, alinéa 2.
§ 5. Les lauréats de l'épreuve comparative complémentaire qui ne prennent pas un emploi qui leur est proposé sont rayés de la réserve de recrutement de l'épreuve comparative complémentaire.
§ 6. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions nomme parmi les candidats à l'emploi vacant le lauréat le mieux classé à la sélection comparative concernée ou, le cas échéant, à l'épreuve comparative complémentaire.]1
Modifications
Art. 20. [1 Onder geslaagden van twee of meer vergelijkende selecties, wordt voorrang verleend aan de geslaagden van de selectie waarvan het proces-verbaal op de verst afgelegen datum is afgesloten.]1
Modifications
Art. 20. [1 Parmi les lauréats de deux ou de plusieurs sélections comparatives, la priorité est donnée aux lauréats de la sélection dont le procès-verbal a été établi à la date la plus éloignée.]1
Modifications
HOOFDSTUK III. - De eedaflegging.
CHAPITRE III. - Prestation de serment.
Art. 21. [1 De personeelsleden leggen bij hun eerste benoeming de bij het decreet van 20 juli 1831 voorgeschreven eed af in handen, naar gelang van het geval, van de hoofdgriffier, de hoofdsecretaris of de mandaathouder.]1
Modifications
Art. 21. [1 Les membres du personnel prêtent, lors de leur première nomination, le serment prescrit par le décret du 20 juillet 1831 entre les mains, selon le cas, du greffier en chef, du secrétaire en chef ou du mandataire.]1
Modifications
Art. 22. Is de plaats onbezet op het ogenblik van de kennisgeving van de benoeming, dan moet de eed worden afgelegd binnen een maand na die kennisgeving, anders kan de benoeming als niet-bestaande worden beschouwd.
Is de plaats nog bezet op het ogenblik van de kennisgeving van de benoeming, dan moet de eed worden afgelegd in de loop van een maand te rekenen vanaf het daadwerkelijk vrij komen van de plaats, anders kan de benoeming als niet bestaande worden beschouwd.
Is de plaats nog bezet op het ogenblik van de kennisgeving van de benoeming, dan moet de eed worden afgelegd in de loop van een maand te rekenen vanaf het daadwerkelijk vrij komen van de plaats, anders kan de benoeming als niet bestaande worden beschouwd.
Art. 22. [1 Si la place est vacante au moment de la notification de la nomination, la prestation de serment doit avoir lieu dans le mois qui suit ladite notification; à défaut, la nomination pourra être considérée comme non avenue.]1
Si la place est encore occupée au moment de la notification de la nomination, la prestation de serment doit alors avoir lieu dans le mois suivant la vacance effective de la place; à défaut, la nomination pourra être considérée comme non avenue.
Si la place est encore occupée au moment de la notification de la nomination, la prestation de serment doit alors avoir lieu dans le mois suivant la vacance effective de la place; à défaut, la nomination pourra être considérée comme non avenue.
Modifications
Art. 23. De geslaagden die een ambt postuleren, verbinden er zich toe in dienst te treden. Zij die na de kennisgeving van de benoeming, weigeren in dienst te treden, worden uit de reserve van geslaagden geschrapt.
[1 Ontslagnemende personeelsleden en personeelsleden aan wiens benoeming een einde werd gesteld, verliezen het voordeel van hun uitslag, zelfs indien de geldigheidsduur van betrokken selectie niet is verstreken.]1
[1 Ontslagnemende personeelsleden en personeelsleden aan wiens benoeming een einde werd gesteld, verliezen het voordeel van hun uitslag, zelfs indien de geldigheidsduur van betrokken selectie niet is verstreken.]1
Modifications
Art. 23. Les lauréats postulant à une fonction s'engagent à entrer en service. Ceux qui, après la notification de la nomination, refusent d'entrer en service sont rayés de la réserve des lauréats.
[1 Les membres du personnel démissionnaires et les membres du personnel aux fonctions desquels il aura été mis fin, perdent le bénéfice de leur résultat, même si la durée de validité de la sélection concernée n'a pas expiré.]1
[1 Les membres du personnel démissionnaires et les membres du personnel aux fonctions desquels il aura été mis fin, perdent le bénéfice de leur résultat, même si la durée de validité de la sélection concernée n'a pas expiré.]1
Modifications
HOOFDSTUK IV. [1 - De stage.]1
CHAPITRE IV. [1 - Du stage.]1
Art. 24. [1 De stage duurt één jaar. Ze begint op de datum van de eedaflegging.
Onverminderd artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan wordt de stage voltijds verricht. Op vraag van de betrokken stagiair kan ze halftijds of voor vier vijfden plaatsvinden wanneer de betrokken stagiair een persoon met een handicap is, zoals bepaald in artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de vergelijkende aanwervingsselectie en met betrekking tot de stage. In dat geval wordt de stageduur op evenredige wijze verlengd.]1
Onverminderd artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan wordt de stage voltijds verricht. Op vraag van de betrokken stagiair kan ze halftijds of voor vier vijfden plaatsvinden wanneer de betrokken stagiair een persoon met een handicap is, zoals bepaald in artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de vergelijkende aanwervingsselectie en met betrekking tot de stage. In dat geval wordt de stageduur op evenredige wijze verlengd.]1
Modifications
Art. 24. [1 Le stage est d'un an. Il commence à la date de la prestation de serment.
Sans préjudice de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, le stage s'accomplit à temps plein. Sur demande du stagiaire concerné, cette période peut s'accomplir à mi-temps ou à quatre cinquième temps lorsque le stagiaire concerné est une personne handicapée, telle que définie à l'article 1er de l'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses mesures en matière de sélection comparative de recrutement et en matière de stage. Dans ce cas, la durée du stage est prolongée à due concurrence.]1
Sans préjudice de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, le stage s'accomplit à temps plein. Sur demande du stagiaire concerné, cette période peut s'accomplir à mi-temps ou à quatre cinquième temps lorsque le stagiaire concerné est une personne handicapée, telle que définie à l'article 1er de l'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses mesures en matière de sélection comparative de recrutement et en matière de stage. Dans ce cas, la durée du stage est prolongée à due concurrence.]1
Modifications
Art. 25. [1 § 1. Om de duur van de verrichte stage te berekenen worden alle perioden waarin de stagiair in de stand van dienstactiviteit is, in aanmerking genomen.
§ 2. Periodes van afwezigheid gedurende de stage hebben een verlenging van deze stage tot gevolg, vanaf het moment dat ze, in één of verschillende malen, dertig werkdagen overschrijden, zelfs als de stagiair in de stand van dienstactiviteit is.
Komen niet in aanmerking voor de berekening van de dertig werkdagen afwezigheden als gevolg van :
1° het jaarlijks vakantieverlof;
2° de artikelen 10, 11, 17 en 21 van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan;
3° de artikelen 81, §§ 1 en 2, en 82 van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel;
4° de artikelen 37 tot en met 39 van het koninklijk besluit van 8 maart 2009 tot uitvoering van de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken;
5° de opdracht voor de uitoefening van een functie binnen beleidsorganen en secretariaten, in ministeriële kabinneten of in regeringscommissies, - instellingen of -diensten, voorzien in artikelen 330, 330bis en 330ter van het Gerechtelijk Wetboek.
Voor de verlenging van de stage worden de dertig werkdagen bedoeld in het eerste lid niet in aanmerking genomen.
§ 3. Tijdens zijn afwezigheden behoudt de stagiair zijn hoedanigheid van stagiair en zijn administratieve stand wordt vastgesteld overeenkomstig de reglementaire bepalingen die op hem van toepassing zijn.]1
§ 2. Periodes van afwezigheid gedurende de stage hebben een verlenging van deze stage tot gevolg, vanaf het moment dat ze, in één of verschillende malen, dertig werkdagen overschrijden, zelfs als de stagiair in de stand van dienstactiviteit is.
Komen niet in aanmerking voor de berekening van de dertig werkdagen afwezigheden als gevolg van :
1° het jaarlijks vakantieverlof;
2° de artikelen 10, 11, 17 en 21 van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan;
3° de artikelen 81, §§ 1 en 2, en 82 van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel;
4° de artikelen 37 tot en met 39 van het koninklijk besluit van 8 maart 2009 tot uitvoering van de wet van 25 april 2007 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van de griffiers van de Rechterlijke Orde, de referendarissen bij het Hof van Cassatie en de referendarissen en parketjuristen bij de hoven en rechtbanken;
5° de opdracht voor de uitoefening van een functie binnen beleidsorganen en secretariaten, in ministeriële kabinneten of in regeringscommissies, - instellingen of -diensten, voorzien in artikelen 330, 330bis en 330ter van het Gerechtelijk Wetboek.
Voor de verlenging van de stage worden de dertig werkdagen bedoeld in het eerste lid niet in aanmerking genomen.
§ 3. Tijdens zijn afwezigheden behoudt de stagiair zijn hoedanigheid van stagiair en zijn administratieve stand wordt vastgesteld overeenkomstig de reglementaire bepalingen die op hem van toepassing zijn.]1
Modifications
Art. 25. [1 § 1er. Pour le calcul de la durée du stage accompli, toutes les périodes pendant lesquelles le stagiaire est dans la position d'activité de service sont prises en considération.
§ 2. Les périodes d'absence en cours de stage entraînent une prolongation de celui-ci dès lors qu'elles dépassent en une ou plusieurs fois trente jours ouvrables, même si le stagiaire est dans la position d'activité de service.
N'entrent pas en ligne de compte pour le calcul des trente jours ouvrables, les absences résultant :
1° du congé annuel de vacances;
2° des articles 10, 11, 17 et 21 de l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire;
3° des articles 81, §§ 1er et 2, et 82 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités;
4° des articles 37 à 39 de l'arrêté royal du 8 mars 2009 portant exécution de la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, et les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux;
5° de la délégation pour l'exercice d'une fonction au sein d'organes stratégiques et de secrétariats, dans des cabinets ministériels ou des commissions, organismes ou offices gouvernementaux, prévus aux articles 330, 330bis et 330ter du Code Judiciaire.
Les trente jours ouvrables visés à l'alinéa 1er ne sont pas pris en compte pour la prolongation éventuelle du stage.
§ 3. Pendant ses absences, le stagiaire conserve sa qualité de stagiaire et sa position administrative est fixée conformément aux dispositions réglementaires qui lui sont applicables.]1
§ 2. Les périodes d'absence en cours de stage entraînent une prolongation de celui-ci dès lors qu'elles dépassent en une ou plusieurs fois trente jours ouvrables, même si le stagiaire est dans la position d'activité de service.
N'entrent pas en ligne de compte pour le calcul des trente jours ouvrables, les absences résultant :
1° du congé annuel de vacances;
2° des articles 10, 11, 17 et 21 de l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire;
3° des articles 81, §§ 1er et 2, et 82 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités;
4° des articles 37 à 39 de l'arrêté royal du 8 mars 2009 portant exécution de la loi du 25 avril 2007 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales des greffiers de l'Ordre judiciaire, les référendaires près la Cour de cassation, et les référendaires et juristes de parquet près les cours et tribunaux;
5° de la délégation pour l'exercice d'une fonction au sein d'organes stratégiques et de secrétariats, dans des cabinets ministériels ou des commissions, organismes ou offices gouvernementaux, prévus aux articles 330, 330bis et 330ter du Code Judiciaire.
Les trente jours ouvrables visés à l'alinéa 1er ne sont pas pris en compte pour la prolongation éventuelle du stage.
§ 3. Pendant ses absences, le stagiaire conserve sa qualité de stagiaire et sa position administrative est fixée conformément aux dispositions réglementaires qui lui sont applicables.]1
Modifications
Art. 26. [1 Onverminderd de oorzaken van verlenging bedoeld in artikel 25, § 2, kan de stage maximaal met één derde van haar duur worden verlengd in de gevallen bepaald in artikel 287ter, § 4ter, tweede lid, 1°, en derde lid, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek.]1
Modifications
Art. 26. [1 Sans préjudice des causes de prolongation visées à l'article 25, § 2, le stage peut être prolongé au maximum d'un tiers de sa durée dans les cas visés à l'article 287ter, § 4ter, alinéas 2, 1°, et 3, 1°, du Code judiciaire.]1
Modifications
Art. 27. [1 Gedurende de periode van verlenging van de stage behoudt de betrokkene zijn hoedanigheid van stagiair.]1
Modifications
Art. 27. [1 Pendant la période de prolongation du stage, l'intéressé conserve sa qualité de stagiaire.]1
Modifications
Art. 28. [1 De stagiair kan worden ontslagen wegens beroepsongeschiktheid mits een opzegtermijn van drie maanden. De opzegtermijn gaat in na het verstrijken van de kalendermaand waarin de opzegging ter kennis wordt gebracht van de betrokkene.
Voor elke zware fout begaan gedurende of ter gelegenheid van de stage kan de stagiair die er zich schuldig aan maakt zonder opzegging worden ontslagen. De betrokkene moet vooraf gehoord of behoorlijk opgeroepen worden door de magistraat-korpschef.
Het ontslag bedoeld in het eerste en het tweede lid wordt uitgesproken op voorstel van de bevoegde beroepscommissie inzake evaluatie, door de Koning, voor de stagiairs van het niveau A, de griffiers en secretarissen of door de minister bevoegd voor Justitie, voor de stagiairs van de niveaus B, C en D.]1
Voor elke zware fout begaan gedurende of ter gelegenheid van de stage kan de stagiair die er zich schuldig aan maakt zonder opzegging worden ontslagen. De betrokkene moet vooraf gehoord of behoorlijk opgeroepen worden door de magistraat-korpschef.
Het ontslag bedoeld in het eerste en het tweede lid wordt uitgesproken op voorstel van de bevoegde beroepscommissie inzake evaluatie, door de Koning, voor de stagiairs van het niveau A, de griffiers en secretarissen of door de minister bevoegd voor Justitie, voor de stagiairs van de niveaus B, C en D.]1
Modifications
Art. 28. [1 Le stagiaire peut être licencié pour cause d'inaptitude professionnelle moyennant un préavis de trois mois. Le délai de préavis prend cours à l'expiration du mois civil pendant lequel le préavis est notifié à l'intéressé.
Toute faute grave commise dans l'accomplissement du stage ou à l'occasion de celui-ci peut donner lieu au licenciement sans préavis du stagiaire qui s'en rend coupable. L'intéressé doit, au préalable, être entendu ou dûment convoqué par le magistrat-chef de corps.
Le licenciement visé aux alinéas 1er et 2 est prononcé, sur proposition de la commission de recours compétente en matière d'évaluation, par le Roi pour les stagiaires du niveau A, les greffiers et les secrétaires ou par le ministre qui a la Justice dans ses attributions pour les stagiaires des niveaux B, C et D.]1
Toute faute grave commise dans l'accomplissement du stage ou à l'occasion de celui-ci peut donner lieu au licenciement sans préavis du stagiaire qui s'en rend coupable. L'intéressé doit, au préalable, être entendu ou dûment convoqué par le magistrat-chef de corps.
Le licenciement visé aux alinéas 1er et 2 est prononcé, sur proposition de la commission de recours compétente en matière d'évaluation, par le Roi pour les stagiaires du niveau A, les greffiers et les secrétaires ou par le ministre qui a la Justice dans ses attributions pour les stagiaires des niveaux B, C et D.]1
Modifications
Art. 29. [1 De stagiair komt in aanmerking voor wat, voor het definitief benoemd personeelslid, is bepaald inzake:
1° allerhande vergoedingen en toelagen, voor zover het feit dat recht geeft verenigbaar is met de uitoefening van de stage;
2° de bezoldingsregeling.
Voor de toepassingen van dit artikel wordt de stagiair geacht de klasse of graad te bezitten waarin hij benoemd is.]1
1° allerhande vergoedingen en toelagen, voor zover het feit dat recht geeft verenigbaar is met de uitoefening van de stage;
2° de bezoldingsregeling.
Voor de toepassingen van dit artikel wordt de stagiair geacht de klasse of graad te bezitten waarin hij benoemd is.]1
Modifications
Art. 29. [1 Le stagiaire bénéficie des dispositions qui règlent, pour le membre du personnel nommé à titre définitif :
1° les indemnités et allocations de toute nature, dans la mesure où le fait qui donne lieu à l'octroi est compatible avec l'exercice du stage;
2° le statut pécuniaire.
Pour l'application du présent article , le stagiaire est censé disposer de la classe ou du grade dans lequel il est nommé.]1
1° les indemnités et allocations de toute nature, dans la mesure où le fait qui donne lieu à l'octroi est compatible avec l'exercice du stage;
2° le statut pécuniaire.
Pour l'application du présent article , le stagiaire est censé disposer de la classe ou du grade dans lequel il est nommé.]1
Modifications
TITEL III. - LOOPBAAN.
TITRE III. - CARRIERE.
HOOFDSTUK I. - Bevordering, verandering van graad.
CHAPITRE Ier. - Promotion, changement de grade.
Afdeling I. - Algemeen.
Section Ire. - Général.
Art. 34. Wat de administratieve loopbaan betreft, is de bevordering de benoeming van het personeelslid tot een graad van een hoger niveau.
Deze bevordering wordt afhankelijk gesteld van het slagen voor een vergelijkende selectie.
[1 De bevordering gebeurt in de eerste weddeschaal van de graad van een hoger niveau.
In afwijking van het vorige lid krijgt het personeelslid dat wordt bevorderd naar een graad van een hoger niveau en wordt bezoldigd in de weddeschaal bedoeld in de eerste kolom van de onderstaande tabel de weddeschaal van de graad vermeld in de tweede kolom :
Deze bevordering wordt afhankelijk gesteld van het slagen voor een vergelijkende selectie.
[1 De bevordering gebeurt in de eerste weddeschaal van de graad van een hoger niveau.
In afwijking van het vorige lid krijgt het personeelslid dat wordt bevorderd naar een graad van een hoger niveau en wordt bezoldigd in de weddeschaal bedoeld in de eerste kolom van de onderstaande tabel de weddeschaal van de graad vermeld in de tweede kolom :
Art. 34. Ce qui concerne la carrière administrative, la promotion est la nomination d'un membre du personnel à un grade d'un niveau supérieur.
Cette promotion est subordonnée à la réussite d'une sélection comparative.
[1 La promotion a lieu dans la première échelle de traitement du grade d'un niveau supérieur.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le membre du personnel promu au grade d'un niveau supérieur et rémunéré dans l'échelle de traitement visée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l'échelle de traitement du grade indiqué dans la deuxième colonne :
Cette promotion est subordonnée à la réussite d'une sélection comparative.
[1 La promotion a lieu dans la première échelle de traitement du grade d'un niveau supérieur.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le membre du personnel promu au grade d'un niveau supérieur et rémunéré dans l'échelle de traitement visée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l'échelle de traitement du grade indiqué dans la deuxième colonne :
| Kolom 1 | Kolom 2 | Colonne 1 | Colonne 2 |
| C3 | B2/NBI2 | C3 | B2/NBI2 |
| C4 | B2/NBI2 | C4 | B2/NBI2 |
| C5 | B3/NBI3 | C5 | B3/NBI3 |
| NDA4 | C2 | NDA4 | C2 |
| NDA5 | C2" | NDA5 | C2 " |
]1
Modifications
| Kolom 1 | Kolom 2 | Colonne 1 | Colonne 2 |
| C3 | B2/NBI2 | C3 | B2/NBI2 |
| C4 | B2/NBI2 | C4 | B2/NBI2 |
| C5 | B3/NBI3 | C5 | B3/NBI3 |
| NDA4 | C2 | NDA4 | C2 |
| NDA5 | C2" | NDA5 | C2 " |
]1
Modifications
Art. 35. Wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevordering de toekenning aan het personeelslid in zijn graad van de weddenschaal die hoger is dan die welke hij genoot.
[1 Ze wordt "bevordering in weddeschaal" genoemd.]1
[1 Ze wordt "bevordering in weddeschaal" genoemd.]1
Modifications
Art. 35. Pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la promotion est l'attribution au membre du personnel dans son grade de l'échelle de traitement supérieure à celle dont il bénéficiait.
[1 Elle est dénommée " promotion barémique ". ]1
[1 Elle est dénommée " promotion barémique ". ]1
Modifications
Art. 36. De verandering van graad is de benoeming van het personeelslid tot een graad die gelijkwaardig is met de zijne.
Art. 36. Le changement de grade est la nomination d'un membre du personnel à un grade équivalent au sien.
Afdeling II. - Bevordering door verhoging in weddeschaal.
Section II. - Promotion par avancement barémique.
Art. 43bis. [1 [2 Ingeval van verandering van graad, geniet het personeelslid de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van zijn nieuwe graad, naargelang hij de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn schaalanciënniteit mee, alsook de vermeldingen die hij in deze weddeschaal heeft behaald.]2]1
Art. 43bis. [2 En cas de changement de grade, le membre du personnel bénéficie de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son nouveau grade, selon qu'il bénéficiait de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son ancien grade. Il y emporte son ancienneté d'échelle ainsi que les mentions qu'il a reçues dans cette échelle de traitement.]2
HOOFDSTUK II. - Mutatie.
CHAPITRE II. - Mutation.
Art. 44. [1 De minister bevoegd voor Justitie, bepaalt de procedure volgens de welke de betrekkingen die via mutatie worden verleend, worden bekend gemaakt, en de wijze waarop de personeelsleden zich daarvoor kunnen kandidaat stellen. Het functieprofiel wordt bij de oproep tot de kandidatuurstelling toegevoegd.
De hoofdgriffier, de hoofdsecretaris, de magistraat-korpschef of de directeur van de steundienst naar gelang het geval, vergelijkt de titels en verdiensten van de kandidaten in het licht van de generieke en technische competenties vereist voor de functie.
Wanneer meerdere kandidaten voor mutatie naar een zelfde betrekking op gelijkwaardige wijze voldoen aan de vereisten van de te begeven functie worden de personeelsleden gerangschikt volgens de volgorde van voorrang bepaald in artikel 46, § 1.
Om een mutatie te verkrijgen, moet het personeelslid zich in dienstactiviteit bevinden en voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten van de betrekking. Het mag niet de eindvermelding `onvoldoende' hebben verkregen op het einde van laatste evaluatieperiode.]1
De hoofdgriffier, de hoofdsecretaris, de magistraat-korpschef of de directeur van de steundienst naar gelang het geval, vergelijkt de titels en verdiensten van de kandidaten in het licht van de generieke en technische competenties vereist voor de functie.
Wanneer meerdere kandidaten voor mutatie naar een zelfde betrekking op gelijkwaardige wijze voldoen aan de vereisten van de te begeven functie worden de personeelsleden gerangschikt volgens de volgorde van voorrang bepaald in artikel 46, § 1.
Om een mutatie te verkrijgen, moet het personeelslid zich in dienstactiviteit bevinden en voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten van de betrekking. Het mag niet de eindvermelding `onvoldoende' hebben verkregen op het einde van laatste evaluatieperiode.]1
Modifications
Art. 44. [1 Le ministre qui a la Justice dans ses attributions détermine la procédure selon laquelle les emplois attribués par voie de mutation sont publiés ainsi que la manière dont les membres du personnel peuvent poser leur candidature. Le profil de fonction sera ajouté lors de l'appel à candidature.
Le greffier en chef, le secrétaire en chef, le magistrat-chef de corps ou le directeur du service d'appui selon le cas, compare les titres et mérites des candidats à la lumière des compétences génériques et techniques requises pour la fonction.
Lorsque plusieurs candidats à une mutation vers un même emploi répondent de manière équivalente aux exigences de la fonction à pourvoir, les membres du personnel sont classés selon l'ordre de préférence fixé à l'article 46, § 1er.
Pour obtenir une mutation, le membre du personnel doit se trouver en activité de service et remplir les conditions d'admissibilité de l'emploi. Il ne peut pas avoir obtenu la mention finale " insuffisant " au terme de la dernière période d'évaluation.]1
Le greffier en chef, le secrétaire en chef, le magistrat-chef de corps ou le directeur du service d'appui selon le cas, compare les titres et mérites des candidats à la lumière des compétences génériques et techniques requises pour la fonction.
Lorsque plusieurs candidats à une mutation vers un même emploi répondent de manière équivalente aux exigences de la fonction à pourvoir, les membres du personnel sont classés selon l'ordre de préférence fixé à l'article 46, § 1er.
Pour obtenir une mutation, le membre du personnel doit se trouver en activité de service et remplir les conditions d'admissibilité de l'emploi. Il ne peut pas avoir obtenu la mention finale " insuffisant " au terme de la dernière période d'évaluation.]1
Modifications
Art. 45. [1 De Minister van Justitie beslist over de mutatie in een functie van het niveau B, C of D. De Koning beslist over de mutatie in de functie van griffier, secretaris of een functie in niveau A.]1
Modifications
Art. 45. [1 Le ministre de la Justice décide de la mutation des niveaux B, C ou D. Le Roi décide de la mutation pour les fonctions de greffier, secrétaire ou de niveau A]1
Modifications
Art.45bis. [1 § 1. Het personeelslid dat benoemd wordt in een openstaande betrekking, kan binnen een termijn van twee jaar na zijn ambtsopneming geen benoeming via mutatie worden toegekend.
§ 2. Zodra een tuchtprocedure is ingesteld, wordt het verzoek tot mutatie geschorst tot de tuchtprocedure is beëindigd.]1
§ 2. Zodra een tuchtprocedure is ingesteld, wordt het verzoek tot mutatie geschorst tot de tuchtprocedure is beëindigd.]1
Art.45bis. [1 § 1er. Le membre du personnel qui est nommé dans un emploi vacant ne peut, durant un délai de deux ans après sa prise de fonction, se voir accordé une nomination par mutation.
§ 2. Dès qu'une procédure disciplinaire est introduite, la demande de mutation est suspendue jusqu'à ce que la procédure disciplinaire soit achevée.]1
§ 2. Dès qu'une procédure disciplinaire est introduite, la demande de mutation est suspendue jusqu'à ce que la procédure disciplinaire soit achevée.]1
Modifications
HOOFDSTUK III. - Anciënniteit en rangschikking.
CHAPITRE III. - Ancienneté et rang.
Art. 46. § 1. Voor de toepassing van [2 dit besluit]2 wordt, onder de personeelsleden van wie de anciënniteit moet worden vergeleken, de voorrang als volgt bepaald :
1° [1 het personeelslid met de grootste graadanciënniteit voor de niveaus B, C en D of met de grootste klasseanciënnitiet voor de niveaus A;]1;
2° [1 bij gelijke graadanciënniteit of klasseanciënniteit, het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit.]1
3° bij gelijke dienstanciënniteit, het oudste personeelslid.
§ 2. Voor het berekenen van de graad- en niveauanciënniteit komen alleen in aanmerking de werkelijke diensten die het personeelslid heeft verricht als tijdelijk of vastbenoemd lid van het personeel van een griffie of een parketsecretariaat.
De in aanmerking komende diensten worden aangerekend vanaf de datum waarop het personeelslid is benoemd in de graden die door de toe te passen bepalingen in aanmerking worden genomen, of vanaf de datum waarop het personeelslid voor latere bevordering is gerangschikt ingevolge terugwerking van zijn benoeming in zulke graden.
§ 3. Voor de niveauanciënniteit worden de in aanmerking komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop het personeelslid in een graad van het betreffende niveau is benoemd of vanaf de datum waarop hij voor latere bevordering is gerangschikt ten gevolge van de uitdrukkelijke terugwerking van zijn benoeming in zulke graad.
§ 4. Voor de berekening van de dienstanciënniteit komen in aanmerking de werkelijke diensten welke het personeelslid in enigerlei hoedanigheid heeft verricht in een griffie of een parket en als titularis van een ambt met volledige prestaties.
[1 § 4bis. Voor de berekening van de klasseanciënniteit worden de in aanmerking komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop het personeelslid houder is van de desbetreffende klasse.
Komen eveneens in aanmerking voor de klasseanciënniteit, de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van contractueel personeelslid in dezelfde klasse.]1
§ 5. Het personeelslid wordt geacht werkelijke diensten te verrichten, zolang hij zich bevindt in een administratieve toestand op grond waarvan hij, krachtens zijn statuut, zijn activiteitswedde of bij gemis daarvan, zijn aanspraak op bevordering in zijn weddenschaal behoudt.
§ 6. De graadanciënniteit [1 , de niveauanciënniteit, de klasseanciënniteit]1 en de dienstanciënniteit zijn gelijk aan de som van de volle kalendermaanden tijdens welke voor het berekenen ervan in aanmerking komende diensten zijn verricht.
Voor de toepassing van het eerste lid op de personeelsleden die gemachtigd zijn hun ambt met verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid uit te oefenen :
a) worden prestaties van 1 976 uren deeltijdse arbeid geteld voor twaalf volle kalendermaanden;
b) worden prestaties van een twaalfde van 1 976 uren deeltijdse arbeid geteld voor één volle kalendermaand, waarbij elk uurgedeelte wordt verwaarloosd;
c) worden de werkelijke diensten die niet de eerste dag van de maand begonnen zijn of die vóór de laatste dag van de maand beëindigd zijn verwaarloosd.
1° [1 het personeelslid met de grootste graadanciënniteit voor de niveaus B, C en D of met de grootste klasseanciënnitiet voor de niveaus A;]1;
2° [1 bij gelijke graadanciënniteit of klasseanciënniteit, het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit.]1
3° bij gelijke dienstanciënniteit, het oudste personeelslid.
§ 2. Voor het berekenen van de graad- en niveauanciënniteit komen alleen in aanmerking de werkelijke diensten die het personeelslid heeft verricht als tijdelijk of vastbenoemd lid van het personeel van een griffie of een parketsecretariaat.
De in aanmerking komende diensten worden aangerekend vanaf de datum waarop het personeelslid is benoemd in de graden die door de toe te passen bepalingen in aanmerking worden genomen, of vanaf de datum waarop het personeelslid voor latere bevordering is gerangschikt ingevolge terugwerking van zijn benoeming in zulke graden.
§ 3. Voor de niveauanciënniteit worden de in aanmerking komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop het personeelslid in een graad van het betreffende niveau is benoemd of vanaf de datum waarop hij voor latere bevordering is gerangschikt ten gevolge van de uitdrukkelijke terugwerking van zijn benoeming in zulke graad.
§ 4. Voor de berekening van de dienstanciënniteit komen in aanmerking de werkelijke diensten welke het personeelslid in enigerlei hoedanigheid heeft verricht in een griffie of een parket en als titularis van een ambt met volledige prestaties.
[1 § 4bis. Voor de berekening van de klasseanciënniteit worden de in aanmerking komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop het personeelslid houder is van de desbetreffende klasse.
Komen eveneens in aanmerking voor de klasseanciënniteit, de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van contractueel personeelslid in dezelfde klasse.]1
§ 5. Het personeelslid wordt geacht werkelijke diensten te verrichten, zolang hij zich bevindt in een administratieve toestand op grond waarvan hij, krachtens zijn statuut, zijn activiteitswedde of bij gemis daarvan, zijn aanspraak op bevordering in zijn weddenschaal behoudt.
§ 6. De graadanciënniteit [1 , de niveauanciënniteit, de klasseanciënniteit]1 en de dienstanciënniteit zijn gelijk aan de som van de volle kalendermaanden tijdens welke voor het berekenen ervan in aanmerking komende diensten zijn verricht.
Voor de toepassing van het eerste lid op de personeelsleden die gemachtigd zijn hun ambt met verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid uit te oefenen :
a) worden prestaties van 1 976 uren deeltijdse arbeid geteld voor twaalf volle kalendermaanden;
b) worden prestaties van een twaalfde van 1 976 uren deeltijdse arbeid geteld voor één volle kalendermaand, waarbij elk uurgedeelte wordt verwaarloosd;
c) worden de werkelijke diensten die niet de eerste dag van de maand begonnen zijn of die vóór de laatste dag van de maand beëindigd zijn verwaarloosd.
Art. 46. § 1er. Pour l'application [2 du présent arrêté]2 l'ordre de préférence entre les membres du personnel dont l'ancienneté doit être comparée s'établit de la façon suivante :
1° [1 le membre du personnel le plus ancien en grade pour les niveaux B, C et D ou dont l'ancienneté de classe est la plus élevée pour les niveaux A;]1;
2° [1 à égalité d'ancienneté de grade ou d'ancienneté de classe, le membre du personnel dont l'ancienneté de service est la plus grande.]1;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé.
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade et de niveau, sont seuls admissibles les services effectifs que le membre du personnel a effectués en qualité de membre du personnel d'un greffe ou d'un secrétariat de parquet nommé à titre provisoire ou définitif.
Les services admissibles sont comptés à partir de la date à laquelle le membre du personnel a été nommé aux grades pris en considération par les dispositions qui doivent lui être appliquées, ou à laquelle il a été classé pour la promotion par un effet rétroactif formel de sa nomination à de tels grades.
§ 3. Pour l'ancienneté de niveau, les services admissibles sont comptés à partir de la date à laquelle le membre du personnel a été nommé à un grade du niveau considéré ou à laquelle il a été classé pour la promotion par un effet rétroactif formel de sa nomination à un tel grade.
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de service, sont admissibles les services effectifs que le membre du personnel a effectués, à quelque titre que ce soit, dans un greffe ou un secrétariat de parquet comme titulaire d'une fonction comportant des prestations complètes.
[1 § 4bis. Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles sont comptés à partir de la date à laquelle le membre du personnel a été doté de la classe considéré.
Sont également admissibles pour l'ancienneté de classe, les services effectifs prestés à titre contractuel dans la même classe.]1
§ 5. Le membre du personnel est réputé effectuer des services effectifs tant qu'il se trouve dans une position administrative qui lui vaut, de par son statut, son traitement d'activité ou, à défaut, la conservation de ses titres à l'avancement dans son échelle de traitement.
§ 6. L'ancienneté de grade [1 , l'ancienneté de niveau, l'ancienneté de classe]1 et l'ancienneté de service correspondent à la somme des mois entiers du calendrier, compris dans les services admissibles pour leur calcul.
Pour l'application de l'alinéa 1er aux membres du personnel autorisés à exercer leurs fonctions par prestations réduites pour convenance personnelle :
a) des prestations de 1 976 heures de travail à temps partiel sont comptées par douze mois entiers de calendrier;
b) des prestations d'un douzième de 1 976 heures de travail à temps partiel sont comptées pour un mois entier de calendrier, toute fraction d'heure étant négligée;
c) les services effectifs qui n'ont pas débuté le premier jour du mois ou qui ont pris fin avant le dernier jour du mois sont négligés.
1° [1 le membre du personnel le plus ancien en grade pour les niveaux B, C et D ou dont l'ancienneté de classe est la plus élevée pour les niveaux A;]1;
2° [1 à égalité d'ancienneté de grade ou d'ancienneté de classe, le membre du personnel dont l'ancienneté de service est la plus grande.]1;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé.
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade et de niveau, sont seuls admissibles les services effectifs que le membre du personnel a effectués en qualité de membre du personnel d'un greffe ou d'un secrétariat de parquet nommé à titre provisoire ou définitif.
Les services admissibles sont comptés à partir de la date à laquelle le membre du personnel a été nommé aux grades pris en considération par les dispositions qui doivent lui être appliquées, ou à laquelle il a été classé pour la promotion par un effet rétroactif formel de sa nomination à de tels grades.
§ 3. Pour l'ancienneté de niveau, les services admissibles sont comptés à partir de la date à laquelle le membre du personnel a été nommé à un grade du niveau considéré ou à laquelle il a été classé pour la promotion par un effet rétroactif formel de sa nomination à un tel grade.
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de service, sont admissibles les services effectifs que le membre du personnel a effectués, à quelque titre que ce soit, dans un greffe ou un secrétariat de parquet comme titulaire d'une fonction comportant des prestations complètes.
[1 § 4bis. Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles sont comptés à partir de la date à laquelle le membre du personnel a été doté de la classe considéré.
Sont également admissibles pour l'ancienneté de classe, les services effectifs prestés à titre contractuel dans la même classe.]1
§ 5. Le membre du personnel est réputé effectuer des services effectifs tant qu'il se trouve dans une position administrative qui lui vaut, de par son statut, son traitement d'activité ou, à défaut, la conservation de ses titres à l'avancement dans son échelle de traitement.
§ 6. L'ancienneté de grade [1 , l'ancienneté de niveau, l'ancienneté de classe]1 et l'ancienneté de service correspondent à la somme des mois entiers du calendrier, compris dans les services admissibles pour leur calcul.
Pour l'application de l'alinéa 1er aux membres du personnel autorisés à exercer leurs fonctions par prestations réduites pour convenance personnelle :
a) des prestations de 1 976 heures de travail à temps partiel sont comptées par douze mois entiers de calendrier;
b) des prestations d'un douzième de 1 976 heures de travail à temps partiel sont comptées pour un mois entier de calendrier, toute fraction d'heure étant négligée;
c) les services effectifs qui n'ont pas débuté le premier jour du mois ou qui ont pris fin avant le dernier jour du mois sont négligés.
TITEL IV. - Bezoldiging.
TITRE IV. - REMUNERATION.
HOOFDSTUK I. [1 - Weddeschalen]1.
CHAPITRE Ier. [1 - Des échelles de traitement.]1
Art. 47. [1 Het personeelslid krijgt één van de weddeschalen die zijn verbonden aan zijn graad.
Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere weddeschaal toekennen krijgt het personeelslid de eerste weddeschaal van zijn graad.]1
Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere weddeschaal toekennen krijgt het personeelslid de eerste weddeschaal van zijn graad.]1
Modifications
Art. 47. [1 Le membre du personnel obtient une des échelles de traitement affectées à son grade.
A défaut de dispositions lui attribuant une autre échelle de traitement, le membre du personnel obtient la première échelle de traitement de son grade.]1
A défaut de dispositions lui attribuant une autre échelle de traitement, le membre du personnel obtient la première échelle de traitement de son grade.]1
Modifications
Art. 48. [1 Elke weddeschaal bevat dertig trappen.
In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap die overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit.]1
In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap die overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit.]1
Modifications
Art. 48. [1 Chaque échelle de traitement comprend trente échelons.
Dans son échelle de traitement, le membre du personnel obtient l'échelon correspondant à son ancienneté pécuniaire.]1
Dans son échelle de traitement, le membre du personnel obtient l'échelon correspondant à son ancienneté pécuniaire.]1
Modifications
Art. 49. [1 De graad van medewerker keuken/ schoonmaak bevat de weddeschalen DC1, DC2, DC3 en DC4.]1
Modifications
Art. 49. [1 Le grade de collaborateur cuisine/nettoyage comprend les échelles de traitement DC1, DC2, DC3 et DC4.]1
Modifications
Art. 50. [1 De graad van medewerker omvat de weddeschalen NDA1, NDA2, NDA3, NDA4 en NDA5.]1
Modifications
Art. 50. [1 Le grade de collaborateur comprend les échelles de traitement NDA1, NDA2, NDA3, NDA4 et NDA5.]1
Modifications
Art. 51. [1 De graad van assistent omvat de weddeschalen C1, C2, C3, C4 en C5.]1
Modifications
Art. 51. [1 Le grade d'assistant comprend les échelles de traitement C1, C2, C3, C4 et C5.]1
Modifications
Art. 52. [1 De graad van deskundige omvat de weddeschalen B1, B2, B3, B4 en B5.]1
Modifications
Art. 52. [1 Le grade d'expert comprend les échelles de traitement B1, B2, B3, B4 et B5.]1
Modifications
Art. 53. [2 De graad van administratief deskundige omvat de weddeschalen B1, B2, B3, B4 en B5.]2
Art. 53. [2 Le grade d'expert administratif comprend les échelles de traitement B1, B2, B3, B4 et B5.]2
Art. 54. [2 De graad van ICT-deskundige omvat de weddeschalen NBI1, NBI2, NBI3, NBI4 en NBI5.]2
Art. 54. [2 Le grade d'expert ICT comprend les échelles de traitement NBI1, NBI2, NBI3, NBI4 et NBI5.]2
Art. 55. [1 De in de artikelen 49 tot 54 bedoelde weddeschalen zijn bepaald in bijlage III.]1
Modifications
Art. 55. [1 Les échelles de traitement visées aux articles 49 à 54 sont définies dans l'annexe III.]1
Modifications
Art. 56. [1 De artikelen 47 tot 55 van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.]1
Modifications
Art. 56. [1 Les articles 47 à 55 du présent chapitre s'appliquent aux membres du personnel contractuel.]1
Modifications
HOOFDSTUK II. [1 - Geldelijk anciënniteit.]1
CHAPITRE II. [1 - De l'ancienneté pécuniaire.]1
Art. 57. [1 § 1. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee componenten :
1° deze erkend als verworven bij de indiensttreding;
2° deze verworven als personeelslid na de indiensttreding.
De eerste component wordt bepaald en berekend overeenkomstig artikel 366, §§ 3 en 4, van het Gerechtelijk Wetboek.
De tweede component wordt bepaald en berekend overeenkomstig artikel 366, §§ 5 en 6, van het Gerechtelijk Wetboek.
De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.
§ 2. Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt een nieuwe berekening van de eerste component mee. Dit lid is ook van toepassing op het personeelslid dat op grond van een arbeidsovereenkomst aangeworven is en een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt.]1
1° deze erkend als verworven bij de indiensttreding;
2° deze verworven als personeelslid na de indiensttreding.
De eerste component wordt bepaald en berekend overeenkomstig artikel 366, §§ 3 en 4, van het Gerechtelijk Wetboek.
De tweede component wordt bepaald en berekend overeenkomstig artikel 366, §§ 5 en 6, van het Gerechtelijk Wetboek.
De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.
§ 2. Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt een nieuwe berekening van de eerste component mee. Dit lid is ook van toepassing op het personeelslid dat op grond van een arbeidsovereenkomst aangeworven is en een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt.]1
Modifications
Art. 57. [1 § 1er. L'ancienneté pécuniaire est constituée de deux composantes :
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l'entrée en service;
2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel après l'entrée en service.
La première composante est définie et calculée conformément à l'article 366, §§ 3 et 4, du Code judiciaire.
La seconde composante est définie et calculée conformément à l'article 366, §§ 5 et 6, du Code judiciaire.
Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent aux membres du personnel contractuel.
§ 2. Toute nouvelle entrée en service comme membre du personnel entraîne un nouveau calcul de la première composante. Cet alinéa s'applique aussi au membre du personnel engagé dans les liens d'un contrat de travail qui obtient un nouveau contrat de travail.]1
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l'entrée en service;
2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel après l'entrée en service.
La première composante est définie et calculée conformément à l'article 366, §§ 3 et 4, du Code judiciaire.
La seconde composante est définie et calculée conformément à l'article 366, §§ 5 et 6, du Code judiciaire.
Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent aux membres du personnel contractuel.
§ 2. Toute nouvelle entrée en service comme membre du personnel entraîne un nouveau calcul de la première composante. Cet alinéa s'applique aussi au membre du personnel engagé dans les liens d'un contrat de travail qui obtient un nouveau contrat de travail.]1
Modifications
HOOFDSTUK III. [1 - Wedde.]1
CHAPITRE III. [1 - Du traitement.]1
Art. 58. [1 Het personeelslid krijgt elke maand één twaalfde van de jaarwedde.
Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling en ze is gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in het eindresultaat.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.]1
Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling en ze is gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in het eindresultaat.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.]1
Modifications
Art. 58. [1 Le membre du personnel obtient chaque mois un douzième du traitement annuel.
Ce traitement bénéficie du régime d'indexation et est rattaché à l'indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en négligeant la troisième décimale dans le résultat final.
Cet article s'applique au membre du personnel contractuel.]1
Ce traitement bénéficie du régime d'indexation et est rattaché à l'indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en négligeant la troisième décimale dans le résultat final.
Cet article s'applique au membre du personnel contractuel.]1
Modifications
Art. 59. [2 Het personeelslid dat deeltijds werkt wordt pro rata betaald.
Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft gewerkt, wordt op evenredige wijze bezoldigd.
Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren schommelt naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de overeenstemmende uuraantallen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.]2
Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft gewerkt, wordt op evenredige wijze bezoldigd.
Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren schommelt naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de overeenstemmende uuraantallen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.]2
Art. 59. [2 Le membre du personnel qui preste à temps partiel est payé au prorata.
Le membre du personnel, qu'il preste à temps plein ou à temps partiel, qui n'a fourni des services que pendant une partie du mois est rémunéré à due concurrence.
Cette partie s'exprime dans une fraction dont le numérateur est le nombre de jours réellement prestés et le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre d'heures varie selon les jours, le numérateur et le dénominateur sont les nombres d'heures correspondants.
Cet article s'applique au membre du personnel contractuel.]2
Le membre du personnel, qu'il preste à temps plein ou à temps partiel, qui n'a fourni des services que pendant une partie du mois est rémunéré à due concurrence.
Cette partie s'exprime dans une fraction dont le numérateur est le nombre de jours réellement prestés et le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre d'heures varie selon les jours, le numérateur et le dénominateur sont les nombres d'heures correspondants.
Cet article s'applique au membre du personnel contractuel.]2
Art. 60. [2 Wanneer de bevordering in weddeschaal of de bevordering naar een hoger niveau niet toegekend wordt op de eerste dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de eerste dag van de volgende maand.
De wedde wordt na vervallen termijn betaald.]2
De wedde wordt na vervallen termijn betaald.]2
Art. 60. [2 Lorsque la promotion barémique ou la promotion à un niveau supérieur n'est pas octroyée le premier jour du mois, elle ne produit ses effets que le premier jour du mois qui suit.
Le traitement est payé à terme échu.]2
Le traitement est payé à terme échu.]2
Art. 61. [2 Het personeelslid aan wie een nieuwe weddeschaal toegekend wordt behoudt zijn vroegere wedde zolang deze gunstiger is.]2
Art. 61. [2 Le membre du personnel auquel une nouvelle échelle de traitement est attribuée, conserve son traitement antérieur aussi longtemps que celui-ci est plus favorable.]2
HOOFDSTUK IV. [1 - Schaalanciënniteit.]1
CHAPITE IV. [1 - De l'ancienneté d'échelle.]1
Art. 62. [2 De schaalanciënniteit is de geldelijke anciënniteit die het personeelslid, volgens de bepalingen van artikel 366, §§ 5 en 6, van het Gerechtelijk Wetboek, in een bepaalde weddeschaal verworven heeft. Ze wordt berekend vanaf de eerste dag van de volledige maand waarop het personeelslid deze weddeschaal geniet.
Het personeelslid dat de laatste trap van zijn weddeschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.]2
Het personeelslid dat de laatste trap van zijn weddeschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.]2
Art. 62. [2 L'ancienneté d'échelle est l'ancienneté pécuniaire acquise, selon les modalités de l'article 366, §§ 5 et 6, du Code judiciaire, en tant que membre du personnel, dans une échelle de traitement donnée. Elle se calcule à partir du premier jour du mois complet où le membre du personnel bénéficie de cette échelle de traitement.
Le membre du personnel qui bénéficie du dernier échelon de son échelle de traitement continue à accroître son ancienneté d'échelle.
Cet article s'applique au membre du personnel contractuel.]2
Le membre du personnel qui bénéficie du dernier échelon de son échelle de traitement continue à accroître son ancienneté d'échelle.
Cet article s'applique au membre du personnel contractuel.]2
Art. 63. [2 Het contractuele personeelslid dat voorlopig benoemd wordt in dezelfde graad of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn weddeschaal en zijn schaalanciënniteit.
Dit artikel is niet van toepassing wanneer de arbeidsovereenkomst sinds meer dan 12 maanden beëindigd is.]2
Dit artikel is niet van toepassing wanneer de arbeidsovereenkomst sinds meer dan 12 maanden beëindigd is.]2
Art. 63. [2 Le membre du personnel contractuel qui est nommé à titre provisoire dans le même grade, ou qui obtient un nouveau contrat de travail, conserve son échelle de traitement et son ancienneté d'échelle.
Cet article ne s'applique pas lorsque le contrat de travail a pris fin depuis plus de douze mois.]2
Cet article ne s'applique pas lorsque le contrat de travail a pris fin depuis plus de douze mois.]2
HOOFDSTUK V. [1 - Bevordering in weddeschaal.]1
CHAPITRE V. [1 - De la promotion barémique.]1
Art. 64. [2 Het personeelslid wordt van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult :
1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding "uitzonderlijk" of de vermelding "voldoet aan de verwachting" hebben behaald.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult :
1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding "uitzonderlijk" hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding "te verbeteren" noch de vermelding "onvoldoende" hebben behaald.]2
1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding "uitzonderlijk" of de vermelding "voldoet aan de verwachting" hebben behaald.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult :
1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding "uitzonderlijk" hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding "te verbeteren" noch de vermelding "onvoldoende" hebben behaald.]2
Art. 64. [2 Le membre du personnel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivante :
1° compter au moins trois ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois fois, l'une des mentions suivantes : " exceptionnel " ou " répond aux attentes ".
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes :
1° compter au moins deux ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux fois, la mention " exceptionnel ";
3° n'avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention " à améliorer ", ni la mention " insuffisant ".]2
1° compter au moins trois ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois fois, l'une des mentions suivantes : " exceptionnel " ou " répond aux attentes ".
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes :
1° compter au moins deux ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux fois, la mention " exceptionnel ";
3° n'avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention " à améliorer ", ni la mention " insuffisant ".]2
Art. 65. [2 In de niveaus B, C en D, wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult :
1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende vermeldingen hebben behaald : "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachting".
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult :
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding "uitzonderlijk" hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding "te verbeteren noch de vermelding "onvoldoende" hebben behaald.]2
1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende vermeldingen hebben behaald : "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachting".
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult :
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding "uitzonderlijk" hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding "te verbeteren noch de vermelding "onvoldoende" hebben behaald.]2
Art. 65. [2 Dans les niveaux B, C et D, le membre du personnel est promu à l'échelle de traitement supérieure qui n'est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes :
1° compter au moins six ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six fois, l'une des mentions suivantes : " exceptionnel " ou " répond aux attentes ".
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l'échelle de traitement supérieure qui n'est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes :
1° compter au moins quatre ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention " exceptionnel ";
3° n'avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention " à améliorer ", ni la mention " insuffisant ".]2
1° compter au moins six ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six fois, l'une des mentions suivantes : " exceptionnel " ou " répond aux attentes ".
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l'échelle de traitement supérieure qui n'est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes :
1° compter au moins quatre ans d'ancienneté d'échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention " exceptionnel ";
3° n'avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention " à améliorer ", ni la mention " insuffisant ".]2
Art.65/1. [1 Voor de toepassing van het artikel 64, eerste lid, en van het artikel 65, eerste lid, wordt de vermelding verkregen na afloop van de periode bedoeld in artikel 24 van het koninklijk besluit van 27 mei 2014 betreffende de evaluatie evenwel niet in aanmerking genomen.]1
Art.65/1. [1 Pour l'application de l'article 64, alinéa 1er, et de l'article 65, alinéa 1er, la mention obtenue à l'issue de la période visée à l'article 24 de l'arrêté royal du 27 mai 2014 relatif à l'évaluation n'est toutefois pas prise en considération.]1
Modifications
Art. 66. [2 Het contractuele personeelslid geniet van de bevorderingen in weddeschaal bedoeld in de artikelen 64 en 65.
In afwijking van deze artikelen kan het contractuele personeelslid niet naar een schaal worden bevorderd die hoger is dan de derde schaal van zijn graad of klasse.
Het tweede lid is niet van toepassing op de graad van contractuele medewerker keuken/schoonmaak.]2
In afwijking van deze artikelen kan het contractuele personeelslid niet naar een schaal worden bevorderd die hoger is dan de derde schaal van zijn graad of klasse.
Het tweede lid is niet van toepassing op de graad van contractuele medewerker keuken/schoonmaak.]2
Art. 66. [2 Le membre du personnel contractuel bénéficie des promotions barémiques visées aux articles 64 et 65.
Par dérogation à ces articles, un membre du personnel contractuel ne peut être promu à une échelle de traitement qui est supérieure à la troisième échelle de son grade.
L'alinéa 2 ne s'applique pas au grade de collaborateur cuisine/nettoyage contractuel.]2
Par dérogation à ces articles, un membre du personnel contractuel ne peut être promu à une échelle de traitement qui est supérieure à la troisième échelle de son grade.
L'alinéa 2 ne s'applique pas au grade de collaborateur cuisine/nettoyage contractuel.]2
HOOFDSTUK Vbis. [1 - Toelagen en vergoedingen.]1
CHAPITRE Vbis. [1 - Allocations et indemnités.]1
Art. 67. [1 Behoudens andersluidende regeling worden [2 de ambtshalve toegekende toelagen]2 en vergoedingen die aan het personeel van de federale overheidsdiensten worden verleend, ook aan vernoemde personeelsleden in dezelfde mate en onder dezelfde voorwaarden toegekend.
Indien het bedrag van [2 de ambtshalve toegekende toelage]2 of van de vergoeding, of de toekenningsvoorwaarden ervan worden vastgesteld op grond van het niveau van de personeelsleden van de federale overheidsdiensten, wordt het niveau van de betrokken personen bepaald door de indicie van hun weddeschaal.]1
Indien het bedrag van [2 de ambtshalve toegekende toelage]2 of van de vergoeding, of de toekenningsvoorwaarden ervan worden vastgesteld op grond van het niveau van de personeelsleden van de federale overheidsdiensten, wordt het niveau van de betrokken personen bepaald door de indicie van hun weddeschaal.]1
Art. 67. [1 Sauf disposition contraire, [2 les allocations octroyées d'office]2 et indemnités attribuées au personnel des services publics fédéraux leur sont accordées dans la même mesure et aux mêmes conditions.
Lorsque le taux de [2 l' allocation octroyée d'office]2 ou de l'indemnité ou leurs conditions d'octroi sont fixés par rapport aux niveaux des membres du personnel des services publics fédéraux, le niveau des intéressés est déterminé par l'indice de leur échelle de traitement.]1
Lorsque le taux de [2 l' allocation octroyée d'office]2 ou de l'indemnité ou leurs conditions d'octroi sont fixés par rapport aux niveaux des membres du personnel des services publics fédéraux, le niveau des intéressés est déterminé par l'indice de leur échelle de traitement.]1
Art.67/1. [1 Voor de toelagen bedoeld in artikelen 68, 73 en 79 tot en met 81 is de toelage niet verschuldigd als:
1° het personeelslid om eender welke reden meer dan dertig opeenvolgende werkdagen afwezig is; de schorsing van de toelage gebeurt met terugwerkende kracht op de eerste dag van de afwezigheid;
2° het personeelslid het voordeel van zijn bezoldiging verliest of een wachtgeld geniet; de schorsing van de toelage gebeurt vanaf de eerste dag.
Behoudens bijzondere bepalingen is de toelage naar rato verschuldigd als de bezoldiging zelf naar rato wordt betaald.
Zij houdt op verschuldigd te zijn als niet langer aan de voorwaarden wordt voldaan.
Komen niet in aanmerking voor de berekening van de dertig werkdagen, bepaald in het eerste lid, 1° :
1° een ouderschapsverlof en een verlof verbonden aan de bescherming van het moederschap;
2° het jaarlijks vakantieverlof:
3° de afwezigheid door een arbeidsongeval, een ongeval op de weg naar of van het werk of een beroepsziekte.]1
1° het personeelslid om eender welke reden meer dan dertig opeenvolgende werkdagen afwezig is; de schorsing van de toelage gebeurt met terugwerkende kracht op de eerste dag van de afwezigheid;
2° het personeelslid het voordeel van zijn bezoldiging verliest of een wachtgeld geniet; de schorsing van de toelage gebeurt vanaf de eerste dag.
Behoudens bijzondere bepalingen is de toelage naar rato verschuldigd als de bezoldiging zelf naar rato wordt betaald.
Zij houdt op verschuldigd te zijn als niet langer aan de voorwaarden wordt voldaan.
Komen niet in aanmerking voor de berekening van de dertig werkdagen, bepaald in het eerste lid, 1° :
1° een ouderschapsverlof en een verlof verbonden aan de bescherming van het moederschap;
2° het jaarlijks vakantieverlof:
3° de afwezigheid door een arbeidsongeval, een ongeval op de weg naar of van het werk of een beroepsziekte.]1
Art.67/1. [1 Concernant les allocations visées aux articles 68, 73 et 79 à 81, l'allocation n'est pas due si :
1° le membre du personnel est, pour quelque raison que ce soit, absent plus de trente jours ouvrables successifs; l'allocation est suspendue avec effet rétroactif au premier jour de l'absence;
2° le membre du personnel perd le bénéfice de sa rémunération ou bénéficie d'une allocation d'attente; l'allocation est suspendue à compter du premier jour.
Sauf dispositions particulières, l'allocation est due au prorata lorsque la rémunération est elle-même payée au prorata.
Elle cesse d'être due si les conditions ne sont plus remplies.
N'entrent pas en ligne de compte pour le calcul des trente jours ouvrables prévus à l'alinéa 1er , 1° :
1° un congé parental et un congé lié à la protection de la maternité;
2° le congé annuel de vacances;
3° l'absence en raison d'un accident du travail, d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle.]1
1° le membre du personnel est, pour quelque raison que ce soit, absent plus de trente jours ouvrables successifs; l'allocation est suspendue avec effet rétroactif au premier jour de l'absence;
2° le membre du personnel perd le bénéfice de sa rémunération ou bénéficie d'une allocation d'attente; l'allocation est suspendue à compter du premier jour.
Sauf dispositions particulières, l'allocation est due au prorata lorsque la rémunération est elle-même payée au prorata.
Elle cesse d'être due si les conditions ne sont plus remplies.
N'entrent pas en ligne de compte pour le calcul des trente jours ouvrables prévus à l'alinéa 1er , 1° :
1° un congé parental et un congé lié à la protection de la maternité;
2° le congé annuel de vacances;
3° l'absence en raison d'un accident du travail, d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle.]1
Modifications
Art.67/2. [1 Het mobiliteitsstelsel dat van toepassing is op de lonen van het personeel van de federale diensten is eveneens van toepassing op de toelagen en vergoedingen opgenomen in dit besluit. Ze zijn verbonden aan de spilindex 138,01.]1
Art.67/2. [1 Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics fédéraux s'applique également aux allocations et indemnités mentionnées dans le présent arrêté. Elles sont rattachées à l'indice pivot 138,01.]1
Modifications
HOOFDSTUK Vter. [1 - Directietoelage.]1
CHAPITRE Vter. [1 - De l'allocation de direction.]1
Art. 68. [1 Er wordt een directietoelage toegekend aan het personeelslid van het niveau B, C of D dat:
1° hetzij rechtstreeks een team van minstens tien personeelsleden beheert;
2° hetzij rechtstreeks een team van minstens vijf personeelsleden beheert, en voor zover hij daarvoor door de directeur-generaal van de Rechterlijke Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie werd aangewezen.
De directietoelage wordt jaarlijks vastgesteld op 1000 euro.]1
1° hetzij rechtstreeks een team van minstens tien personeelsleden beheert;
2° hetzij rechtstreeks een team van minstens vijf personeelsleden beheert, en voor zover hij daarvoor door de directeur-generaal van de Rechterlijke Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie werd aangewezen.
De directietoelage wordt jaarlijks vastgesteld op 1000 euro.]1
Modifications
Art. 68. [1 Une allocation de direction est octroyée au membre du personnel du niveau B, C ou D qui :
1° soit, gère de manière directe une équipe d'au moins dix membres du personnel;
2° soit, gère de manière directe une équipe d'au moins cinq membres du personnel et pour autant qu'il ait été désigné à cet effet par le directeur général de l'Organisation judiciaire du service public fédéral Justice.
L'allocation de direction est fixée annuellement à 1000 euros.]1
1° soit, gère de manière directe une équipe d'au moins dix membres du personnel;
2° soit, gère de manière directe une équipe d'au moins cinq membres du personnel et pour autant qu'il ait été désigné à cet effet par le directeur général de l'Organisation judiciaire du service public fédéral Justice.
L'allocation de direction est fixée annuellement à 1000 euros.]1
Modifications
Art. 69. [1 De toelage wordt maandelijks betaald, per twaalfde, tezelfdertijd als de bezoldiging.]1
Modifications
Art. 69. [1 L'allocation est liquidée mensuellement, par douzième, en même temps que la rémunération.]1
Modifications
Art. 70. [1 De artikelen 68 en 69 zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.]1
Modifications
Art. 70. [1 Les articles 68 et 69 s'appliquent aux membres du personnel contractuel.]1
Modifications
HOOFDSTUK VI. - Toelage voor het besturen van een dienstvoertuig bestemd voor het vervoer van personen.
CHAPITRE VI. - Allocation pour la conduite d'un véhicule de service destine au transport de personnes.
Art. 73. Een maandelijkse forfaitaire toelage van 127,82 EUR wordt toegekend aan de personeelsleden van het niveau D die belast zijn met het besturen van wagens bestemd voor het vervoer van personen.
Art. 73. Une allocation forfaitaire mensuelle de 127,82 EUR est accordée aux membres du personnel du niveau D chargés de la conduite des voitures destinées au transport de personnes.
Art. 74. De personeelsleden bedoeld in artikel 73 die belast zijn met het besturen van wagens bestemd voor het vervoer van personen ter vervanging van een titularis, genieten, voor zover deze vervanging zich uitstrekt op een periode van ten minste vijf werkdagen, de toelage bedoeld in artikel 73 tijdens die periode.
Art. 74. Les membres du personnel visés à l'article 73 chargés de la conduite des voitures destinées au transport de personnes en remplacement d'un titulaire, bénéficient, pour autant que ce remplacement s'étale sur une période d'au moins cinq jours ouvrables, de l'allocation mensuelle visée à l'article 73 durant cette période.
Art. 75. [1 De toelage wordt maandelijks betaald, tezelfdertijd als de bezoldiging.]1
Modifications
Art. 75. [1 L'allocation est liquidée mensuellement, en même temps que la rémunération.]1
Modifications
Art. 76. [1 De artikelen 73 tot en met 75 zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.]1
Modifications
Art. 76. [1 Les articles 73 à 75 s'appliquent aux membres du personnel contractuel.]1
Modifications
HOOFDSTUK VII. - Toelage voor de uitoefening van een hoger ambt.
CHAPITRE VII- Allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure.
Art. 77. Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 330ter, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, wordt bepaald overeenkomstig artikel [1 375, § 1,]1 van het Gerechtelijk Wetboek.
Modifications
Art. 77. Le montant de l'allocation visée à l'article 330ter, § 4, du Code judiciaire est déterminé conformément à l'article [1 375, § 1er,]1 du Code judiciaire.
Modifications
Art. 78. § 1. Naargelang van het geval is de toelage bedoeld in artikel 330ter, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, verschuldigd vanaf de eedaflegging of vanaf de dag waarop het personeelslid werkelijk in dit hoger ambt werd aangesteld.
Ze neemt een einde op de dag van de beëindiging van de hogere functie.
Ze wordt maandelijks na vervallen termijn betaald. Zij wordt tegelijk met de wedde vereffend.
Zij is gelijk aan één twaalfde van de jaarlijkse toelage. In geval de maandtoelage niet volledig verschuldigd is, wordt zij in dertigsten betaald overeenkomstig de regels bepaald door de bezoldigingsregeling van het personeel der federale overheidsdiensten wanneer de maandwedde niet volledig verschuldigd is.
Ingeval een personeelslid werkt met onvolledige prestaties, wordt het bedrag van de toelage verminderd naar rata van de wedde die hij werkelijk geniet.
§ 2. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage.
Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01.
§ 3. De toelage is onderworpen aan de bijdrage voor het stelsel van de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit (sector gezondheidszorgen) en aan de bijzondere bijdrage voor de financiering van het stelsel van de sociale zekerheid.
De toelage is evenwel niet onderworpen aan de inhouding bestemd voor de financiering van het wettelijk pensioen.
Ze neemt een einde op de dag van de beëindiging van de hogere functie.
Ze wordt maandelijks na vervallen termijn betaald. Zij wordt tegelijk met de wedde vereffend.
Zij is gelijk aan één twaalfde van de jaarlijkse toelage. In geval de maandtoelage niet volledig verschuldigd is, wordt zij in dertigsten betaald overeenkomstig de regels bepaald door de bezoldigingsregeling van het personeel der federale overheidsdiensten wanneer de maandwedde niet volledig verschuldigd is.
Ingeval een personeelslid werkt met onvolledige prestaties, wordt het bedrag van de toelage verminderd naar rata van de wedde die hij werkelijk geniet.
§ 2. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage.
Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01.
§ 3. De toelage is onderworpen aan de bijdrage voor het stelsel van de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit (sector gezondheidszorgen) en aan de bijzondere bijdrage voor de financiering van het stelsel van de sociale zekerheid.
De toelage is evenwel niet onderworpen aan de inhouding bestemd voor de financiering van het wettelijk pensioen.
Art. 78. § 1er. Selon le cas, l'allocation visée à l'article 330ter, § 4, du Code judiciaire est due à partir de la prestation de serment ou à partir du jour où le membre du personnel a été effectivement désigné à cette fonction supérieure.
Elle prend fin le jour de la cessation de la fonction supérieure.
Elle est payée mensuellement à terme échu. Elle est liquidée en même temps que le traitement.
L'allocation mensuelle est égale à un douzième de l'allocation annuelle. Si l'allocation mensuelle n'est pas due intégralement, elle est payée en trentièmes conformément aux dispositions prévues par le statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux lorsque le traitement mensuel n'est pas dû intégralement.
Lorsque le membre du personnel exerce ses fonctions par prestations réduites, le montant de l'allocation est réduit au prorata du traitement qui lui est dû en vertu de ses prestations.
§ 2. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics fédéraux s'applique également à cette allocation.
Elle est liée à l'indice pivot 138,01.
§ 3. L'allocation est soumise à la cotisation pour le régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité (secteur des soins de santé) et à la cotisation spéciale pour le financement du régime de la sécurité sociale.
L'allocation n'est toutefois pas soumise à la retenue destinée au financement de la pension légale.
Elle prend fin le jour de la cessation de la fonction supérieure.
Elle est payée mensuellement à terme échu. Elle est liquidée en même temps que le traitement.
L'allocation mensuelle est égale à un douzième de l'allocation annuelle. Si l'allocation mensuelle n'est pas due intégralement, elle est payée en trentièmes conformément aux dispositions prévues par le statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux lorsque le traitement mensuel n'est pas dû intégralement.
Lorsque le membre du personnel exerce ses fonctions par prestations réduites, le montant de l'allocation est réduit au prorata du traitement qui lui est dû en vertu de ses prestations.
§ 2. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics fédéraux s'applique également à cette allocation.
Elle est liée à l'indice pivot 138,01.
§ 3. L'allocation est soumise à la cotisation pour le régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité (secteur des soins de santé) et à la cotisation spéciale pour le financement du régime de la sécurité sociale.
L'allocation n'est toutefois pas soumise à la retenue destinée au financement de la pension légale.
Art. 78bis. [1 Het personeelslid wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalbonificaties in de graad waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" heeft behaald.]1
[2 In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid de vermelding `uitzonderlijk' in de functie van de klasse of het niveau waarin hij benoemd is, als hij de vermelding `uitzonderlijk' krijgt in de functie verbonden aan de uitoefening van de hogere functie.]2
[2 In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid de vermelding `uitzonderlijk' in de functie van de klasse of het niveau waarin hij benoemd is, als hij de vermelding `uitzonderlijk' krijgt in de functie verbonden aan de uitoefening van de hogere functie.]2
Art. 78bis. [1 Le membre du personnel est promu à l'échelle de traitement supérieure ou bénéficie des bonifications d'échelle dans le grade où il est nommé comme s'il y avait obtenu annuellement la mention " répond aux attentes.]1
[2 Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel obtient la mention `exceptionnel' dans la fonction de la classe ou du niveau où il est nommé lorsqu'il obtient la mention `exceptionnel' dans la fonction liée à l'exercice de la fonction supérieure.]2
[2 Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel obtient la mention `exceptionnel' dans la fonction de la classe ou du niveau où il est nommé lorsqu'il obtient la mention `exceptionnel' dans la fonction liée à l'exercice de la fonction supérieure.]2
Art.78ter. [1 De artikelen 77 tot en met 78bis zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.]1
Art.78ter. [1 Les articles 77 à 78bis s'appliquent aux membres du personnel contractuel.]1
Modifications
HOOFDSTUK VIII. [1 - Toelagen voor de kennis van een tweede landstaal.]1
CHAPITRE VIII. [1 - Allocations de connaissance d'une seconde langue nationale.]1
Art.79. [1 Een maandelijkse toelage van 65 euro wordt toegekend aan de personeelsleden die het bewijs leveren van de grondige kennis van een tweede landstaal zoals bedoeld in de artikelen 53, § 6, derde lid, of 54ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.]1
Art.79. [1 Une allocation mensuelle de 65 euros est accordée aux membres du personnel qui justifient de la connaissance approfondie d'une deuxième langue nationale conformément à l'article 53, § 6, alinéa 3, ou 54ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.]1
Modifications
Art.80. [1 Een maandelijkse toelage van 35 euro wordt toegekend aan de personeelsleden die het bewijs leveren van de functionele kennis van een tweede landstaal zoals bedoeld in artikel 54ter, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.]1
Art.80. [1 Une allocation mensuelle de 35 euros est accordée aux membres du personnel qui justifient de la connaissance fonctionnelle d'une deuxième langue nationale conformément à l'article 54ter, § 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.]1
Modifications
Art.81. [1 Indien een personeelslid voldoet aan de toekenningsvoorwaarden van meerdere toelagen voor de kennis van dezelfde taal, kan hij slechts de hoogste toelage verkrijgen.
Als een personeelslid voldoet aan de toekenningsvoorwaarden van meerdere toelagen voor de kennis van twee talen, krijgt hij de twee toelagen; het totaalbedrag van de toelagen mag echter niet meer bedragen dan 150 procent van de hoogste toelage.]1
Als een personeelslid voldoet aan de toekenningsvoorwaarden van meerdere toelagen voor de kennis van twee talen, krijgt hij de twee toelagen; het totaalbedrag van de toelagen mag echter niet meer bedragen dan 150 procent van de hoogste toelage.]1
Art.81. [1 Si un membre du personnel satisfait aux conditions d'octroi de plusieurs allocations pour la connaissance de la même langue, il ne peut obtenir que l'allocation la plus élevée.
Si un membre du personnel satisfait aux conditions d'octroi de plusieurs allocations pour la connaissance de deux langues, il obtient les deux allocations; le montant total des allocations ne peut toutefois pas excéder 150 pour cent de l'allocation la plus élevée.]1
Si un membre du personnel satisfait aux conditions d'octroi de plusieurs allocations pour la connaissance de deux langues, il obtient les deux allocations; le montant total des allocations ne peut toutefois pas excéder 150 pour cent de l'allocation la plus élevée.]1
Modifications
Art.82. [1 De in artikelen 79, 80 en 81 bedoelde toelagen worden enkel toegekend op voorwaarde dat de personeelsleden :
1° hun ambt uitoefenen bij een rechtscollege waar ten minste een gedeelte van de magistraten of van de leden van de griffie of het parketsecretariaat krachtens de wetgeving op het gebruik der talen in gerechtszaken het bewijs moet leveren van de kennis van meer dan één landstaal, of bij een federale overheidsdienst, commissie, instelling of dienst waarvan het ambtsgebied het ganse land bestrijkt;
2° en in dienstactiviteit zijn en een wedde genieten.
Deze voorwaarden zijn cumulatief.]1
1° hun ambt uitoefenen bij een rechtscollege waar ten minste een gedeelte van de magistraten of van de leden van de griffie of het parketsecretariaat krachtens de wetgeving op het gebruik der talen in gerechtszaken het bewijs moet leveren van de kennis van meer dan één landstaal, of bij een federale overheidsdienst, commissie, instelling of dienst waarvan het ambtsgebied het ganse land bestrijkt;
2° en in dienstactiviteit zijn en een wedde genieten.
Deze voorwaarden zijn cumulatief.]1
Art.82. [1 Les allocations visées aux articles 79, 80 et 81 sont uniquement accordées à condition que les membres du personnel :
1° exercent leurs fonctions auprès d'une juridiction où une partie au moins des magistrats ou des membres du greffe ou du secrétariat de parquet sont, en vertu de la législation sur l'emploi des langues en matière judiciaire, tenus de justifier de la connaissance de plus d'une langue nationale, ou auprès d'un service public fédéral, d'une commission fédérale, d'un organisme ou d'un service fédéral dont le ressort s'étend à tout le pays;
2° soient en activité de service et bénéficient d'un traitement.
Ces conditions sont cumulatives.]1
1° exercent leurs fonctions auprès d'une juridiction où une partie au moins des magistrats ou des membres du greffe ou du secrétariat de parquet sont, en vertu de la législation sur l'emploi des langues en matière judiciaire, tenus de justifier de la connaissance de plus d'une langue nationale, ou auprès d'un service public fédéral, d'une commission fédérale, d'un organisme ou d'un service fédéral dont le ressort s'étend à tout le pays;
2° soient en activité de service et bénéficient d'un traitement.
Ces conditions sont cumulatives.]1
Modifications
Art.83. [1 De toelage wordt maandelijks betaald, tezelfdertijd als de bezoldiging.]1
Art.83. [1 L'allocation est liquidée mensuellement, en même temps que la rémunération.]1
Modifications
Art.84.[1 Onverminderd de toepassing van artikel 67/1, eerste lid, 1°, worden de afwezigheden wegens een ziekte, een adoptieverlof, een opvangverlof, een pleegzorgverlof, een loopbaanonderbreking om palliatieve zorgen of medische bijstand te verstrekken [2 en een loopbaanonderbreking voor erkende mantelzorg]2, niet aangerekend op de dertig werkdagen.
In afwijking van artikel 67/1, eerste lid, 2°, wordt de toelage niet verminderd als het personeelslid een verlof geniet wegens verminderde prestaties die gewettigd zijn door een chronische ziekte, een arbeidsongeval, een ongeval op de weg naar en van het werk of een beroepsziekte.]1
In afwijking van artikel 67/1, eerste lid, 2°, wordt de toelage niet verminderd als het personeelslid een verlof geniet wegens verminderde prestaties die gewettigd zijn door een chronische ziekte, een arbeidsongeval, een ongeval op de weg naar en van het werk of een beroepsziekte.]1
Art.84.[1 Sans préjudice de l'application de l'article 67/1, alinéa 1er,1°, les absences dues à une maladie, un congé d'adoption, un congé d'accueil, un congé pour soins d'accueil, une interruption de carrière pour assurer des soins palliatifs ou une assistance médicale [2 et une interruption de carrière pour aidants proches reconnus]2 ne sont pas prises en compte dans les trente jours ouvrables.
Par dérogation à l'article 67/1, alinéa 1er, 2°, l'allocation n'est pas réduite si le membre du personnel bénéficie d'un congé pour prestations réduites justifiées par une maladie chronique ou par un accident du travail, un accident sur le chemin du travail ou une maladie professionnelle.]1
Par dérogation à l'article 67/1, alinéa 1er, 2°, l'allocation n'est pas réduite si le membre du personnel bénéficie d'un congé pour prestations réduites justifiées par une maladie chronique ou par un accident du travail, un accident sur le chemin du travail ou une maladie professionnelle.]1
Art.85. [1 De artikelen 79 tot 84 zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.]1
Art.85. [1 Les articles 79 à 84 s'appliquent aux membres du personnel contractuel.]1
Modifications
HOOFDSTUK IX. [1 - Toelage voor nachtprestaties.]1
CHAPITRE IX. [1 - Allocation pour prestations nocturnes.]1
Art.85/1. [1 Een toelage wordt toegekend aan het gerechtspersoneel belast met het toezicht in de gerechtsgebouwen dat nachtprestaties verleend.
De prestaties verricht tussen 22 uur en 4 uur worden beschouwd als nachtprestaties. De prestaties verricht tussen 18 uur en 22 uur voor zover zij eindigen te of na 22 uur, en de prestaties verricht tussen 4 uur en 8 uur voor zover zij eindigen te of na 22 of beginnen te of voor 4 uur worden gelijkgesteld met nachtprestaties.]1
De prestaties verricht tussen 22 uur en 4 uur worden beschouwd als nachtprestaties. De prestaties verricht tussen 18 uur en 22 uur voor zover zij eindigen te of na 22 uur, en de prestaties verricht tussen 4 uur en 8 uur voor zover zij eindigen te of na 22 of beginnen te of voor 4 uur worden gelijkgesteld met nachtprestaties.]1
Art.85/1. [1 Une allocation est accordée au personnel judiciaire en charge de la surveillance dans les bâtiments judiciaires qui est astreint à des prestations nocturne.
Les prestations effectuées entre 22 heures et 4 heures sont considérées comme prestations nocturnes. Les prestations effectuées entre 18 heures et 22 heures pour autant qu'elles se terminent à ou après 22 heures, et les prestations effectuées entre 4 heures et 8 heures pour autant qu'elles débutent à ou avant 4 heures, sont assimilées à des prestations nocturnes.]1
Les prestations effectuées entre 22 heures et 4 heures sont considérées comme prestations nocturnes. Les prestations effectuées entre 18 heures et 22 heures pour autant qu'elles se terminent à ou après 22 heures, et les prestations effectuées entre 4 heures et 8 heures pour autant qu'elles débutent à ou avant 4 heures, sont assimilées à des prestations nocturnes.]1
Modifications
Art.85/2. [1 Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld op drie euro per uur prestatie.
De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. Het gedeelte van een uur gelijk aan of hoger dan dertig minutes waarvoor nachtprestaties werden verricht, wordt beschouwd als een uur prestatie. Het wordt genegeerd als het deze duur niet bereikt.]1
De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. Het gedeelte van een uur gelijk aan of hoger dan dertig minutes waarvoor nachtprestaties werden verricht, wordt beschouwd als een uur prestatie. Het wordt genegeerd als het deze duur niet bereikt.]1
Art.85/2. [1 Le montant de cette allocation est fixé à trois euros par heure de prestation.
L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. Chaque fraction d'heure égale ou supérieure à trente minutes pour laquelle des prestations nocturnes ont été effectuées est considérée comme une heure de prestation. Elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée.]1
L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. Chaque fraction d'heure égale ou supérieure à trente minutes pour laquelle des prestations nocturnes ont été effectuées est considérée comme une heure de prestation. Elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée.]1
Modifications
Art.85/3. [1 De artikelen 85/1 en 85/2 zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden.]1
Art.85/3. [1 Les articles 85/1 et 85/2 s'appliquent aux membres du personnel contractuel.]1
Modifications
TITEL V. [1 - AANVULLEND PENSIOEN.]1
Titre V. [1 - PENSION COMPLÉMENTAIRE.]1
Art.86. [1 De contractuele personeelsleden genieten van een aanvullend pensioen onder dezelfde voorwaarden en nadere regels zoals deze bedoeld in de artikelen 2 tot en met 3bis, van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten.]1
Art.86. [1 Les membres du personnel contractuel bénéficient d'une pension complémentaire selon les mêmes conditions et modalités que celles définies aux articles 2 à 3bis, de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux.]1
Modifications
TITEL V.
TITRE V.
HOOFDSTUK I-
CHAPITRE Ier.
HOOFDSTUK II.
CHAPITRE II-
HOOFDSTUK III.
CHAPITRE III.
HOOFDSTUK IV.
CHAPITRE IV.
HOOFDSTUK V.
CHAPITRE V.
TITEL VI. - WIJZIGINGSBEPALINGEN.
TITRE VI. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES.
Afdeling 1. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 29 september 1987 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten voor het ambt van griffier, klerk-griffier, opsteller en beambte bij een griffie in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 29 septembre 1987 organisant les examens permettant aux candidats aux fonctions de greffier, commis-greffier, rédacteur et employé de greffe de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire.
Art. 94. Het opschrift van koninklijk besluit van 29 september 1987 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten voor het ambt van griffier, klerk-griffier, opsteller en beambte bij een griffie in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken, wordt vervangen door het opschrift : " koninklijk besluit van 29 september 2006 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten voor het ambt van griffier, adjunct-griffier, deskundige en assistent bij een griffie in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken ".
Art. 94. L'intitulé de l'arrêté royal du 29 septembre 1987 organisant les examens permettant aux candidats aux fonctions de greffier, commis-greffier, rédacteur et employé de greffe de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire, est remplacé par l'intitulé suivant : " arrêté royal du 29 septembre 1987 organisant les examens permettant aux candidats aux fonctions de greffier, greffier adjoint, expert, et assistant de greffe de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. ".
Art. 95. In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden " Ministerie van Justitie " vervangen door de woorden " Federale Overheidsdienst Justitie ".
Art. 95. Dans l'article 1er du même arrêté, les mots " Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " Service public fédéral Justice ".
Art. 96. In artikel 15, van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" De leden van de examencommissie ontvangen een toelage overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel ".
" De leden van de examencommissie ontvangen een toelage overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel ".
Art. 96. A l'article 15, du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Les membres du jury reçoivent une allocation suivant les dispositions de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat ".
" Les membres du jury reçoivent une allocation suivant les dispositions de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat ".
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan.
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplification de la carrière et fixation du statut pécuniaire de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire.
Art. 97. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten, die de rechterlijke macht bijstaan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003 wordt vervangen als volgt :
" Artikel 1. § 1. De volgende graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist, worden ingesteld in de griffies en de parketten bij de hoven en rechtbanken :
- bij de griffies en de parketten :
- - in niveau 1 :
- - - industrieel ingenieur;
- bij de parketten :
- - in niveau 1 :
- - - vertaler-revisor;
Om in een van voornoemde graden te kunnen worden benoemd, moet de kandidaat geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen georganiseerd overeenkomstig artikel 180, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.
§ 2. De benoemingsbevoegdheid wordt toegekend aan Onze Minister van Justitie.
Voor de benoemingen tot de graden van industrieel ingenieur, van vertaler-revisor wint Onze Minister van Justitie, het advies in van, naar gelang van het geval, de hoofdgriffier van het gerecht of de hoofdsecretaris van het parket waar de benoeming dient te geschieden. Deze zenden hun advies rechtstreeks over aan de minister en voegen er het advies van de magistraat-korpschef van het desbetreffende gerecht of parket aan toe.
De bepalingen van artikel 287bis, §§ 3 en 4, van het Gerechtelijk Wetboek, zijn van toepassing op de adviesprocedure bedoeld in het voorgaande lid ".
" Artikel 1. § 1. De volgende graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist, worden ingesteld in de griffies en de parketten bij de hoven en rechtbanken :
- bij de griffies en de parketten :
- - in niveau 1 :
- - - industrieel ingenieur;
- bij de parketten :
- - in niveau 1 :
- - - vertaler-revisor;
Om in een van voornoemde graden te kunnen worden benoemd, moet de kandidaat geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen georganiseerd overeenkomstig artikel 180, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.
§ 2. De benoemingsbevoegdheid wordt toegekend aan Onze Minister van Justitie.
Voor de benoemingen tot de graden van industrieel ingenieur, van vertaler-revisor wint Onze Minister van Justitie, het advies in van, naar gelang van het geval, de hoofdgriffier van het gerecht of de hoofdsecretaris van het parket waar de benoeming dient te geschieden. Deze zenden hun advies rechtstreeks over aan de minister en voegen er het advies van de magistraat-korpschef van het desbetreffende gerecht of parket aan toe.
De bepalingen van artikel 287bis, §§ 3 en 4, van het Gerechtelijk Wetboek, zijn van toepassing op de adviesprocedure bedoeld in het voorgaande lid ".
Art. 97. L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplification de la carrière et fixation du statut pécuniaire de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003 est remplacé par la disposition suivante :
" Article 1er. § 1er. Les grades de qualification particulière suivants sont créés dans les greffes et les parquets près les cours et tribunaux :
- dans les greffes et les parquets :
- - au niveau 1 :
- - - ingénieur industriel;
- dans les parquets :
- - au niveau 1 :
- - - traducteur-réviseur;
Pour pouvoir être nommé à l'un de ces grades, le candidat doit avoir réussi un concours de recrutement organisé conformément à l'article 180, alinéa 1er, du Code judiciaire.
§ 2. Le pouvoir de nomination est confié à Notre Ministre de la Justice.
Pour les nominations aux grades d'ingénieur industriel, de traducteur-réviseur, Notre Ministre de la Justice prend l'avis, selon le cas, du greffier en chef de la juridiction ou du secrétaire en chef du parquet où la nomination doit intervenir. Ceux-ci transmettent leur avis directement au ministre et y joignent l'avis du magistrat-chef de corps de la juridiction ou du parquet concernés.
Les dispositions de l'article 287bis, §§ 3 et 4, du Code judiciaire sont applicables à la procédure d'avis visée à l'alinéa précédente ".
" Article 1er. § 1er. Les grades de qualification particulière suivants sont créés dans les greffes et les parquets près les cours et tribunaux :
- dans les greffes et les parquets :
- - au niveau 1 :
- - - ingénieur industriel;
- dans les parquets :
- - au niveau 1 :
- - - traducteur-réviseur;
Pour pouvoir être nommé à l'un de ces grades, le candidat doit avoir réussi un concours de recrutement organisé conformément à l'article 180, alinéa 1er, du Code judiciaire.
§ 2. Le pouvoir de nomination est confié à Notre Ministre de la Justice.
Pour les nominations aux grades d'ingénieur industriel, de traducteur-réviseur, Notre Ministre de la Justice prend l'avis, selon le cas, du greffier en chef de la juridiction ou du secrétaire en chef du parquet où la nomination doit intervenir. Ceux-ci transmettent leur avis directement au ministre et y joignent l'avis du magistrat-chef de corps de la juridiction ou du parquet concernés.
Les dispositions de l'article 287bis, §§ 3 et 4, du Code judiciaire sont applicables à la procédure d'avis visée à l'alinéa précédente ".
Art. 98. Het artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003, wordt opgeheven.
Art. 98. L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, est abrogé.
Art. 99. De artikelen 5 en 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003, worden opgeheven.
Art. 99. Les articles 5 et 6 du même arrêté, modifiés par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, sont abrogés.
Art. 100. Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003, wordt vervangen als volgt :
" Art. 8. Al naar gelang zij hun functies uitoefenen bij een griffie of een parket, zijn respectievelijk de artikelen 330, 330bis en 370, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing op de titularissen van de bij dit besluit opgerichte graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist. "
" Art. 8. Al naar gelang zij hun functies uitoefenen bij een griffie of een parket, zijn respectievelijk de artikelen 330, 330bis en 370, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing op de titularissen van de bij dit besluit opgerichte graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist. "
Art. 100. L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 8. Les articles 330, 330bis et 370, § 1er, du Code judiciaire sont respectivement applicables aux titulaires des grades de qualification particulière créés par le présent arrêté, selon qu'ils exercent leurs fonctions dans un greffe ou dans un parquet. ".
" Art. 8. Les articles 330, 330bis et 370, § 1er, du Code judiciaire sont respectivement applicables aux titulaires des grades de qualification particulière créés par le présent arrêté, selon qu'ils exercent leurs fonctions dans un greffe ou dans un parquet. ".
Art. 101. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid vervallen de woorden " of van bibliotheekbeheerder ";
2° het derde lid wordt opgeheven.
3° in het vierde lid worden de woorden " van het koninklijk besluit van 28 augustus 1970 houdende statuut van het voorlopig benoemde personeel van de griffies en parketten ", vervangen door de woorden " van hoofdstuk IV van titel II van het koninklijk besluit van ... betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het personeel van griffies en parketsecretariaten ".
1° in het tweede lid vervallen de woorden " of van bibliotheekbeheerder ";
2° het derde lid wordt opgeheven.
3° in het vierde lid worden de woorden " van het koninklijk besluit van 28 augustus 1970 houdende statuut van het voorlopig benoemde personeel van de griffies en parketten ", vervangen door de woorden " van hoofdstuk IV van titel II van het koninklijk besluit van ... betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het personeel van griffies en parketsecretariaten ".
Art. 101. A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° à l'alinéa 2, les mots " ou du gestionnaire de bibliothèque " sont supprimés;
2° l'alinéa 3 est abrogé.
3° à l'alinéa 4 les mots " de l'arrêté royal du 28 août 1970 portant statut du personnel des greffes et des parquets " sont remplacés par les mots " du chapitre IV du titre II de l'arrêté royal du ... portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel des greffes et secrétariats de parquet ".
1° à l'alinéa 2, les mots " ou du gestionnaire de bibliothèque " sont supprimés;
2° l'alinéa 3 est abrogé.
3° à l'alinéa 4 les mots " de l'arrêté royal du 28 août 1970 portant statut du personnel des greffes et des parquets " sont remplacés par les mots " du chapitre IV du titre II de l'arrêté royal du ... portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel des greffes et secrétariats de parquet ".
Art. 102. In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervallen de woorden " alsook op de titularissen van de graad van de autobestuurder-mecanicien, van autobestuurder-mecanicien-werkmeester en van eerste vakman-ploegbaas-voertuigmecanicien ".
Art. 102. A l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " ainsi qu'aux titulaires du grade de conducteur d'auto-mécanicien, de conducteur d'auto-mécanicien-chef d'atelier et de premier ouvrier spécialiste-chef d'équipe-mécanicien de véhicule " sont supprimés.
Art. 103. In artikel 10bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003, vervallen de woorden " De vertalers bij de parketsecretariaten, de opstellers en de beambten bij de griffies en de parketsecretariaten alsook ".
Art. 103. A l'article 10bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, les mots " Les traducteurs des secrétariats de parquet, les rédacteurs et les employés des greffes et des secrétariats de parquet ainsi que " sont supprimes.
Art. 104. Artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, alsook de koninklijke besluiten die het in de toekomst zullen wijzigen, zijn op de datum van inwerkingtreding ervan, toepasselijk op het personeel bedoeld in de artikelen 13, 17 en 18 van dit besluit. "
" Het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, alsook de koninklijke besluiten die het in de toekomst zullen wijzigen, zijn op de datum van inwerkingtreding ervan, toepasselijk op het personeel bedoeld in de artikelen 13, 17 en 18 van dit besluit. "
Art. 104. L'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par l'alinéa suivant :
" L'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux et les arrêtés royaux qui le modifieront sont applicables, à partir de la date de leur entrée en vigueur, au personnel visé aux articles 13, 17 et 18 du présent arrêté. "
" L'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux et les arrêtés royaux qui le modifieront sont applicables, à partir de la date de leur entrée en vigueur, au personnel visé aux articles 13, 17 et 18 du présent arrêté. "
Art. 105. In artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt het woord " ministeries " telkens vervangen door de woorden " federale overheidsdiensten ".
Art. 105. A l'article 12 du même arrêté, les mots " des ministères " sont chaque fois remplacés par les mots " des services publics fédéraux ".
Art. 106. De artikelen 14 tot 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 2003 en 22 december 2004 worden opgeheven.
Art. 106. Les articles 14 à 16 du même arrêté, modifiés par les arrêtes royaux du 11 juillet 2003 et 22 décembre 2004, sont abrogés.
Art. 107. De artikelen 19 tot 22 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 2003 en 22 december 2004 worden opgeheven.
Art. 107. Les articles 19 à 22 du même arrêté, modifiés par les arrêtés royaux du 11 juillet 2003 et 22 décembre 2004, sont abrogés.
Art. 108. Artikel 22bis, § 1, van hetzelfde besluit ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003, wordt opgeheven.
Art. 108. L'article 22bis, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 11 juillet 2003 est abrogé.
Art. 109. Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 109. L'article 23 du même arrêté est abrogé.
Art. 110. In artikel 24, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid vervallen de woorden " telefonist(e) of hulparbeider ",
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° in het eerste lid vervallen de woorden " telefonist(e) of hulparbeider ",
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 110. A l'article 24 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " de téléphoniste ou de manoeuvre " sont supprimés;
2° l'alinéa 2 est abroge.
1° dans l'alinéa 1er, les mots " de téléphoniste ou de manoeuvre " sont supprimés;
2° l'alinéa 2 est abroge.
Art. 111. In artikel 41, van hetzelfde besluit, vervallen de woorden " Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid ".
Art. 111. A l'article 41 du même arrêté les mots " et Notre Ministre de l'Emploi et du Travail " sont supprimés.
Art. 112. Bijlage III bij hetzelfde besluit, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2003, vernummerd bij het koninklijk besluit van 30 november 2003 en vervangen bij het koninklijk besluit van 22 december 2004, wordt vervangen door de bijlage VII bijgevoegd bij dit besluit.
Art. 112. L'annexe III au même arrêté, annexée par l'arrêté royal du 28 janvier 2003, renumérotée par l'arrêté royal du 30 novembre 2003 et remplacée par l'arrêté royal du 22 décembre 2004, est remplacée par l'annexe VII annexée au présent arrêté.
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1996 houdende toekenning van een premie voor de kennis van een tweede landstaal aan de leden van de griffies en van de parketsecretariaten, alsook aan het personeel van griffies en parketten.
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 accordant une prime de connaissance d'une seconde langue nationale aux membres des greffes et des secrétariats de parquet, ainsi qu'au personnel des greffes et parquets.
Art. 113. Het opschrift van het koninklijk van 16 december 1996 houdende toekenning van een premie voor de kennis van een tweede landstaal aan de leden van de griffies en van de parketsecretariaten, alsook aan het personeel van griffies en parketten, wordt vervangen door het opschrift : " koninklijk besluit van 16 december 1996 houdende toekenning van een premie voor de kennis van een tweede landstaal aan het personeel van griffies en parketten ".
Art. 113. L'intitulé de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 accordant une prime de connaissance d'une seconde langue nationale aux membres des greffes et des secrétariats de parquet, ainsi qu'au personnel des greffes et parquets est remplacé par l'intitulé suivant : " arrêté royal du 16 décembre 1996 accordant une prime de connaissance d'une seconde langue nationale au personnel des greffes et parquets ".
Art. 114. Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 1. Dit besluit is van toepassing op de administratief deskundigen, deskundigen, assistenten en medewerkers van de griffies en de parketsecretariaten, alsook op de personeelsleden die een bijzondere graad bekleden ingesteld overeenkomstig artikel 180, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, benoemd of op contract. ".
" Art. 1. Dit besluit is van toepassing op de administratief deskundigen, deskundigen, assistenten en medewerkers van de griffies en de parketsecretariaten, alsook op de personeelsleden die een bijzondere graad bekleden ingesteld overeenkomstig artikel 180, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, benoemd of op contract. ".
Art. 114. L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 1. Le présent arrêté s'applique aux experts administratifs, experts, assistants et collaborateurs des greffes et des secrétariats de parquet, ainsi qu'aux membres du personnel titulaires d'un grade de qualification particulière créé conformément à l'article 180, alinéa 1er, du Code judiciaire, nommés ou contractuels. "
" Art. 1. Le présent arrêté s'applique aux experts administratifs, experts, assistants et collaborateurs des greffes et des secrétariats de parquet, ainsi qu'aux membres du personnel titulaires d'un grade de qualification particulière créé conformément à l'article 180, alinéa 1er, du Code judiciaire, nommés ou contractuels. "
Art. 115. In het artikel 2, punt 1° van hetzelfde besluit, worden de woorden, " klerk-griffier, opsteller en beambte ", vervangen door de woorden " adjunct-griffier, deskundige en assistent ".
Art. 115. Dans l'article 2 du même arrêté les mots " commis-greffier, rédacteur et employé de greffe " sont remplacés par les mots " greffier-adjoint, expert et assistant ".
Art. 116. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 3. Het maandbedrag van de premie wordt vastgesteld op 12,40 EUR.
Bij onvolledige prestaties wordt de premie naar rata van de geleverde dienstprestaties uitbetaald. "
" Art. 3. Het maandbedrag van de premie wordt vastgesteld op 12,40 EUR.
Bij onvolledige prestaties wordt de premie naar rata van de geleverde dienstprestaties uitbetaald. "
Art. 116. L'article 3 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 3. Le montant mensuel de la prime est fixé à : 12,40 EUR.
En cas de prestations incomplètes, la prime est payée au prorata des prestations fournies. "
" Art. 3. Le montant mensuel de la prime est fixé à : 12,40 EUR.
En cas de prestations incomplètes, la prime est payée au prorata des prestations fournies. "
Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 1998 betreffende de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de loopbaan van de leden van de griffies en van de parketsecretariaten en van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten.
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 20 novembre 1998 concernant les concours et les examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des membres des greffes et des secrétariats des parquets et du personnel des greffes et des secrétariats des parquets.
Art. 117. Het opschrift van het koninklijk besluit van 20 november 1998 betreffende de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de loopbaan van de leden van de griffies en van de parketsecretariaten en van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten, wordt vervangen door het opschrift : " koninklijk besluit van 20 november 1998 betreffende de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de leden van de griffies en van de parketsecretariaten en voor het personeel van de griffies en de parketsecretariaten bekleedt met een bijzondere graad ".
Art. 117. L'intitulé de l'arrêté royal du 20 novembre 1998 concernant les concours et les examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des membres des greffes et des secrétariats des parquets et du personnel des greffes et des secrétariats des parquets est remplacé par l'intitulé suivant : " arrêté royal du 20 novembre 1998 concernant les concours et les examens organisés pour les membres des greffes et des secrétariats des parquets et pour le personnel des greffes et des secrétariats des parquets revêtu d'un grade particulier ".
Art. 118. In het artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2003, worden de woorden " de artikelen 185, eerste lid, 269ter, 270, 271, 272ter, 280bis, 281, 282 en 283 van het Gerechtelijk Wetboek ", vervangen door de woorden " de artikelen 180, eerste lid, 269ter en 278, van het Gerechtelijk Wetboek ".
Art. 118. Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 2003, les mots " aux articles 185, alinéa 1er, 269ter, 270, 271, 272ter, 280bis, 281, 282 et 283 du Code judiciaire " sont remplacés par les mots " aux articles 180, alinéa 1er, 269ter et 278, du Code judiciaire ".
Art. 119. In het artikel 5, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " De Secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie ", vervangen door de woorden " De directeur-generaal van de Rechterlijke organisatie van de FOD Justitie ".
Art. 119. Dans l'article 5, § 2, du même arrêté, les mots " Le secrétaire général du Ministère de la Justice " sont remplacés par les mots " Le directeur général de l'Organisation judiciaire du SPF Justice ".
Art. 120. In het artikel 7, eerste en tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden " een eensluidend verklaard afschrift ", vervangen door de woorden " een leesbare kopie ".
Art. 120. Dans l'article 7, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les mots " une copie certifiée conforme " sont remplacés par les mots " une copie lisible ".
Art. 121. In het artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " koninklijk besluit van 22 april 1974 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen voor de leden, secretarissen en helpers van de examencommissies van de examens georganiseerd of voorgezeten door de Vaste Wervingssecretaris " vervangen door de woorden " koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel ";
2° het tweede lid van § 1 wordt opgeheven;
3° in § 1, laatste lid, worden de woorden " vaste wervingssecretaris " vervangen door de woorden " afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid ";
4° in § 2, 2° worden de woorden " het personeel der ministeries ", vervangen door de woorden " het personeel van de federale overheidsdiensten ".
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " koninklijk besluit van 22 april 1974 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen voor de leden, secretarissen en helpers van de examencommissies van de examens georganiseerd of voorgezeten door de Vaste Wervingssecretaris " vervangen door de woorden " koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel ";
2° het tweede lid van § 1 wordt opgeheven;
3° in § 1, laatste lid, worden de woorden " vaste wervingssecretaris " vervangen door de woorden " afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid ";
4° in § 2, 2° worden de woorden " het personeel der ministeries ", vervangen door de woorden " het personeel van de federale overheidsdiensten ".
Art. 121. A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " l'arrêté royal du 22 avril 1974 fixant les allocations et indemnités accordées aux membres, secrétaires et auxiliaires des jurys des épreuves organisées ou présidées par le secrétaire permanent au recrutement " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des membres du personnel de l'Etat ";
2° le § 1er, alinéa 2 est abrogé;
3° dans le § 1er, dernier alinéa, les mots " au secrétaire permanent au recrutement " sont remplacés par les mots " à l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ";
4° dans le § 2, 2°, les mots " du personnel des ministères " sont remplacés par les mots " du personnel des services publics fédéraux ".
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " l'arrêté royal du 22 avril 1974 fixant les allocations et indemnités accordées aux membres, secrétaires et auxiliaires des jurys des épreuves organisées ou présidées par le secrétaire permanent au recrutement " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des membres du personnel de l'Etat ";
2° le § 1er, alinéa 2 est abrogé;
3° dans le § 1er, dernier alinéa, les mots " au secrétaire permanent au recrutement " sont remplacés par les mots " à l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale ";
4° dans le § 2, 2°, les mots " du personnel des ministères " sont remplacés par les mots " du personnel des services publics fédéraux ".
Art. 122. Het artikel 19 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 122. L'article 19 du même arrêté est abrogé.
Art. 123. Het artikel 19bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 13 juni 1999 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 januari 2000, wordt opgeheven.
Art. 123. L'article 19bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 juin 1999 et modifié par l'arrête royal du 18 janvier 2000, est abrogé.
Art. 124. Het artikel 20 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 124. L'article 20 du même arrêté est abroge.
Art. 125. Het artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 125. L'article 24 du même arrêté est abrogé.
Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1999 betreffende de beoordeling van het personeel van de griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken en de raden van beroep.
Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 28 février 1999 relatif à l'évaluation du personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et aux chambres de recours.
Art. 126. In het artikel 5, § 1, van koninklijk besluit van 28 februari 1999 betreffende de beoordeling van het personeel van de griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken en de raden van beroep worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°. het punt 3° wordt opgeheven;
2°. in punt 6° worden de woorden " voor de vertalers " vervangen door de woorden " voor de administratief deskundigen ";
3°. het punt 7° wordt opgeheven;
4°. het punt 8° wordt vervangen door de volgende bepaling : " 8° voor de ICT-deskundige ";
a) vier sleutelcriteria, zijnde de criteria 1, 8, 15 en 17;
b) vijf relevante criteria, zijnde de criteria 9, 11, 16, 23 en 24;
5°. in punt 9° worden de woorden " voor de bibliotheekbeheerders " vervangen door de woorden " voor de deskundigen ";
6°. in punt 10° worden de woorden " voor de opstellers en de beambten " vervangen door de woorden " voor de assistenten en de medewerkers ";
7°. de punten 11°, 12° en 13° worden opgeheven.
1°. het punt 3° wordt opgeheven;
2°. in punt 6° worden de woorden " voor de vertalers " vervangen door de woorden " voor de administratief deskundigen ";
3°. het punt 7° wordt opgeheven;
4°. het punt 8° wordt vervangen door de volgende bepaling : " 8° voor de ICT-deskundige ";
a) vier sleutelcriteria, zijnde de criteria 1, 8, 15 en 17;
b) vijf relevante criteria, zijnde de criteria 9, 11, 16, 23 en 24;
5°. in punt 9° worden de woorden " voor de bibliotheekbeheerders " vervangen door de woorden " voor de deskundigen ";
6°. in punt 10° worden de woorden " voor de opstellers en de beambten " vervangen door de woorden " voor de assistenten en de medewerkers ";
7°. de punten 11°, 12° en 13° worden opgeheven.
Art. 126. A l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 28 février 1999 relatif à l'évaluation du personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et aux chambres de recours sont apportées les modifications suivantes :
1° le 3° est abrogé;
2° dans le 6°, les mots " pour les traducteurs " sont remplacés par les mots " pour les experts administratifs ";
3° le 7° est abrogé;
4° le 8° est remplacé par la disposition suivante : " 8° pour l'expert ICT ";
a) quatre critères-clés, soit les critères 1, 8, 15 et 17;
b) cinq critères pertinents, soit les critères 9, 11, 16, 23 et 24;
5° dans le 9°, les mots " pour les gestionnaires de bibliothèque " sont remplacés par les mots " pour les experts ";
6° dans le 10°, les mots " pour les rédacteurs et les employés " sont remplacés par les mots " pour les assistants et les collaborateurs ";
7° les 11°, 12° et 13° sont abrogés.
1° le 3° est abrogé;
2° dans le 6°, les mots " pour les traducteurs " sont remplacés par les mots " pour les experts administratifs ";
3° le 7° est abrogé;
4° le 8° est remplacé par la disposition suivante : " 8° pour l'expert ICT ";
a) quatre critères-clés, soit les critères 1, 8, 15 et 17;
b) cinq critères pertinents, soit les critères 9, 11, 16, 23 et 24;
5° dans le 9°, les mots " pour les gestionnaires de bibliothèque " sont remplacés par les mots " pour les experts ";
6° dans le 10°, les mots " pour les rédacteurs et les employés " sont remplacés par les mots " pour les assistants et les collaborateurs ";
7° les 11°, 12° et 13° sont abrogés.
Art. 127. Het artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt opgeheven.
Art. 127. L'article 10, alinéa 1er, du même arrêté est abrogé.
Art. 128. In het artikel 13 van hetzelfde besluit, wordt volgende wijzigingen aangebracht :
1° het woord " drie " wordt vervangen door het woord " twee ";
2° het punt c) wordt opgeheven.
1° het woord " drie " wordt vervangen door het woord " twee ";
2° het punt c) wordt opgeheven.
Art. 128. Dans l'article 13 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° le mot " trois " est remplacé par le mot " deux ";
2° le point c) est abrogé.
1° le mot " trois " est remplacé par le mot " deux ";
2° le point c) est abrogé.
Art. 129. In het artikel 14 van hetzelfde besluit, wordt het punt 4° opgeheven.
Art. 129. L'article 14, 4°, du même arrêté est abrogé.
Art. 130. In het artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht;
1° In de punten 1° en 2°, wordt het woord " 185 " vervangen door het woord " 180 ".
2° Het punt 3° wordt opgeheven.
1° In de punten 1° en 2°, wordt het woord " 185 " vervangen door het woord " 180 ".
2° Het punt 3° wordt opgeheven.
Art. 130. A l'article 15, 3°, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° Aux points 1° et 2° le mot " 185 " est remplacé par le mot " 180 ";
2° Le point 3 est abrogé.
1° Aux points 1° et 2° le mot " 185 " est remplacé par le mot " 180 ";
2° Le point 3 est abrogé.
Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2003 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan sommige personeelsleden van de diensten die de Rechterlijke Macht terzijde staan.
Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 29 septembre 2003 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances à certains membres du personnel des services qui assistent le Pouvoir judiciaire.
Art. 131. In het artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 september 2003 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 mei 2005, worden in het eerste lid de volgende wijzigingen aangebracht :
a) 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° De deskundigen, administratief deskundigen of ICT-deskundigen bij een griffie of een parketsecretariaat; ";
b) 2° wordt vervangen als volgt :
" 2° De assistenten en medewerkers bij een griffie of een parketsecretariaat; ";
c) 3° en 4° worden opgeheven.
a) 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° De deskundigen, administratief deskundigen of ICT-deskundigen bij een griffie of een parketsecretariaat; ";
b) 2° wordt vervangen als volgt :
" 2° De assistenten en medewerkers bij een griffie of een parketsecretariaat; ";
c) 3° en 4° worden opgeheven.
Art. 131. A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 septembre 2003 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, modifié par l'arrêté royal du 4 mai 2005, sont apportées les modifications suivantes :
a) le 1° est remplacé par le texte suivant :
" 1° Les experts, experts administratifs et experts-ICT des greffes et des secrétariats de parquet; ";
b) le 2° est remplacé par le texte suivant :
" 2° Les assistants et les collaborateurs des greffes et des secrétariats de parquet; ";
c) les 3° et 4° sont abrogés.
a) le 1° est remplacé par le texte suivant :
" 1° Les experts, experts administratifs et experts-ICT des greffes et des secrétariats de parquet; ";
b) le 2° est remplacé par le texte suivant :
" 2° Les assistants et les collaborateurs des greffes et des secrétariats de parquet; ";
c) les 3° et 4° sont abrogés.
Afdeling 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001. betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten.
Section 7. - Modification de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics.
Art. 132. In het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° artikel 1, 3°, wordt aangevuld met het volgende gedachtestreepje :
" de hoven en rechtbanken ";
2° artikel 2, § 1 wordt aangevuld als volgt :
" 6° de vastbenoemde personeelsleden van het niveau B, C en D van hoven en rechtbanken, wat betreft de bepalingen inzake vrijwillige mobiliteit ".
1° artikel 1, 3°, wordt aangevuld met het volgende gedachtestreepje :
" de hoven en rechtbanken ";
2° artikel 2, § 1 wordt aangevuld als volgt :
" 6° de vastbenoemde personeelsleden van het niveau B, C en D van hoven en rechtbanken, wat betreft de bepalingen inzake vrijwillige mobiliteit ".
Art. 132. Dans l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'article 1er, 3°, est complété par le tiret suivant :
" les cours et tribunaux ";
2° l'article 2, § 1er, est complété comme suit :
" 6° les membres du personnel nommés à titre définitif des niveaux B, C et D des cours et tribunaux pour ce qui concerne les dispositions relatives à la mobilité volontaire ".
1° l'article 1er, 3°, est complété par le tiret suivant :
" les cours et tribunaux ";
2° l'article 2, § 1er, est complété comme suit :
" 6° les membres du personnel nommés à titre définitif des niveaux B, C et D des cours et tribunaux pour ce qui concerne les dispositions relatives à la mobilité volontaire ".
Afdeling 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector.
Section 8. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public.
Art. 133. Artikel 12, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector van het wordt vervangen als volgt :
" De Minister van Justitie kan na advies van de rechterlijke overheden de halftijdse vervroegde uittreding toestaan wanneer deze wordt aangevraagd door de houders van de graden van referendaris, parketjurist, griffier, eerstaanwezend adjunct-griffier, adjunct-griffier, secretaris, eerstaanwezend adjunct-secretaris en adjunct secretaris. "
" De Minister van Justitie kan na advies van de rechterlijke overheden de halftijdse vervroegde uittreding toestaan wanneer deze wordt aangevraagd door de houders van de graden van referendaris, parketjurist, griffier, eerstaanwezend adjunct-griffier, adjunct-griffier, secretaris, eerstaanwezend adjunct-secretaris en adjunct secretaris. "
Art. 133. L'article 12, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public est remplacé par la disposition suivante :
" La Ministre de la Justice peut, après avis des autorités judiciaires, accorder le départ anticipé à mi-temps aux titulaires des grades de référendaire, juriste de parquet, greffier, greffier-adjoint principal, greffier-adjoint, secrétaire, secrétaire-adjoint principal et secrétaire adjoint qui en font la demande. "
" La Ministre de la Justice peut, après avis des autorités judiciaires, accorder le départ anticipé à mi-temps aux titulaires des grades de référendaire, juriste de parquet, greffier, greffier-adjoint principal, greffier-adjoint, secrétaire, secrétaire-adjoint principal et secrétaire adjoint qui en font la demande. "
Art. 134. Artikel 15, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" De Minister van Justitie kan na advies van de rechterlijke overheden de vrijwillige vierdagenweek toestaan wanneer deze wordt aangevraagd door de houders van de graden van referendaris, parketjurist, griffier, eerstaanwezend adjunct-griffier, adjunct-griffier, secretaris, eerstaanwezend adjunct-secretaris en adjunct secretaris. "
" De Minister van Justitie kan na advies van de rechterlijke overheden de vrijwillige vierdagenweek toestaan wanneer deze wordt aangevraagd door de houders van de graden van referendaris, parketjurist, griffier, eerstaanwezend adjunct-griffier, adjunct-griffier, secretaris, eerstaanwezend adjunct-secretaris en adjunct secretaris. "
Art. 134. L'article 15, § 3, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" La Ministre de la Justice peut, après avis des autorités judiciaires, accorder la semaine volontaire de quatre jours aux titulaires des grades de référendaire, juriste de parquet, greffier, greffier adjoint principal, greffier adjoint, secrétaire, secrétaire adjoint principal et secrétaire adjoint qui en font la demande. "
" La Ministre de la Justice peut, après avis des autorités judiciaires, accorder la semaine volontaire de quatre jours aux titulaires des grades de référendaire, juriste de parquet, greffier, greffier adjoint principal, greffier adjoint, secrétaire, secrétaire adjoint principal et secrétaire adjoint qui en font la demande. "
TITEL VII. - OPHEFFINGS- EN SLOTBEPALINGEN.
TITRE VII. - DISPOSITIONS ABROGATOIRES ET FINALES.
Art. 135. Het koninklijk besluit van 28 augustus 1970 houdende statuut van het voorlopig benoemde personeel van de griffies en parketten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 november 1983, wordt opgeheven.
Art. 135. L'arrêté royal du 28 août 1970 portant statut du personnel des greffes et des parquets, nommé à titre provisoire, modifié par l'arrêté royal du 14 novembre 1983, est abrogé.
Art. 136. Het koninklijk besluit van 6 december 2000 houdende toekenning van een maandelijkse forfaitaire toelage aan de gerechtelijke technische assistenten van de parketten en aan de personeelsleden van de griffies en de parketsecretariaten die belast zijn met het besturen van wagens bestemd voor het vervoer van personen wordt opgeheven.
Art. 136. L'arrêté royal du 6 décembre 2000 accordant une allocation forfaitaire mensuelle aux assistants techniques judiciaires des parquets et aux membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquet chargés de la conduite des voitures destinées au transport de personnes est abrogé.
Art. 137. Het koninklijk besluit van 22 december 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan en tot toekenning van een integratiepremie voor de personeelsleden van de niveaus 3 en 4, wordt opgeheven.
Art. 137. L'arrêté royal du 22 décembre 2004 modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplification de la carrière et fixation du statut pécuniaire de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire et accordant une prime d'intégration pour les membres du personnel des niveaux 3 et 4 est abrogé.
Art. 138. Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als de wet van 10 juni 2006 tot herziening van de loopbanen en de bezoldiging van het personeel van de griffies en de secretariaten van de parketten, met uitzondering van :
- de artikelen 50, § 3, en 55, tweede lid, die in werking treden op 1 september 2007;
- artikel 132 dat in werking treedt op de eerste dag van de vijfentwintigste maand na die waarin voornoemde wet in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
- de artikelen 50, § 3, en 55, tweede lid, die in werking treden op 1 september 2007;
- artikel 132 dat in werking treedt op de eerste dag van de vijfentwintigste maand na die waarin voornoemde wet in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art. 138. Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que la loi du 10 juin 2006 portant réforme des carrière, et de la rémunération du personnel des greffes et des secrétariats des parquets :
- les articles 50, § 3, et 55, alinéa 2, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2007;
- l'article 132 qui entre en vigueur le premier jour du vingt-cinquième mois qui suit celui au cours duquel la loi précitée aura été publiée au Moniteur belge.
- les articles 50, § 3, et 55, alinéa 2, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2007;
- l'article 132 qui entre en vigueur le premier jour du vingt-cinquième mois qui suit celui au cours duquel la loi précitée aura été publiée au Moniteur belge.
Art. 139. De artikelen 50, § 2, en 55, eerste lid, treden buiten werking op 1 september 2007.
Art. 139. Les articles 50, § 2, et 55, alinéa 1er, cessent d'être en vigueur le 1er septembre 2007.
Art. 140. Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 140. Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N3. [2 Bijlage III - Weddeschalen
Niveau D
Niveau D
Art. N3. [2 Annexe III - Echelles de traitements
Niveau D
Niveau D
| DC1 | DC2 | DC3 | DC4 | NDA1 | NDA2 | NDA3 | NDA4 | NDA5 | |
| - | 12.951 | 13.751 | 13.951 | 14.151 | 12.952 | 14.052 | 15.052 | 16.052 | 17.052 |
| 1 | 12.978 | 13.778 | 13.978 | 14.178 | 13.074 | 14.174 | 15.174 | 16.174 | 17.174 |
| 2 | 13.005 | 13.805 | 14.005 | 14.205 | 13.195 | 14.295 | 15.295 | 16.295 | 17.295 |
| 3 | 13.032 | 13.832 | 14.032 | 14.232 | 13.317 | 14.417 | 15.417 | 16.417 | 17.417 |
| 4 | 13.059 | 13.859 | 14.059 | 14.259 | 13.439 | 14.539 | 15.539 | 16.539 | 17.539 |
| 5 | 13.086 | 13.886 | 14.086 | 14.286 | 13.561 | 14.661 | 15.661 | 16.661 | 17.661 |
| 6 | 13.113 | 13.913 | 14.113 | 14.313 | 13.682 | 14.782 | 15.782 | 16.782 | 17.782 |
| 7 | 13.140 | 13.940 | 14.140 | 14.340 | 13.804 | 14.904 | 15.904 | 16.904 | 17.904 |
| 8 | 13.166 | 13.966 | 14.166 | 14.366 | 13.926 | 15.026 | 16.026 | 17.026 | 18.026 |
| 9 | 13.193 | 13.993 | 14.193 | 14.393 | 14.048 | 15.148 | 16.148 | 17.148 | 18.148 |
| 10 | 13.220 | 14.020 | 14.220 | 14.420 | 14.169 | 15.269 | 16.269 | 17.269 | 18.269 |
| 11 | 13.247 | 14.047 | 14.247 | 14.447 | 14.291 | 15.391 | 16.391 | 17.391 | 18.391 |
| 12 | 13.274 | 14.074 | 14.274 | 14.474 | 14.413 | 15.513 | 16.513 | 17.513 | 18.513 |
| 13 | 13.301 | 14.101 | 14.301 | 14.501 | 14.534 | 15.634 | 16.634 | 17.634 | 18.634 |
| 14 | 13.328 | 14.128 | 14.328 | 14.528 | 14.656 | 15.756 | 16.756 | 17.756 | 18.756 |
| 15 | 13.355 | 14.155 | 14.355 | 14.555 | 14.778 | 15.878 | 16.878 | 17.878 | 18.878 |
| 16 | 13.382 | 14.182 | 14.382 | 14.582 | 14.900 | 16.000 | 17.000 | 18.000 | 19.000 |
| 17 | 13.409 | 14.209 | 14.409 | 14.609 | 15.021 | 16.121 | 17.121 | 18.121 | 19.121 |
| 18 | 13.436 | 14.236 | 14.436 | 14.636 | 15.143 | 16.243 | 17.243 | 18.243 | 19.243 |
| 19 | 13.463 | 14.263 | 14.463 | 14.663 | 15.265 | 16.365 | 17.365 | 18.365 | 19.365 |
| 20 | 13.490 | 14.290 | 14.490 | 14.690 | 15.386 | 16.486 | 17.486 | 18.486 | 19.486 |
| 21 | 13.517 | 14.317 | 14.517 | 14.717 | 15.508 | 16.608 | 17.608 | 18.608 | 19.608 |
| 22 | 13.543 | 14.343 | 14.543 | 14.743 | 15.630 | 16.730 | 17.730 | 18.730 | 19.730 |
| 23 | 13.570 | 14.370 | 14.570 | 14.770 | 15.752 | 16.852 | 17.852 | 18.852 | 19.852 |
| 24 | 13.597 | 14.397 | 14.597 | 14.797 | 15.873 | 16.973 | 17.973 | 18.973 | 19.973 |
| 25 | 13.624 | 14.424 | 14.624 | 14.824 | 15.995 | 17.095 | 18.095 | 19.095 | 20.095 |
| 26 | 13.651 | 14.451 | 14.651 | 14.851 | 16.117 | 17.217 | 18.217 | 19.217 | 20.217 |
| 27 | 13.678 | 14.478 | 14.678 | 14.878 | 16.239 | 17.339 | 18.339 | 19.339 | 20.339 |
| 28 | 13.705 | 14.505 | 14.705 | 14.905 | 16.360 | 17.460 | 18.460 | 19.460 | 20.460 |
| 29 | 13.732 | 14.532 | 14.732 | 14.932 | 16.482 | 17.582 | 18.582 | 19.582 | 20.582 |
Niveau C
| DC1 | DC2 | DC3 | DC4 | NDA1 | NDA2 | NDA3 | NDA4 | NDA5 | |
| - | 12.951 | 13.751 | 13.951 | 14.151 | 12.952 | 14.052 | 15.052 | 16.052 | 17.052 |
| 1 | 12.978 | 13.778 | 13.978 | 14.178 | 13.074 | 14.174 | 15.174 | 16.174 | 17.174 |
| 2 | 13.005 | 13.805 | 14.005 | 14.205 | 13.195 | 14.295 | 15.295 | 16.295 | 17.295 |
| 3 | 13.032 | 13.832 | 14.032 | 14.232 | 13.317 | 14.417 | 15.417 | 16.417 | 17.417 |
| 4 | 13.059 | 13.859 | 14.059 | 14.259 | 13.439 | 14.539 | 15.539 | 16.539 | 17.539 |
| 5 | 13.086 | 13.886 | 14.086 | 14.286 | 13.561 | 14.661 | 15.661 | 16.661 | 17.661 |
| 6 | 13.113 | 13.913 | 14.113 | 14.313 | 13.682 | 14.782 | 15.782 | 16.782 | 17.782 |
| 7 | 13.140 | 13.940 | 14.140 | 14.340 | 13.804 | 14.904 | 15.904 | 16.904 | 17.904 |
| 8 | 13.166 | 13.966 | 14.166 | 14.366 | 13.926 | 15.026 | 16.026 | 17.026 | 18.026 |
| 9 | 13.193 | 13.993 | 14.193 | 14.393 | 14.048 | 15.148 | 16.148 | 17.148 | 18.148 |
| 10 | 13.220 | 14.020 | 14.220 | 14.420 | 14.169 | 15.269 | 16.269 | 17.269 | 18.269 |
| 11 | 13.247 | 14.047 | 14.247 | 14.447 | 14.291 | 15.391 | 16.391 | 17.391 | 18.391 |
| 12 | 13.274 | 14.074 | 14.274 | 14.474 | 14.413 | 15.513 | 16.513 | 17.513 | 18.513 |
| 13 | 13.301 | 14.101 | 14.301 | 14.501 | 14.534 | 15.634 | 16.634 | 17.634 | 18.634 |
| 14 | 13.328 | 14.128 | 14.328 | 14.528 | 14.656 | 15.756 | 16.756 | 17.756 | 18.756 |
| 15 | 13.355 | 14.155 | 14.355 | 14.555 | 14.778 | 15.878 | 16.878 | 17.878 | 18.878 |
| 16 | 13.382 | 14.182 | 14.382 | 14.582 | 14.900 | 16.000 | 17.000 | 18.000 | 19.000 |
| 17 | 13.409 | 14.209 | 14.409 | 14.609 | 15.021 | 16.121 | 17.121 | 18.121 | 19.121 |
| 18 | 13.436 | 14.236 | 14.436 | 14.636 | 15.143 | 16.243 | 17.243 | 18.243 | 19.243 |
| 19 | 13.463 | 14.263 | 14.463 | 14.663 | 15.265 | 16.365 | 17.365 | 18.365 | 19.365 |
| 20 | 13.490 | 14.290 | 14.490 | 14.690 | 15.386 | 16.486 | 17.486 | 18.486 | 19.486 |
| 21 | 13.517 | 14.317 | 14.517 | 14.717 | 15.508 | 16.608 | 17.608 | 18.608 | 19.608 |
| 22 | 13.543 | 14.343 | 14.543 | 14.743 | 15.630 | 16.730 | 17.730 | 18.730 | 19.730 |
| 23 | 13.570 | 14.370 | 14.570 | 14.770 | 15.752 | 16.852 | 17.852 | 18.852 | 19.852 |
| 24 | 13.597 | 14.397 | 14.597 | 14.797 | 15.873 | 16.973 | 17.973 | 18.973 | 19.973 |
| 25 | 13.624 | 14.424 | 14.624 | 14.824 | 15.995 | 17.095 | 18.095 | 19.095 | 20.095 |
| 26 | 13.651 | 14.451 | 14.651 | 14.851 | 16.117 | 17.217 | 18.217 | 19.217 | 20.217 |
| 27 | 13.678 | 14.478 | 14.678 | 14.878 | 16.239 | 17.339 | 18.339 | 19.339 | 20.339 |
| 28 | 13.705 | 14.505 | 14.705 | 14.905 | 16.360 | 17.460 | 18.460 | 19.460 | 20.460 |
| 29 | 13.732 | 14.532 | 14.732 | 14.932 | 16.482 | 17.582 | 18.582 | 19.582 | 20.582 |
Niveau C
| C1 | C2 | C3 | C4 | C5 | |
| - | 14.274 | 16.274 | 17.974 | 19.674 | 21.374 |
| 1 | 14.474 | 16.474 | 18.174 | 19.874 | 21.574 |
| 2 | 14.674 | 16.674 | 18.374 | 20.074 | 21.774 |
| 3 | 14.873 | 16.873 | 18.573 | 20.273 | 21.973 |
| 4 | 15.073 | 17.073 | 18.773 | 20.473 | 22.173 |
| 5 | 15.273 | 17.273 | 18.973 | 20.673 | 22.373 |
| 6 | 15.473 | 17.473 | 19.173 | 20.873 | 22.573 |
| 7 | 15.672 | 17.672 | 19.372 | 21.072 | 22.772 |
| 8 | 15.872 | 17.872 | 19.572 | 21.272 | 22.972 |
| 9 | 16.072 | 18.072 | 19.772 | 21.472 | 23.172 |
| 10 | 16.272 | 18.272 | 19.972 | 21.672 | 23.372 |
| 11 | 16.471 | 18.471 | 20.171 | 21.871 | 23.571 |
| 12 | 16.671 | 18.671 | 20.371 | 22.071 | 23.771 |
| 13 | 16.871 | 18.871 | 20.571 | 22.271 | 23.971 |
| 14 | 17.071 | 19.071 | 20.771 | 22.471 | 24.171 |
| 15 | 17.270 | 19.270 | 20.970 | 22.670 | 24.370 |
| 16 | 17.470 | 19.470 | 21.170 | 22.870 | 24.570 |
| 17 | 17.670 | 19.670 | 21.370 | 23.070 | 24.770 |
| 18 | 17.870 | 19.870 | 21.570 | 23.270 | 24.970 |
| 19 | 18.069 | 20.069 | 21.769 | 23.469 | 25.169 |
| 20 | 18.269 | 20.269 | 21.969 | 23.669 | 25.369 |
| 21 | 18.469 | 20.469 | 22.169 | 23.869 | 25.569 |
| 22 | 18.669 | 20.669 | 22.369 | 24.069 | 25.769 |
| 23 | 18.868 | 20.868 | 22.568 | 24.268 | 25.968 |
| 24 | 19.068 | 21.068 | 22.768 | 24.468 | 26.168 |
| 25 | 19.268 | 21.268 | 22.968 | 24.668 | 26.368 |
| 26 | 19.468 | 21.468 | 23.168 | 24.868 | 26.568 |
| 27 | 19.667 | 21.667 | 23.367 | 25.067 | 26.767 |
| 28 | 19.867 | 21.867 | 23.567 | 25.267 | 26.967 |
| 29 | 20.067 | 22.067 | 23.767 | 25.467 | 27.167 |
Niveau B
| C1 | C2 | C3 | C4 | C5 | |
| - | 14.274 | 16.274 | 17.974 | 19.674 | 21.374 |
| 1 | 14.474 | 16.474 | 18.174 | 19.874 | 21.574 |
| 2 | 14.674 | 16.674 | 18.374 | 20.074 | 21.774 |
| 3 | 14.873 | 16.873 | 18.573 | 20.273 | 21.973 |
| 4 | 15.073 | 17.073 | 18.773 | 20.473 | 22.173 |
| 5 | 15.273 | 17.273 | 18.973 | 20.673 | 22.373 |
| 6 | 15.473 | 17.473 | 19.173 | 20.873 | 22.573 |
| 7 | 15.672 | 17.672 | 19.372 | 21.072 | 22.772 |
| 8 | 15.872 | 17.872 | 19.572 | 21.272 | 22.972 |
| 9 | 16.072 | 18.072 | 19.772 | 21.472 | 23.172 |
| 10 | 16.272 | 18.272 | 19.972 | 21.672 | 23.372 |
| 11 | 16.471 | 18.471 | 20.171 | 21.871 | 23.571 |
| 12 | 16.671 | 18.671 | 20.371 | 22.071 | 23.771 |
| 13 | 16.871 | 18.871 | 20.571 | 22.271 | 23.971 |
| 14 | 17.071 | 19.071 | 20.771 | 22.471 | 24.171 |
| 15 | 17.270 | 19.270 | 20.970 | 22.670 | 24.370 |
| 16 | 17.470 | 19.470 | 21.170 | 22.870 | 24.570 |
| 17 | 17.670 | 19.670 | 21.370 | 23.070 | 24.770 |
| 18 | 17.870 | 19.870 | 21.570 | 23.270 | 24.970 |
| 19 | 18.069 | 20.069 | 21.769 | 23.469 | 25.169 |
| 20 | 18.269 | 20.269 | 21.969 | 23.669 | 25.369 |
| 21 | 18.469 | 20.469 | 22.169 | 23.869 | 25.569 |
| 22 | 18.669 | 20.669 | 22.369 | 24.069 | 25.769 |
| 23 | 18.868 | 20.868 | 22.568 | 24.268 | 25.968 |
| 24 | 19.068 | 21.068 | 22.768 | 24.468 | 26.168 |
| 25 | 19.268 | 21.268 | 22.968 | 24.668 | 26.368 |
| 26 | 19.468 | 21.468 | 23.168 | 24.868 | 26.568 |
| 27 | 19.667 | 21.667 | 23.367 | 25.067 | 26.767 |
| 28 | 19.867 | 21.867 | 23.567 | 25.267 | 26.967 |
| 29 | 20.067 | 22.067 | 23.767 | 25.467 | 27.167 |
Niveau B
| B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | NBI1 | NBI2 | NBI3 | NBI4 | NBI5 | |
| - | 16.804 | 19.304 | 21.304 | 23.304 | 25.304 | 17.274 | 20.274 | 22.774 | 25.274 | 27.774 |
| 1 | 17.074 | 19.574 | 21.574 | 23.574 | 25.574 | 17.530 | 20.530 | 23.030 | 25.530 | 28.030 |
| 2 | 17.343 | 19.843 | 21.843 | 23.843 | 25.843 | 17.786 | 20.786 | 23.286 | 25.786 | 28.286 |
| 3 | 17.613 | 20.113 | 22.113 | 24.113 | 26.113 | 18.042 | 21.042 | 23.542 | 26.042 | 28.542 |
| 4 | 17.883 | 20.383 | 22.383 | 24.383 | 26.383 | 18.298 | 21.298 | 23.798 | 26.298 | 28.798 |
| 5 | 18.152 | 20.652 | 22.652 | 24.652 | 26.652 | 18.554 | 21.554 | 24.054 | 26.554 | 29.054 |
| 6 | 18.422 | 20.922 | 22.922 | 24.922 | 26.922 | 18.810 | 21.810 | 24.310 | 26.810 | 29.310 |
| 7 | 18.692 | 21.192 | 23.192 | 25.192 | 27.192 | 19.066 | 22.066 | 24.566 | 27.066 | 29.566 |
| 8 | 18.961 | 21.461 | 23.461 | 25.461 | 27.461 | 19.321 | 22.321 | 24.821 | 27.321 | 29.821 |
| 9 | 19.231 | 21.731 | 23.731 | 25.731 | 27.731 | 19.577 | 22.577 | 25.077 | 27.577 | 30.077 |
| 10 | 19.501 | 22.001 | 24.001 | 26.001 | 28.001 | 19.833 | 22.833 | 25.333 | 27.833 | 30.333 |
| 11 | 19.770 | 22.270 | 24.270 | 26.270 | 28.270 | 20.089 | 23.089 | 25.589 | 28.089 | 30.589 |
| 12 | 20.040 | 22.540 | 24.540 | 26.540 | 28.540 | 20.345 | 23.345 | 25.845 | 28.345 | 30.845 |
| 13 | 20.310 | 22.810 | 24.810 | 26.810 | 28.810 | 20.601 | 23.601 | 26.101 | 28.601 | 31.101 |
| 14 | 20.579 | 23.079 | 25.079 | 27.079 | 29.079 | 20.857 | 23.857 | 26.357 | 28.857 | 31.357 |
| 15 | 20.849 | 23.349 | 25.349 | 27.349 | 29.349 | 21.113 | 24.113 | 26.613 | 29.113 | 31.613 |
| 16 | 21.118 | 23.618 | 25.618 | 27.618 | 29.618 | 21.369 | 24.369 | 26.869 | 29.369 | 31.869 |
| 17 | 21.388 | 23.888 | 25.888 | 27.888 | 29.888 | 21.625 | 24.625 | 27.125 | 29.625 | 32.125 |
| 18 | 21.658 | 24.158 | 26.158 | 28.158 | 30.158 | 21.881 | 24.881 | 27.381 | 29.881 | 32.381 |
| 19 | 21.927 | 24.427 | 26.427 | 28.427 | 30.427 | 22.137 | 25.137 | 27.637 | 30.137 | 32.637 |
| 20 | 22.197 | 24.697 | 26.697 | 28.697 | 30.697 | 22.393 | 25.393 | 27.893 | 30.393 | 32.893 |
| 21 | 22.467 | 24.967 | 26.967 | 28.967 | 30.967 | 22.649 | 25.649 | 28.149 | 30.649 | 33.149 |
| 22 | 22.736 | 25.236 | 27.236 | 29.236 | 31.236 | 22.904 | 25.904 | 28.404 | 30.904 | 33.404 |
| 23 | 23.006 | 25.506 | 27.506 | 29.506 | 31.506 | 23.160 | 26.160 | 28.660 | 31.160 | 33.660 |
| 24 | 23.276 | 25.776 | 27.776 | 29.776 | 31.776 | 23.416 | 26.416 | 28.916 | 31.416 | 33.916 |
| 25 | 23.545 | 26.045 | 28.045 | 30.045 | 32.045 | 23.672 | 26.672 | 29.172 | 31.672 | 34.172 |
| 26 | 23.815 | 26.315 | 28.315 | 30.315 | 32.315 | 23.928 | 26.928 | 29.428 | 31.928 | 34.428 |
| 27 | 24.085 | 26.585 | 28.585 | 30.585 | 32.585 | 24.184 | 27.184 | 29.684 | 32.184 | 34.684 |
| 28 | 24.354 | 26.854 | 28.854 | 30.854 | 32.854 | 24.440 | 27.440 | 29.940 | 32.440 | 34.940 |
| 29 | 24.624 | 27.124 | 29.124 | 31.124 | 33.124 | 24.696 | 27.696 | 30.196 | 32.696 | 35.196 |
]2
| B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | NBI1 | NBI2 | NBI3 | NBI4 | NBI5 | |
| - | 16.804 | 19.304 | 21.304 | 23.304 | 25.304 | 17.274 | 20.274 | 22.774 | 25.274 | 27.774 |
| 1 | 17.074 | 19.574 | 21.574 | 23.574 | 25.574 | 17.530 | 20.530 | 23.030 | 25.530 | 28.030 |
| 2 | 17.343 | 19.843 | 21.843 | 23.843 | 25.843 | 17.786 | 20.786 | 23.286 | 25.786 | 28.286 |
| 3 | 17.613 | 20.113 | 22.113 | 24.113 | 26.113 | 18.042 | 21.042 | 23.542 | 26.042 | 28.542 |
| 4 | 17.883 | 20.383 | 22.383 | 24.383 | 26.383 | 18.298 | 21.298 | 23.798 | 26.298 | 28.798 |
| 5 | 18.152 | 20.652 | 22.652 | 24.652 | 26.652 | 18.554 | 21.554 | 24.054 | 26.554 | 29.054 |
| 6 | 18.422 | 20.922 | 22.922 | 24.922 | 26.922 | 18.810 | 21.810 | 24.310 | 26.810 | 29.310 |
| 7 | 18.692 | 21.192 | 23.192 | 25.192 | 27.192 | 19.066 | 22.066 | 24.566 | 27.066 | 29.566 |
| 8 | 18.961 | 21.461 | 23.461 | 25.461 | 27.461 | 19.321 | 22.321 | 24.821 | 27.321 | 29.821 |
| 9 | 19.231 | 21.731 | 23.731 | 25.731 | 27.731 | 19.577 | 22.577 | 25.077 | 27.577 | 30.077 |
| 10 | 19.501 | 22.001 | 24.001 | 26.001 | 28.001 | 19.833 | 22.833 | 25.333 | 27.833 | 30.333 |
| 11 | 19.770 | 22.270 | 24.270 | 26.270 | 28.270 | 20.089 | 23.089 | 25.589 | 28.089 | 30.589 |
| 12 | 20.040 | 22.540 | 24.540 | 26.540 | 28.540 | 20.345 | 23.345 | 25.845 | 28.345 | 30.845 |
| 13 | 20.310 | 22.810 | 24.810 | 26.810 | 28.810 | 20.601 | 23.601 | 26.101 | 28.601 | 31.101 |
| 14 | 20.579 | 23.079 | 25.079 | 27.079 | 29.079 | 20.857 | 23.857 | 26.357 | 28.857 | 31.357 |
| 15 | 20.849 | 23.349 | 25.349 | 27.349 | 29.349 | 21.113 | 24.113 | 26.613 | 29.113 | 31.613 |
| 16 | 21.118 | 23.618 | 25.618 | 27.618 | 29.618 | 21.369 | 24.369 | 26.869 | 29.369 | 31.869 |
| 17 | 21.388 | 23.888 | 25.888 | 27.888 | 29.888 | 21.625 | 24.625 | 27.125 | 29.625 | 32.125 |
| 18 | 21.658 | 24.158 | 26.158 | 28.158 | 30.158 | 21.881 | 24.881 | 27.381 | 29.881 | 32.381 |
| 19 | 21.927 | 24.427 | 26.427 | 28.427 | 30.427 | 22.137 | 25.137 | 27.637 | 30.137 | 32.637 |
| 20 | 22.197 | 24.697 | 26.697 | 28.697 | 30.697 | 22.393 | 25.393 | 27.893 | 30.393 | 32.893 |
| 21 | 22.467 | 24.967 | 26.967 | 28.967 | 30.967 | 22.649 | 25.649 | 28.149 | 30.649 | 33.149 |
| 22 | 22.736 | 25.236 | 27.236 | 29.236 | 31.236 | 22.904 | 25.904 | 28.404 | 30.904 | 33.404 |
| 23 | 23.006 | 25.506 | 27.506 | 29.506 | 31.506 | 23.160 | 26.160 | 28.660 | 31.160 | 33.660 |
| 24 | 23.276 | 25.776 | 27.776 | 29.776 | 31.776 | 23.416 | 26.416 | 28.916 | 31.416 | 33.916 |
| 25 | 23.545 | 26.045 | 28.045 | 30.045 | 32.045 | 23.672 | 26.672 | 29.172 | 31.672 | 34.172 |
| 26 | 23.815 | 26.315 | 28.315 | 30.315 | 32.315 | 23.928 | 26.928 | 29.428 | 31.928 | 34.428 |
| 27 | 24.085 | 26.585 | 28.585 | 30.585 | 32.585 | 24.184 | 27.184 | 29.684 | 32.184 | 34.684 |
| 28 | 24.354 | 26.854 | 28.854 | 30.854 | 32.854 | 24.440 | 27.440 | 29.940 | 32.440 | 34.940 |
| 29 | 24.624 | 27.124 | 29.124 | 31.124 | 33.124 | 24.696 | 27.696 | 30.196 | 32.696 | 35.196 |
]2
Art. N4. Bijlage IV. - Weddenschalen in uitdoving voormalig niveau 4.
Art. N4. Annexe IV. - Echelles de traitements en extinction pour les anciens niveau 4.
| Indicie | 40A | 40B | 42B |
| in uitdoving | in uitdoving | in uitdoving | |
| Tussentijdse | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 |
| verhogingen | 10/2 x 58,17 | 2/2 x 58,17 | 2/2 x 108,72 |
| 2/2 x 124,89 | 10/2 x 124,89 | 10/2 x 151,28 | |
| 0 | 12 246,70 | 12 334,26 | 12 495,17 |
| 1 | 12 355,42 | 12 442,98 | 12 603,89 |
| 2 | 12 464,14 | 12 551,70 | 12 712,61 |
| 3 | 12 572,86 | 12 660,42 | 12 821,33 |
| 4 | 12 572,86 | 12 660,42 | 12 821,33 |
| 5 | 12 631,03 | 12 718,59 | 12 930,05 |
| 6 | 12 631,03 | 12 718,59 | 12 930,05 |
| 7 | 12 689,20 | 12 776,76 | 13 038,77 |
| 8 | 12 689,20 | 12 776,76 | 13 038,77 |
| 9 | 12 747,37 | 12 901,65 | 13 190,05 |
| 10 | 12 747,37 | 12 901,65 | 13 190,05 |
| 11 | 12 805,54 | 13 026,54 | 13 341,33 |
| 12 | 12 805,54 | 13 026,54 | 13 341,33 |
| 13 | 12 863,71 | 13 151,43 | 13 492,61 |
| 14 | 12 863,71 | 13 151,43 | 13 492,61 |
| 15 | 12 921,88 | 13 276,32 | 13 643,89 |
| 16 | 12 921,88 | 13 276,32 | 13 643,89 |
| 17 | 12 980,05 | 13 401,21 | 13 795,17 |
| 18 | 12 980,05 | 13 401,21 | 13 795,17 |
| 19 | 13 038,22 | 13 526,10 | 13 946,45 |
| 20 | 13 038,22 | 13 526,10 | 13 946,45 |
| 21 | 13 096,39 | 13 650,99 | 14 097,73 |
| 22 | 13 096,39 | 13 650,99 | 14 097,73 |
| 23 | 13 154,56 | 13 775,88 | 14 249,01 |
| 24 | 13 154,56 | 13 775,88 | 14 249,01 |
| 25 | 13 279,45 | 13 900,77 | 14 400,29 |
| 26 | 13 279,45 | 13 900,77 | 14 400,29 |
| 27 | 13 404,34 | 14 025,66 | 14 551,57 |
| Indice | 40A | 40B | 42B |
| en extinction | en extinction | en extinction | |
| Augmentations | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 |
| intercalaires | 10/2 x 58,17 | 2/2 x 58,17 | 2/2 x 108,72 |
| 2/2 x 124,89 | 10/2 x 124,89 | 10/2 x 151,28 | |
| 0 | 12 246,70 | 12 334,26 | 12 495,17 |
| 1 | 12 355,42 | 12 442,98 | 12 603,89 |
| 2 | 12 464,14 | 12 551,70 | 12 712,61 |
| 3 | 12 572,86 | 12 660,42 | 12 821,33 |
| 4 | 12 572,86 | 12 660,42 | 12 821,33 |
| 5 | 12 631,03 | 12 718,59 | 12 930,05 |
| 6 | 12 631,03 | 12 718,59 | 12 930,05 |
| 7 | 12 689,20 | 12 776,76 | 13 038,77 |
| 8 | 12 689,20 | 12 776,76 | 13 038,77 |
| 9 | 12 747,37 | 12 901,65 | 13 190,05 |
| 10 | 12 747,37 | 12 901,65 | 13 190,05 |
| 11 | 12 805,54 | 13 026,54 | 13 341,33 |
| 12 | 12 805,54 | 13 026,54 | 13 341,33 |
| 13 | 12 863,71 | 13 151,43 | 13 492,61 |
| 14 | 12 863,71 | 13 151,43 | 13 492,61 |
| 15 | 12 921,88 | 13 276,32 | 13 643,89 |
| 16 | 12 921,88 | 13 276,32 | 13 643,89 |
| 17 | 12 980,05 | 13 401,21 | 13 795,17 |
| 18 | 12 980,05 | 13 401,21 | 13 795,17 |
| 19 | 13 038,22 | 13 526,10 | 13 946,45 |
| 20 | 13 038,22 | 13 526,10 | 13 946,45 |
| 21 | 13 096,39 | 13 650,99 | 14 097,73 |
| 22 | 13 096,39 | 13 650,99 | 14 097,73 |
| 23 | 13 154,56 | 13 775,88 | 14 249,01 |
| 24 | 13 154,56 | 13 775,88 | 14 249,01 |
| 25 | 13 279,45 | 13 900,77 | 14 400,29 |
| 26 | 13 279,45 | 13 900,77 | 14 400,29 |
| 27 | 13 404,34 | 14 025,66 | 14 551,57 |
| Indicie | 42C | 42E | 44/1 |
| in uitdoving | in uitdoving | in uitdoving | |
| Tussentijdse | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 |
| verhogingen | 2/2 x 151,28 | 2/2 x 151,28 | 2/2 x 151,28 |
| 10/2 x 161,60 | 10/2 x 161,60 | 10/2 x 161,60 | |
| 0 | 13 004,89 | 14 277,92 | 13 661,98 |
| 1 | 13 113,61 | 14 386,64 | 13 770,70 |
| 2 | 13 222,33 | 14 495,36 | 13 879,42 |
| 3 | 13 331,05 | 14 604,08 | 13 988,14 |
| 4 | 13 331,05 | 14 604,08 | 13 988,14 |
| 5 | 13 482,33 | 14 755,36 | 14 139,42 |
| 6 | 13 482,33 | 14 755,36 | 14 139,42 |
| 7 | 13 633,61 | 14 906,64 | 14 290,70 |
| 8 | 13 633,61 | 14 906,64 | 14 290,70 |
| 9 | 13 795,21 | 15 068,24 | 14 452,30 |
| 10 | 13 795,21 | 15 068,24 | 14 452,30 |
| 11 | 13 956,81 | 15 229,84 | 14 613,90 |
| 12 | 13 956,81 | 15 229,84 | 14 613,90 |
| 13 | 14 118,41 | 15 391,44 | 14 775,50 |
| 14 | 14 118,41 | 15 391,44 | 14 775,50 |
| 15 | 14 280,01 | 15 553,04 | 14 937,10 |
| 16 | 14 280,01 | 15 553,04 | 14 937,10 |
| 17 | 14 441,61 | 15 714,64 | 15 098,70 |
| 18 | 14 441,61 | 15 714,64 | 15 098,70 |
| 19 | 14 603,21 | 15 876,24 | 15 260,30 |
| 20 | 14 603,21 | 15 876,24 | 15 260,30 |
| 21 | 14 764,81 | 16 037,84 | 15 421,90 |
| 22 | 14 764,81 | 16 037,84 | 15 421,90 |
| 23 | 14 926,41 | 16 199,44 | 15 583,50 |
| 24 | 14 926,41 | 16 199,44 | 15 583,50 |
| 25 | 15 088,01 | 16 361,04 | 15 745,10 |
| 26 | 15 088,01 | 16 361,04 | 15 745,10 |
| 27 | 15 249,61 | 16 522,64 | 15 906,70 |
| Indice | 42C | 42E | 44/1 |
| en extinction | en extinction | en extinction | |
| Augmentations | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 | 3/1 x 108,72 |
| intercalaires | 2/2 x 151,28 | 2/2 x 151,28 | 2/2 x 151,28 |
| 10/2 x 161,60 | 10/2 x 161,60 | 10/2 x 161,60 | |
| 0 | 13 004,89 | 14 277,92 | 13 661,98 |
| 1 | 13 113,61 | 14 386,64 | 13 770,70 |
| 2 | 13 222,33 | 14 495,36 | 13 879,42 |
| 3 | 13 331,05 | 14 604,08 | 13 988,14 |
| 4 | 13 331,05 | 14 604,08 | 13 988,14 |
| 5 | 13 482,33 | 14 755,36 | 14 139,42 |
| 6 | 13 482,33 | 14 755,36 | 14 139,42 |
| 7 | 13 633,61 | 14 906,64 | 14 290,70 |
| 8 | 13 633,61 | 14 906,64 | 14 290,70 |
| 9 | 13 795,21 | 15 068,24 | 14 452,30 |
| 10 | 13 795,21 | 15 068,24 | 14 452,30 |
| 11 | 13 956,81 | 15 229,84 | 14 613,90 |
| 12 | 13 956,81 | 15 229,84 | 14 613,90 |
| 13 | 14 118,41 | 15 391,44 | 14 775,50 |
| 14 | 14 118,41 | 15 391,44 | 14 775,50 |
| 15 | 14 280,01 | 15 553,04 | 14 937,10 |
| 16 | 14 280,01 | 15 553,04 | 14 937,10 |
| 17 | 14 441,61 | 15 714,64 | 15 098,70 |
| 18 | 14 441,61 | 15 714,64 | 15 098,70 |
| 19 | 14 603,21 | 15 876,24 | 15 260,30 |
| 20 | 14 603,21 | 15 876,24 | 15 260,30 |
| 21 | 14 764,81 | 16 037,84 | 15 421,90 |
| 22 | 14 764,81 | 16 037,84 | 15 421,90 |
| 23 | 14 926,41 | 16 199,44 | 15 583,50 |
| 24 | 14 926,41 | 16 199,44 | 15 583,50 |
| 25 | 15 088,01 | 16 361,04 | 15 745,10 |
| 26 | 15 088,01 | 16 361,04 | 15 745,10 |
| 27 | 15 249,61 | 16 522,64 | 15 906,70 |
Art. N5. Bijlage V. Conversietabel niveau D tot B.
Art. N5. Annexe V. - Tableau de conversion niveaux D à B.
| Geschrapte graad | Weddenschaal | Opgerichte | Weddenschaal | Overgangs- |
| verbonden | graad | verbonden | maatregel | |
| aan de | aan de | |||
| geschrapte | opgerichte | |||
| graad | graad | |||
| arbeider | 40A | medewerker | D2 (na | - |
| opleiding) | ||||
| arbeider | 40B | medewerker | D2 (na | - |
| opleiding) | ||||
| geschoold | 42C | medewerker | D2 (na | - |
| arbeider | opleiding) | |||
| geschoold | 42E | medewerker | D2 (na | - |
| arbeider | opleiding) | |||
| administratief | 42B | medewerker | D2 (na | - |
| agent | opleiding) | |||
| eerstaanwezend | 44/1 | medewerker | D2 (na | - |
| administratief | opleiding) | |||
| agent | ||||
| eerstaanwezend | 42C | medewerker | D2 (na | - |
| administratief | opleiding) | |||
| agent | ||||
| administratief | 42E | medewerker | D2 (na | - |
| hoofdagent | opleiding) | |||
| Beambte | 30C | medewerker | D2 | - |
| eerstaanwezend | 30D | medewerker | D2 | (behoud 30D) |
| beambte | ||||
| eerstaanwezend | 30H | medewerker | D4 | - |
| beambte | ||||
| gerechtelijk | 30C | medewerker | D2 | - |
| technisch | ||||
| assistent | ||||
| gerechtelijk | 30E | medewerker | D2 | (behoud 30E) |
| technisch | ||||
| assistent | ||||
| gerechtelijk | 30F | medewerker | D3 | - |
| technisch | ||||
| assistent | ||||
| gerechtelijk | 30H | medewerker | D4 | - |
| technisch | ||||
| assistent | ||||
| opsteller | 20B | assistent | C1 | - |
| eerstaanwezend | 20C | assistent | C1 | (behoud 20C) |
| opsteller | ||||
| eerstaanwezend | 22A | assistent | C3 | - |
| opsteller | ||||
| bibliotheek- | 26E | deskundige | B1 | - |
| beheerder | ||||
| bibliotheek- | 26H | deskundige | B1 | (behoud 26H) |
| beheerder | ||||
| bibliotheek- | 28C | deskundige | B2 | - |
| beheerder | ||||
| vertaler | 23/2 | administratief | BA1 | (behoud |
| deskundige | 23/2) | |||
| vertaler | 26A | administratief | BA1 | - |
| deskundige | ||||
| eerstaanwezend | 26J | administratief | BA1 | (behoud 26J) |
| vertaler | deskundige | |||
| [1 eerstaanwezend | 26J | administratief | BA2 | - |
| vertaler | deskundige | -]1 | ||
| (1)<KB 2009-12-09/15, art. 48, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2010> | ||||
| Grade raye | Echelle de | Grade créé | Echelle de | Mesure |
| traitement | traitement | transitoire | ||
| du grade | du grade | |||
| raye | créé | |||
| ouvrier | 40A | collaborateur | D2 (après | - |
| formation) | ||||
| ouvrier | 40B | collaborateur | D2 (après | - |
| formation) | ||||
| ouvrier qualifie | 42C | collaborateur | D2 (après | - |
| formation) | ||||
| ouvrier qualifie | 42E | collaborateur | D2 (après | - |
| formation) | ||||
| agent | 42B | collaborateur | D2 (après | - |
| administratif | formation) | |||
| agent | 44/1 | collaborateur | D2 (après | - |
| administratif | formation) | |||
| principal | ||||
| agent | 42C | collaborateur | D2 (après | - |
| administratif | formation) | |||
| principal | ||||
| agent | 42E | collaborateur | D2 (après | - |
| administratif | formation) | |||
| chef | ||||
| employé | 30C | collaborateur | D2 | - |
| employé principal | 30D | collaborateur | D2 | (maintien |
| 30D) | ||||
| employé principal | 30H | collaborateur | D4 | - |
| assistant | 30C | collaborateur | D2 | - |
| technique | ||||
| judiciaire | ||||
| assistant | 30E | collaborateur | D2 | (maintien |
| technique | 30E) | |||
| judiciaire | ||||
| assistant | 30F | collaborateur | D3 | - |
| technique | ||||
| judiciaire | ||||
| assistant | 30H | collaborateur | D4 | - |
| technique | ||||
| judiciaire | ||||
| rédacteur | 20B | assistant | C1 | - |
| rédacteur | 20C | assistant | C1 | (maintien |
| principal | 20C) | |||
| rédacteur | 22A | assistant | C3 | - |
| principal | ||||
| gestionnaire en | 26E | expert | B1 | - |
| bibliothèque | ||||
| gestionnaire en | 26H | expert | B1 | (maintien |
| bibliothèque | 26H) | |||
| gestionnaire en | 28C | expert | B2 | - |
| bibliothèque | ||||
| traducteur | 23/2 | expert | BA1 | (maintien |
| administratif | 23/2) | |||
| traducteur | 26A | expert | BA1 | - |
| administratif | ||||
| traducteur | 26J | expert | BA1 | (maintien |
| principal | administratif | 26J) | ||
| [1 traducteur | 26J | expert | BA2 | - |
| principal | administratif | -]1 | ||
| (1)<AR 2009-12-09/15, art. 48, 002; En vigueur : 01-01-2010> | ||||
Art. N6. Bijlage VI. - Weddenschalen in uitdoving voormalige niveaus 3, 2+ en 2.
Art. N6. Annexe VI. - Echelles de traitements en extinction pour les anciens niveaux 3, 2+ et 2.
| Indicie | 30D | 30E | 20C |
| in uitdoving | in uitdoving | in uitdoving | |
| Tussentijdse | 3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 | 3/1 x 267,31 |
| verhogingen | 5/2 x 194,67 | 5/2 x 221,27 | 2/2 x 356,34 |
| 8/2 x 349,05 | 8/2 x 349,05 | 11/2 x 623,61 | |
| 0 | 13 004,89 | 13 190,84 | 14 558,01 |
| 1 | 13 144,98 | 13 330,93 | 14 825,32 |
| 2 | 13 285,07 | 13 471,02 | 15 092,63 |
| 3 | 13 425,16 | 13 611,11 | 15 359,94 |
| 4 | 13 425,16 | 13 611,11 | 15 359,94 |
| 5 | 13 619,83 | 13 832,38 | 15 716,28 |
| 6 | 13 619,83 | 13 832,38 | 15 716,28 |
| 7 | 13 814,50 | 14 053,65 | 16 072,62 |
| 8 | 13 814,50 | 14 053,65 | 16 072,62 |
| 9 | 14 009,17 | 14 274,92 | 16 696,23 |
| 10 | 14 009,17 | 14 274,92 | 16 696,23 |
| 11 | 14 203,84 | 14 496,19 | 17 319,84 |
| 12 | 14 203,84 | 14 496,19 | 17 319,84 |
| 13 | 14 398,51 | 14 717,46 | 17 943,45 |
| 14 | 14 398,51 | 14 717,46 | 17 943,45 |
| 15 | 14 747,56 | 15 066,51 | 18 567,06 |
| 16 | 14 747,56 | 15 066,51 | 18 567,06 |
| 17 | 15 096,61 | 15 415,56 | 19 190,67 |
| 18 | 15 096,61 | 15 415,56 | 19 190,67 |
| 19 | 15 445,66 | 15 764,61 | 19 814,28 |
| 20 | 15 445,66 | 15 764,61 | 19 814,28 |
| 21 | 15 794,71 | 16 113,66 | 20 437,89 |
| 22 | 15 794,71 | 16 113,66 | 20 437,89 |
| 23 | 16 143,76 | 16 462,71 | 21 061,50 |
| 24 | 16 143,76 | 16 462,71 | 21 061,50 |
| 25 | 16 492,81 | 16 811,76 | 21 685,11 |
| 26 | 16 492,81 | 16 811,76 | 21 685,11 |
| 27 | 16 841,86 | 17 160,81 | 22 308,72 |
| 28 | 16 841,86 | 17 160,81 | 22 308,72 |
| 29 | 17 190,91 | 17 509,86 | 22 932,33 |
| Indice | 30D | 30E | 20C |
| en extinction | en extinction | en extinction | |
| Augmentations | 3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 | 3/1 x 267,31 |
| intercalaires | 5/2 x 194,67 | 5/2 x 221,27 | 2/2 x 356,34 |
| 8/2 x 349,05 | 8/2 x 349,05 | 11/2 x 623,61 | |
| 0 | 13 004,89 | 13 190,84 | 14 558,01 |
| 1 | 13 144,98 | 13 330,93 | 14 825,32 |
| 2 | 13 285,07 | 13 471,02 | 15 092,63 |
| 3 | 13 425,16 | 13 611,11 | 15 359,94 |
| 4 | 13 425,16 | 13 611,11 | 15 359,94 |
| 5 | 13 619,83 | 13 832,38 | 15 716,28 |
| 6 | 13 619,83 | 13 832,38 | 15 716,28 |
| 7 | 13 814,50 | 14 053,65 | 16 072,62 |
| 8 | 13 814,50 | 14 053,65 | 16 072,62 |
| 9 | 14 009,17 | 14 274,92 | 16 696,23 |
| 10 | 14 009,17 | 14 274,92 | 16 696,23 |
| 11 | 14 203,84 | 14 496,19 | 17 319,84 |
| 12 | 14 203,84 | 14 496,19 | 17 319,84 |
| 13 | 14 398,51 | 14 717,46 | 17 943,45 |
| 14 | 14 398,51 | 14 717,46 | 17 943,45 |
| 15 | 14 747,56 | 15 066,51 | 18 567,06 |
| 16 | 14 747,56 | 15 066,51 | 18 567,06 |
| 17 | 15 096,61 | 15 415,56 | 19 190,67 |
| 18 | 15 096,61 | 15 415,56 | 19 190,67 |
| 19 | 15 445,66 | 15 764,61 | 19 814,28 |
| 20 | 15 445,66 | 15 764,61 | 19 814,28 |
| 21 | 15 794,71 | 16 113,66 | 20 437,89 |
| 22 | 15 794,71 | 16 113,66 | 20 437,89 |
| 23 | 16 143,76 | 16 462,71 | 21 061,50 |
| 24 | 16 143,76 | 16 462,71 | 21 061,50 |
| 25 | 16 492,81 | 16 811,76 | 21 685,11 |
| 26 | 16 492,81 | 16 811,76 | 21 685,11 |
| 27 | 16 841,86 | 17 160,81 | 22 308,72 |
| 28 | 16 841,86 | 17 160,81 | 22 308,72 |
| 29 | 17 190,91 | 17 509,86 | 22 932,33 |
| Indicie | 26H | 23/2 | 28G |
| in uitdoving | in uitdoving | in uitdoving | |
| Tussentijdse | 3/1 x 252,18 | 3/1 x 267,31 | 3/1 x 292,59 |
| verhogingen | 1/2 x 292,59 | 2/2 x 356,34 | 2/2 x 292,59 |
| 1/2 x 390,04 | 2/2 x 712,64 | 3/2 x 672,31 | |
| 3/2 x 672,31 | 9/2 x 623,61 | 9/2 x 624,27 | |
| 9/2 x 624,27 | |||
| 0 | 17 728,11 | 16 984,83 | 21 078,61 |
| 1 | 17 980,29 | 17 252,14 | 21 371,20 |
| 2 | 18 232,47 | 17 519,45 | 21 663,79 |
| 3 | 18 484,65 | 17 786,76 | 21 956,38 |
| 4 | 18 484,65 | 17 786,76 | 21 956,38 |
| 5 | 18 777,24 | 18 143,10 | 22 248,97 |
| 6 | 18 777,24 | 18 143,10 | 22 248,97 |
| 7 | 19 167,28 | 18 499,44 | 22 541,56 |
| 8 | 19 167,28 | 18 499,44 | 22 541,56 |
| 9 | 19 839,59 | 19 212,08 | 23 213,87 |
| 10 | 19 839,59 | 19 212,08 | 23 213,87 |
| 11 | 20 511,90 | 19 924,72 | 23 886,18 |
| 12 | 20 511,90 | 19 924,72 | 23 886,18 |
| 13 | 21 184,21 | 20 548,33 | 24 558,49 |
| 14 | 21 184,21 | 20 548,33 | 24 558,49 |
| 15 | 21 808,48 | 21 171,94 | 25 182,76 |
| 16 | 21 808,48 | 21 171,94 | 25 182,76 |
| 17 | 22 432,75 | 21 795,55 | 25 807,03 |
| 18 | 22 432,75 | 21 795,55 | 25 807,03 |
| 19 | 23 057,02 | 22 419,16 | 26 431,30 |
| 20 | 23 057,02 | 22 419,16 | 26 431,30 |
| 21 | 23 681,29 | 23 042,77 | 27 055,57 |
| 22 | 23 681,29 | 23 042,77 | 27 055,57 |
| 23 | 24 305,56 | 23 666,38 | 27 679,84 |
| 24 | 24 305,56 | 23 666,38 | 27 679,84 |
| 25 | 24 929,83 | 24 289,99 | 28 304,11 |
| 26 | 24 929,83 | 24 289,99 | 28 304,11 |
| 27 | 25 554,10 | 24 913,60 | 28 928,38 |
| 28 | 25 554,10 | 24 913,60 | 28 928,38 |
| 29 | 26 178,37 | 25 537,21 | 29 552,65 |
| 30 | 26 178,37 | 29 552,65 | |
| 31 | 26 802,64 | 30 176,92 |
| Indice | 26H | 23/2 | 28G |
| en extinction | en extinction | en extinction | |
| Augmentations | 3/1 x 252,18 | 3/1 x 267,31 | 3/1 x 292,59 |
| intercalaires | 1/2 x 292,59 | 2/2 x 356,34 | 2/2 x 292,59 |
| 1/2 x 390,04 | 2/2 x 712,64 | 3/2 x 672,31 | |
| 3/2 x 672,31 | 9/2 x 623,61 | 9/2 x 624,27 | |
| 9/2 x 624,27 | |||
| 0 | 17 728,11 | 16 984,83 | 21 078,61 |
| 1 | 17 980,29 | 17 252,14 | 21 371,20 |
| 2 | 18 232,47 | 17 519,45 | 21 663,79 |
| 3 | 18 484,65 | 17 786,76 | 21 956,38 |
| 4 | 18 484,65 | 17 786,76 | 21 956,38 |
| 5 | 18 777,24 | 18 143,10 | 22 248,97 |
| 6 | 18 777,24 | 18 143,10 | 22 248,97 |
| 7 | 19 167,28 | 18 499,44 | 22 541,56 |
| 8 | 19 167,28 | 18 499,44 | 22 541,56 |
| 9 | 19 839,59 | 19 212,08 | 23 213,87 |
| 10 | 19 839,59 | 19 212,08 | 23 213,87 |
| 11 | 20 511,90 | 19 924,72 | 23 886,18 |
| 12 | 20 511,90 | 19 924,72 | 23 886,18 |
| 13 | 21 184,21 | 20 548,33 | 24 558,49 |
| 14 | 21 184,21 | 20 548,33 | 24 558,49 |
| 15 | 21 808,48 | 21 171,94 | 25 182,76 |
| 16 | 21 808,48 | 21 171,94 | 25 182,76 |
| 17 | 22 432,75 | 21 795,55 | 25 807,03 |
| 18 | 22 432,75 | 21 795,55 | 25 807,03 |
| 19 | 23 057,02 | 22 419,16 | 26 431,30 |
| 20 | 23 057,02 | 22 419,16 | 26 431,30 |
| 21 | 23 681,29 | 23 042,77 | 27 055,57 |
| 22 | 23 681,29 | 23 042,77 | 27 055,57 |
| 23 | 24 305,56 | 23 666,38 | 27 679,84 |
| 24 | 24 305,56 | 23 666,38 | 27 679,84 |
| 25 | 24 929,83 | 24 289,99 | 28 304,11 |
| 26 | 24 929,83 | 24 289,99 | 28 304,11 |
| 27 | 25 554,10 | 24 913,60 | 28 928,38 |
| 28 | 25 554,10 | 24 913,60 | 28 928,38 |
| 29 | 26 178,37 | 25 537,21 | 29 552,65 |
| 30 | 26 178,37 | 29 552,65 | |
| 31 | 26 802,64 | 30 176,92 |
(NOTA : de kolom onder de weddenschaal 26J in uitdoving opgeheven door <KB 2009-12-09/15, art. 9, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2010; zie ook archief 001>
(NOTE : colonne reprise sous l'échelle de traitement 26J supprimé par AR 2009-12-09/15, art. 49, 002; En vigueur : 01-01-2010; voir également l'archive 001>
Art. N7. Bijlage VII. - Bijlage III bij het koninklijk besluit van 19 maart 1996.
Niveau 1.
Niveau 1.
Art. N7. Annexe VII. - Annexe III à l'arrêté royal du 19 mars 1996.
Niveau 1.
Niveau 1.
| Indicie | 10A | 10B | 10C |
| Tussentijdse | 3/1 x 624,27 | 3/1 x 624,27 | 3/1 x 624,27 |
| verhogingen | 10/2 x 958,71 | 11/2 x 958,71 | 11/2 x 958,71 |
| 0 | 20 705,34 | 22 497,86 | 25 507,15 |
| 1 | 21 329,61 | 23 122,13 | 26 131,42 |
| 2 | 21 953,88 | 23 746,40 | 26 755,69 |
| 3 | 22 578,15 | 24 370,67 | 27 379,96 |
| 4 | 22 578,15 | 24 370,67 | 27 379,96 |
| 5 | 23 536,86 | 25 329,38 | 28 338,67 |
| 6 | 23 536,86 | 25 329,38 | 28 338,67 |
| 7 | 24 495,57 | 26 288,09 | 29 297,38 |
| 8 | 24 495,57 | 26 288,09 | 29 297,38 |
| 9 | 25 454,28 | 27 246,80 | 30 256,09 |
| 10 | 25 454,28 | 27 246,80 | 30 256,09 |
| 11 | 26 412,99 | 28 205,51 | 31 214,80 |
| 12 | 26 412,99 | 28 205,51 | 31 214,80 |
| 13 | 27 371,70 | 29 164,22 | 32 173,51 |
| 14 | 27 371,70 | 29 164,22 | 32 173,51 |
| 15 | 28 330,41 | 30 122,93 | 33 132,22 |
| 16 | 28 330,41 | 30 122,93 | 33 132,22 |
| 17 | 29 289,12 | 31 081,64 | 34 090,93 |
| 18 | 29 289,12 | 31 081,64 | 34 090,93 |
| 19 | 30 247,83 | 32 040,35 | 35 049,64 |
| 20 | 30 247,83 | 32 040,35 | 35 049,64 |
| 21 | 31 206,54 | 32 999,06 | 36 008,35 |
| 22 | 31 206,54 | 32 999,06 | 36 008,35 |
| 23 | 32 165,25 | 33 957,77 | 36 967,06 |
| 24 | 33 957,77 | 36 967,06 | |
| 25 | 34 916,48 | 37 925,77 | |
| 26 | |||
| 27 | |||
| 28 |
| Indice | 10A | 10B | 10C |
| Augmentations | 3/1 x 624,27 | 3/1 x 624,27 | 3/1 x 624,27 |
| intercalaires | 10/2 x 958,71 | 11/2 x 958,71 | 11/2 x 958,71 |
| 0 | 20 705,34 | 22 497,86 | 25 507,15 |
| 1 | 21 329,61 | 23 122,13 | 26 131,42 |
| 2 | 21 953,88 | 23 746,40 | 26 755,69 |
| 3 | 22 578,15 | 24 370,67 | 27 379,96 |
| 4 | 22 578,15 | 24 370,67 | 27 379,96 |
| 5 | 23 536,86 | 25 329,38 | 28 338,67 |
| 6 | 23 536,86 | 25 329,38 | 28 338,67 |
| 7 | 24 495,57 | 26 288,09 | 29 297,38 |
| 8 | 24 495,57 | 26 288,09 | 29 297,38 |
| 9 | 25 454,28 | 27 246,80 | 30 256,09 |
| 10 | 25 454,28 | 27 246,80 | 30 256,09 |
| 11 | 26 412,99 | 28 205,51 | 31 214,80 |
| 12 | 26 412,99 | 28 205,51 | 31 214,80 |
| 13 | 27 371,70 | 29 164,22 | 32 173,51 |
| 14 | 27 371,70 | 29 164,22 | 32 173,51 |
| 15 | 28 330,41 | 30 122,93 | 33 132,22 |
| 16 | 28 330,41 | 30 122,93 | 33 132,22 |
| 17 | 29 289,12 | 31 081,64 | 34 090,93 |
| 18 | 29 289,12 | 31 081,64 | 34 090,93 |
| 19 | 30 247,83 | 32 040,35 | 35 049,64 |
| 20 | 30 247,83 | 32 040,35 | 35 049,64 |
| 21 | 31 206,54 | 32 999,06 | 36 008,35 |
| 22 | 31 206,54 | 32 999,06 | 36 008,35 |
| 23 | 32 165,25 | 33 957,77 | 36 967,06 |
| 24 | 33 957,77 | 36 967,06 | |
| 25 | 34 916,48 | 37 925,77 | |
| 26 | |||
| 27 | |||
| 28 |
| Indicie | 13A | 13B | 15A |
| Tussentijdse | 11/2 x 1 337,73 | 14/2 x 1 337,73 | 11/2 x 1 351,12 |
| verhogingen | |||
| 0 | 27 923,80 | 30 715,07 | 39 122,44 |
| 1 | 27 923,80 | 30 715,07 | 39 122,44 |
| 2 | 29 261,53 | 32 052,80 | 40 473,56 |
| 3 | 29 261,53 | 32 052,80 | 40 473,56 |
| 4 | 30 599,26 | 33 390,53 | 41 824,68 |
| 5 | 30 599,26 | 33 390,53 | 41 824,68 |
| 6 | 31 936,99 | 34 728,26 | 43 175,80 |
| 7 | 31 936,99 | 34 728,26 | 43 175,80 |
| 8 | 33 274,72 | 36 065,99 | 44 526,92 |
| 9 | 33 274,72 | 36 065,99 | 44 526,92 |
| 10 | 34 612,45 | 37 403,72 | 45 878,04 |
| 11 | 34 612,45 | 37 403,72 | 45 878,04 |
| 12 | 35 950,18 | 38 741,45 | 47 229,16 |
| 13 | 35 950,18 | 38 741,45 | 47 229,16 |
| 14 | 37 287,91 | 40 079,18 | 48 580,28 |
| 15 | 37 287,91 | 40 079,18 | 48 580,28 |
| 16 | 38 625,64 | 41 416,91 | 49 931,40 |
| 17 | 38 625,64 | 41 416,91 | 49 931,40 |
| 18 | 39 963,37 | 42 754,64 | 51 282,52 |
| 19 | 39 963,37 | 42 754,64 | 51 282,52 |
| 20 | 41 301,10 | 44 092,37 | 52 633,64 |
| 21 | 41 301,10 | 44 092,37 | 52 633,64 |
| 22 | 42 638,83 | 45 430,10 | 53 984,76 |
| 23 | 45 430,10 | ||
| 24 | 46 767,83 | ||
| 25 | 46 767,83 | ||
| 26 | 48 105,56 | ||
| 27 | 48 105,56 | ||
| 28 | 49 443,29 |
| Indice | 13A | 13B | 15A |
| Augmentations | 11/2 x 1 337,73 | 14/2 x 1 337,73 | 11/2 x 1 351,12 |
| intercalaires | |||
| 0 | 27 923,80 | 30 715,07 | 39 122,44 |
| 1 | 27 923,80 | 30 715,07 | 39 122,44 |
| 2 | 29 261,53 | 32 052,80 | 40 473,56 |
| 3 | 29 261,53 | 32 052,80 | 40 473,56 |
| 4 | 30 599,26 | 33 390,53 | 41 824,68 |
| 5 | 30 599,26 | 33 390,53 | 41 824,68 |
| 6 | 31 936,99 | 34 728,26 | 43 175,80 |
| 7 | 31 936,99 | 34 728,26 | 43 175,80 |
| 8 | 33 274,72 | 36 065,99 | 44 526,92 |
| 9 | 33 274,72 | 36 065,99 | 44 526,92 |
| 10 | 34 612,45 | 37 403,72 | 45 878,04 |
| 11 | 34 612,45 | 37 403,72 | 45 878,04 |
| 12 | 35 950,18 | 38 741,45 | 47 229,16 |
| 13 | 35 950,18 | 38 741,45 | 47 229,16 |
| 14 | 37 287,91 | 40 079,18 | 48 580,28 |
| 15 | 37 287,91 | 40 079,18 | 48 580,28 |
| 16 | 38 625,64 | 41 416,91 | 49 931,40 |
| 17 | 38 625,64 | 41 416,91 | 49 931,40 |
| 18 | 39 963,37 | 42 754,64 | 51 282,52 |
| 19 | 39 963,37 | 42 754,64 | 51 282,52 |
| 20 | 41 301,10 | 44 092,37 | 52 633,64 |
| 21 | 41 301,10 | 44 092,37 | 52 633,64 |
| 22 | 42 638,83 | 45 430,10 | 53 984,76 |
| 23 | 45 430,10 | ||
| 24 | 46 767,83 | ||
| 25 | 46 767,83 | ||
| 26 | 48 105,56 | ||
| 27 | 48 105,56 | ||
| 28 | 49 443,29 |