Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
26 APRIL 2005. - Besluit van de Regering betreffende de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs (VERTALING).
Titre
26 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement relatif à la Chambre de recours pour l'Enseignement officiel subventionné (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 2005033057
Datum: 2005-04-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2005033057
Date: 2005-04-26
Moniteur: Voir
Tekst (16)
Texte (16)
Aantal werkende en plaatsvervangende leden.
Nombre de membres effectifs et suppléants.
Artikel 1. Het aantal werkende en plaatsvervangende leden die vermeld zijn in artikel 88, § 1, lid 1, 1°, van het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra wordt voor elke categorie op 3 vastgelegd.
Article 1. Le nombre des membres effectifs et suppléants dont question à l'article 88, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés est fixé à 3 pour chaque catégorie.
Duur van de mandaten.
Durée du mandat.
Art. 2. § 1. Het mandaat van de voorzitter, van de plaatsvervangende voorzitters en van alle werkende en plaatsvervangende leden duurt 5 jaar. Het is hernieuwbaar.
  § 2. Het mandaat van de voorzitter, van de plaatsvervangende voorzitters en van alle werkende en plaatsvervangende leden neemt voortijdig een einde in geval van :
  1° ontslagneming,
  2° overlijden.
  Het mandaat van een werkend of plaatsvervangend lid neemt ook een einde wanneer de inrichtende machten of de vakorganisaties die ditzelfde lid hebben voorgesteld het mandaat intrekken.
  Een plaatsvervangend lid beëindigt het mandaat. Er wordt een nieuw plaatsvervangend lid benoemd.
Art. 2. § 1er. La durée du mandat du président, des présidents suppléants ainsi que de tous les membres effectifs et suppléants est de 5 ans. Le mandat est renouvelable.
  § 2. Le mandat du président, des présidents suppléants ainsi que de tous les membres effectifs et suppléants prend fin anticipativement en cas de :
  1° démission,
  2° décès.
  Le mandat d'un membre effectif ou suppléant prend également fin lorsque les pouvoirs organisateurs ou les organisations syndicales ayant proposé le membre en question retirent le mandat.
  Le suppléant achève le mandat. Un nouveau suppléant est désigné.
Verdeling van de mandaten die aan de vakorganisaties toekomen.
Répartition des mandats des organisations syndicales.
Art. 3. De verdeling van de mandaten die aan de vakorganisaties toekomen, gebeurt in overeenstemming tussen deze organisaties.
  Bij gebrek aan overeenstemming beslist de Regering, waarbij elke organisatie ten minste één mandaat toegekend wordt.
Art. 3. La répartition des mandats revenant aux organisations syndicales s'effectue par le biais d'une concertation entre ces organisations.
  A défaut d'accord, c'est le Gouvernement qui décide, chacune des organisations obtenant au moins un mandat.
Secretaris en adjunct-secretaris.
Secrétaire et secrétaire adjoint.
Art. 4. De Regering wijst de secretaris en de adjunct-secretaris aan onder de ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Art. 4. Le Gouvernement désigne, parmi les agents du Ministère de la Communauté germanophone, le secrétaire et le secrétaire adjoint.
Vergoedingen.
Indemnités.
Art. 5. De voorzitter of plaatsvervangende voorzitter alsmede alle leden van de raad verkrijgen een reiskostenvergoeding, toegekend overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap.
  De voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter verkrijgen per zitting een presentiegeld van 37 euro.
Art. 5. Les président et président suppléant ainsi que tous les membres de la chambre reçoivent une indemnité pour frais de déplacement octroyée conformément à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone.
  Les président et président suppléant reçoivent, par séance, des jetons de présence d'un montant de euro 37.
Huishoudelijk reglement.
Règlement d'ordre intérieur.
Art. 6. Binnen 30 dagen na de eerste benoeming van zijn leden maakt de raad een huishoudelijk reglement op dat hij ter goedkeuring aan de Regering voorlegt.
Art. 6. Dans les trente jours suivant la première nomination de ses membres, la chambre établit un règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet à l'approbation du Gouvernement.
Uitvoering.
Exécution.
Art. 7. De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Inwerkingtreding.
Entrée en vigueur.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.
  Eupen, 26 april 2005.
  Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
  De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
  K.-H. LAMBERTZ
  De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
  O. PAASCH.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.
  Eupen, le 26 avril 2005.
  Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
  Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
  K.-H. LAMBERTZ
  Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique,
  O. PAASCH.