Artikel 1. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 december 2003 betreffende de subsidiëring van instellingen die voorzien in een gespecialiseerde begeleiding voor burgers die betrokken zijn in een gerechtelijke procedure wordt aangevuld als volgt :
" 4° "bemiddeling organiseren" : de organisatie van bemiddeling overeenkomstig het artikel 3ter van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering en het artikel 554, § 1, van het Wetboek van strafvordering ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 2003 betreffende de subsidiëring van instellingen die voorzien in een gespecialiseerde begeleiding voor burgers die betrokken zijn in een gerechtelijke procedure.
Titre
26 JANVIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif à la subvention d'organismes offrant un encadrement spécialisé aux citoyens impliqués dans une procédure judiciaire.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (5)
Texte (5)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales.
Article 1. L'article 2 de l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif à la subvention d'organismes offrant un encadrement spécialisé aux citoyens impliqués dans une procédure judiciaire est complété comme suit :
" 4° "organiser la médiation" l'organisation de la médiation conformément à l'article 3ter du Titre préliminaire du Code de procédure pénal et l'article 554, § 1er, du Code d'instruction criminelle ".
" 4° "organiser la médiation" l'organisation de la médiation conformément à l'article 3ter du Titre préliminaire du Code de procédure pénal et l'article 554, § 1er, du Code d'instruction criminelle ".
Art. 2. Artikel 5, § 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" 2° op jaarbasis per gesubsidieerd voltijds equivalent personeelslid minimaal 40 personen begeleiden voor de activiteit bedoeld in artikel 2, 1°, minimaal 60 personen voor elk van de activiteiten bedoeld in artikel 2, 2° en 3° en minimaal 50 dossiers voor de activiteit bedoeld in artikel 2, 4°. "
" 2° op jaarbasis per gesubsidieerd voltijds equivalent personeelslid minimaal 40 personen begeleiden voor de activiteit bedoeld in artikel 2, 1°, minimaal 60 personen voor elk van de activiteiten bedoeld in artikel 2, 2° en 3° en minimaal 50 dossiers voor de activiteit bedoeld in artikel 2, 4°. "
Art. 2. L'article 5, § 1er, 2°, du même arrêté est remplacé par le texte suivant
" 2° sur base annuelle et par membre du personnel équivalent temps plein subventionné, encadrer 40 personnes au minimum pour l'activité visée à l'article 2, 1°, 60 personnes au minimum pour chaque activité visée à l'article 2, 2° et 3°, et 50 dossiers au minimum pour l'activité visée à l'article 2, 4°. "
" 2° sur base annuelle et par membre du personnel équivalent temps plein subventionné, encadrer 40 personnes au minimum pour l'activité visée à l'article 2, 1°, 60 personnes au minimum pour chaque activité visée à l'article 2, 2° et 3°, et 50 dossiers au minimum pour l'activité visée à l'article 2, 4°. "
Art. 3. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 26 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX.
Gegeven te Brussel, 26 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Justice,
Mme L. ONKELINX.
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Justice,
Mme L. ONKELINX.