Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
7 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand.
Titre
7 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire.
Informations sur le document
Numac: 2006009549
Datum: 2006-07-07
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006009549
Date: 2006-07-07
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
  " 11° de persoon tijdens de procedure van collectieve schuldenregeling, op voorlegging van de beschikking van toelaatbaarheid, bedoeld in artikel 1675/6 van het Gerechtelijk Wetboek, alsmede de persoon belast met overmatige schulden op voorlegging van een verklaring van hem waaruit blijkt dat de toekenning van de rechtsbijstand of van de juridische tweedelijnsbijstand aangevraagd wordt met het oog op de inleiding van een procedure van collectieve schuldenregeling. "
  2° in het tweede lid, worden de woorden " 10 % van het leefloon " vervangen door de woorden " 15 % van het leefloon ".
Article 1. A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 1er est complété comme suit :
  " 11° la personne en cours de procédure de règlement collectif de dettes, sur présentation de la décision d'admissibilité visée à l'article 1675/6 du Code judiciaire, de même que la personne surendettée, sur présentation d'une déclaration de sa part selon laquelle le bénéfice de l'assistance judiciaire ou de l'aide juridique de deuxième ligne est sollicité en vue de l'introduction d'une procédure de règlement collectif de dettes. ".
  2° dans l'alinéa 2, les mots " 10 % du revenu d'intégration " sont remplacés par les mots " 15 % du revenu d'intégration ".
Art. 2. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " 10 % van het leefloon " vervangen door de woorden " 15 % van het leefloon ".
Art. 2. Dans l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots " 10 % du revenu d'intégration " sont remplacés par les mots " 15 % du revenu d'intégration ".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.
Art. 4. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 7 juli 2006.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  Mevr. L. ONKELINX.
Art. 4. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2006.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Justice,
  Mme L. ONKELINX.