Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen. (NOTA : Artikel 2 is bekrachtigd voor de periode dat het besluit uitwerking had bij W2006-12-27/30, art. 244; Inwerkingtreding : 15-03-2005) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 15-03-2005 en tekstbijwerking tot 28-12-2006).
Titre
23 FEVRIER 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses. (NOTE : L'article 2 est confirmé pour la période au cours de laquelle l'arrêté a produit ses effets par L2006-12-27/30, art. 244; En vigueur : 15-03-2005) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 15-03-2005 et mise à jour au 28-12-2006).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen treedt in werking op 1 januari 2005.
Article 1. L'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses entre en vigueur le 1er janvier 2005.
Art. 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 1976 tot oplegging van een bijdrage bestemd om de controle op de geneesmiddelen en de opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen te financieren, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1976 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" Overeenkomstig artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen wordt, ten laste van de officina-apotheker een bijdrage geheven van 0,0161 euro voor elke verpakking die hij zich aanschaft zowel onder bezwarende titel als om niet. ";
2°) § 2 wordt vervangen als volgt :
" Overeenkomstig artikel 225 van dezelfde wet wordt ten laste van de persoon die een vergunning voor het in de handel brengen heeft voor een geneesmiddel een bijdrage van 0,0074 euro geheven voor elke verpakking die hij in de handel brengt, zowel onder bezwarende titel als om niet. ".
1°) in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" Overeenkomstig artikel 225 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen wordt, ten laste van de officina-apotheker een bijdrage geheven van 0,0161 euro voor elke verpakking die hij zich aanschaft zowel onder bezwarende titel als om niet. ";
2°) § 2 wordt vervangen als volgt :
" Overeenkomstig artikel 225 van dezelfde wet wordt ten laste van de persoon die een vergunning voor het in de handel brengen heeft voor een geneesmiddel een bijdrage van 0,0074 euro geheven voor elke verpakking die hij in de handel brengt, zowel onder bezwarende titel als om niet. ".
Art. 2. A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant des redevances destinées à financer le coût du contrôle des médicaments et les missions résultant de l'application de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1976 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1°) au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Conformément à l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, est prélevée à charge du pharmacien d'officine une redevance de 0,0161 euro pour chaque conditionnement dont il s'approvisionne tant à titre onéreux qu'à titre gratuit. ";
2°) le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Conformément à l'article 225 de la même loi, est prélevée à charge de la personne qui est autorisée à mettre sur le marché un médicament une redevance de 0,0074 euro pour chaque conditionnement de ceux-ci qu'il met sur le marché tant à titre onéreux qu'à titre gratuit. "
1°) au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Conformément à l'article 225 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, est prélevée à charge du pharmacien d'officine une redevance de 0,0161 euro pour chaque conditionnement dont il s'approvisionne tant à titre onéreux qu'à titre gratuit. ";
2°) le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Conformément à l'article 225 de la même loi, est prélevée à charge de la personne qui est autorisée à mettre sur le marché un médicament une redevance de 0,0074 euro pour chaque conditionnement de ceux-ci qu'il met sur le marché tant à titre onéreux qu'à titre gratuit. "
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1976, worden het tweede en het derde lid vervangen als volgt :
" Op de speciale rekening nr. 1, bestemd om het geheel van de kosten te dekken betreffende de controle op de deugdelijkheid en de conformiteit van de geneesmiddelen door de laboratoria erkend krachtens artikel 13, tweede lid van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen of de uitvoeringsbesluiten ervan, worden, overeenkomstig artikel 225, tweede lid van de genoemde wet van 12 augustus 2000, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0124 euro per verpakking.
Op de speciale rekening nr. 2, bestemd voor de financiering van de opdrachten die voor de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voortvloeien uit de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen of van haar uitvoeringsbesluiten worden, overeenkomstig artikel 225, derde lid, van dezelfde wet, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0037 euro per verpakking, en van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 2, van dit besluit. "
" Op de speciale rekening nr. 1, bestemd om het geheel van de kosten te dekken betreffende de controle op de deugdelijkheid en de conformiteit van de geneesmiddelen door de laboratoria erkend krachtens artikel 13, tweede lid van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen of de uitvoeringsbesluiten ervan, worden, overeenkomstig artikel 225, tweede lid van de genoemde wet van 12 augustus 2000, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0124 euro per verpakking.
Op de speciale rekening nr. 2, bestemd voor de financiering van de opdrachten die voor de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voortvloeien uit de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen of van haar uitvoeringsbesluiten worden, overeenkomstig artikel 225, derde lid, van dezelfde wet, de inkomsten gestort voortkomend van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, ten belope van 0,0037 euro per verpakking, en van de heffingen bedoeld in artikel 1, § 2, van dit besluit. "
Art. 3. A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 1976 les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les dispositions suivantes :
" Conformément à l'article 225, alinéa 2, de la loi précitée du 12 août 2000, est versé sur le compte spécial n° 1, destiné à couvrir l'ensemble des frais relatifs au contrôle de qualité et de conformité des médicaments par les laboratoires agréés en vertu de l'article 13, alinéa 2 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ou de ses arrêtés d'exécution le produit des redevances visées à l'article 1er, § 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0124 euro par conditionnement.
Conformément à l'article 225, alinéa 3, de la même loi, est versé sur le compte spécial n° 2 destiné au financement des missions du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement résultant de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ou de ses arrêtés d'exécution, le produit des redevances visées à l'article 1er, § 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0037 euro par conditionnement, et des redevances visées à l'article 1er, § 2, du présent arrêté. "
" Conformément à l'article 225, alinéa 2, de la loi précitée du 12 août 2000, est versé sur le compte spécial n° 1, destiné à couvrir l'ensemble des frais relatifs au contrôle de qualité et de conformité des médicaments par les laboratoires agréés en vertu de l'article 13, alinéa 2 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ou de ses arrêtés d'exécution le produit des redevances visées à l'article 1er, § 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0124 euro par conditionnement.
Conformément à l'article 225, alinéa 3, de la même loi, est versé sur le compte spécial n° 2 destiné au financement des missions du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement résultant de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments ou de ses arrêtés d'exécution, le produit des redevances visées à l'article 1er, § 1er, du présent arrêté, à concurrence de 0,0037 euro par conditionnement, et des redevances visées à l'article 1er, § 2, du présent arrêté. "
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) in het eerste lid worden de woorden " farmaceutische specialiteiten " vervangen door het woord " geneesmiddelen ";
2°) in het tweede lid worden de woorden " de Algemene Farmaceutische Inspectie " vervangen door de woorden " het Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ".
1°) in het eerste lid worden de woorden " farmaceutische specialiteiten " vervangen door het woord " geneesmiddelen ";
2°) in het tweede lid worden de woorden " de Algemene Farmaceutische Inspectie " vervangen door de woorden " het Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ".
Art. 4. A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1°) à l'alinéa 1er les mots " spécialités pharmaceutiques " sont remplacés par le mot " médicaments ";
2°) à l'alinéa 2 les mots " l'Inspection générale de la Pharmacie " sont remplacés par les mots " la Direction générale : Médicaments ".
1°) à l'alinéa 1er les mots " spécialités pharmaceutiques " sont remplacés par le mot " médicaments ";
2°) à l'alinéa 2 les mots " l'Inspection générale de la Pharmacie " sont remplacés par les mots " la Direction générale : Médicaments ".
Art. 5. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 1982 en 20 juli 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) in het eerste lid worden de woorden " de rekening nr. 000-2005949-86 van de Algemene Farmaceutische Inspectie " vervangen door de woorden " de rekening nr. 679-2005949-86 van het Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ";
2°) in het vierde lid worden de woorden " de Inspecteur-Generaal van de Farmaceutische Inspectie " vervangen door de woorden " De Directeur-generaal of zijn afgevaardigde van het Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ".
1°) in het eerste lid worden de woorden " de rekening nr. 000-2005949-86 van de Algemene Farmaceutische Inspectie " vervangen door de woorden " de rekening nr. 679-2005949-86 van het Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ";
2°) in het vierde lid worden de woorden " de Inspecteur-Generaal van de Farmaceutische Inspectie " vervangen door de woorden " De Directeur-generaal of zijn afgevaardigde van het Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ".
Art. 5. A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 25 mars 1982 et 20 juillet 2000 sont apportées les modifications suivantes :
1°) à l'alinéa 1er les mots " compte n° 000-2005949-86 de l'Inspection générale de la Pharmacie " sont remplacés par les mots " compte n° 679-2005949-86 de la Direction générale : Médicaments ";
2°) à l'alinéa 4 les mots " l'Inspecteur général de la Pharmacie " sont remplacés par les mots " le Directeur général ou son délégué de la Direction générale : Médicaments ".
1°) à l'alinéa 1er les mots " compte n° 000-2005949-86 de l'Inspection générale de la Pharmacie " sont remplacés par les mots " compte n° 679-2005949-86 de la Direction générale : Médicaments ";
2°) à l'alinéa 4 les mots " l'Inspecteur général de la Pharmacie " sont remplacés par les mots " le Directeur général ou son délégué de la Direction générale : Médicaments ".
Art. 6. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden " de Algemene Farmaceutische Inspectie " vervangen door de woorden " het Directoraat-Generaal : Geneesmiddelen ".
Art. 6. A l'article 11 du même arrêté les mots " L'inspection générale de la Pharmacie " sont remplacés par les mots " la Direction générale : Médicaments ".
Art. 7. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 23 februari 2005.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE.
Gegeven te Brussel, 23 februari 2005.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE.
Art. 8. Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 23 février 2005.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE.
Donné à Bruxelles, le 23 février 2005.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE.