Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2004 tot vaststelling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het Comité van Sector IX en het Comité voor de plaatselijke en provinciale openbare diensten, tweede afdeling (onderafdeling Franse Gemeenschap) en het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel in het gesubsidieerd vrij onderwijs (VERTALING).
Titre
25 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2004 fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du Comité de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, 2e section (sous-section Communauté française) et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2004 tot vaststelling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het Comité van Sector IX en het Comité voor de plaatselijke en provinciale openbare diensten, tweede afdeling (onderafdeling Franse Gemeenschap) en het onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel in het gesubsidieerd vrij onderwijs, worden de woorden " de heer Dominique Marchal " vervangen door de woorden " de heer Stéphane Dehombreux ".
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2004 fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du Comité de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, 2e section (sous-section Communauté française) et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, les termes " M. Dominique Marchal " sont remplacés par les termes " M. Stéphane Dehombreux ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.
Art. 3. De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 25 maart 2005.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M. ARENA
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
Cl. EERDEKENS.
Brussel, 25 maart 2005.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M. ARENA
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
Cl. EERDEKENS.
Art. 3. La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 25 mars 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M. ARENA
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
Cl. EERDEKENS.
Bruxelles, le 25 mars 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M. ARENA
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
Cl. EERDEKENS.