Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
12 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de gemeenschappelijke beslissing van de Paritaire commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs en van de Paritaire commissie voor het confessioneel vrij basisonderwijs van 1 oktober 2003 betreffende het opstellen van het huishoudelijk reglement van O.R.C.E. in het confessioneel vrij gesubsidieerd onderwijs (VERTALING).
Titre
12 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française rendant obligatoire la décision commune de la Commission paritaire de l'enseignement spécial libre confessionnel et de la commission paritaire de l'enseignement fondamental libre confessionnel du 1er octobre 2003 relative à l'élaboration du règlement d'ordre intérieur de l'O.R.C.E. dans l'enseignement subventionné libre confessionnel.
Informations sur le document
Numac: 2004029206
Datum: 2004-05-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004029206
Date: 2004-05-12
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Wordt algemeen verbindend verklaard de gemeenschappelijke beslissing van de Paritaire commissie voor het confessioneel vrij buitengewoon onderwijs en van de Paritaire commissie voor het confessioneel vrij basisonderwijs van 1 oktober 2003 betreffende het opstellen van het huishoudelijk reglement van OrCE in het confessioneel vrij gesubsidieerd onderwijs, zoals bijgevoegd.
Article 1. Est rendue obligatoire la décision commune du 1er octobre 2003 des commissions paritaires de l'enseignement spécial libre confessionnel et fondamental libre confessionnel relative à l'élaboration du règlement d'ordre intérieur de l'O.R.C.E. dans l'enseignement subventionné libre confessionnel telle qu'annexée.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2003.
Art. 2. Le présent arrêté sort ses effets au 1er octobre 2003.
Art. 3. De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van de leden van het onderwijspersoneel behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 12 mei 2004.
  Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
  De Minister belast met Ambtenarenzaken, Cultuur, Jeugd en Sport,
  Ch. DUPONT.
Art. 3. Le Ministre qui a dans ses attributions les statuts des membres du personnel de l'enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 12 mai 2004.
  Par le Gouvernement de la Communauté française :
  Le Ministre chargé de la Fonction publique, de la Culture, de la Jeunesse et des Sports,
  Ch. DUPONT.