Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
10 AUGUSTUS 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 maart 1953 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der in het land geslachte dieren.
Titre
10 AOUT 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 mars 1953 pris en exécution de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays.
Informations sur le document
Numac: 2004022684
Datum: 2004-08-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004022684
Date: 2004-08-10
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 maart 1953 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der in het land geslachte dieren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 1982, wordt vervangen als volgt :
  " Artikel 1. § 1. Onder de rubriek van de binnengekomen dieren van het register, bedoeld in artikel 11 van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen, vermeldt de exploitant van het slachthuis of zijn aangestelde tenminste de volgende gegevens :
  1° de identificatie van de aangever;
  2° de identificatie van de eigenaar van de dieren;
  3° de identificatie van de vervoerder, de nummerplaten van de vervoermiddelen, evenals, voor de niet in het land gevestigde vervoerder, zijn erkenningsnummer in het land van oorsprong;
  4° de identificatie van de te slachten dieren : de diersoort, desgevallend het aantal, het nummer van het bedrijf van herkomst behalve voor eenhoevige dieren, het officieel identificatienummer voor runderen;
  5° de datum en het uur van de slachtingsaangifte;
  6° desgevallend, bij het binnenbrengen met het oog op een noodslachting, het nummer van het vervoerdocument bedoeld in artikel 20 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 9 maart 1953;
  7° desgevallend, bij het binnenbrengen met het oog op een particuliere slachting, het registratienummer van de eigenaar van het dier.
  De identificatie van de personen bedoeld in 1° en 3° en van de exploitatie van herkomst gebeurt inzonderheid via het registratienummer in Sanitel of een gelijkwaardig registratienummer geldig in het land van oorsprong.
  § 2. Onder de rubriek veterinaire keuring van het bovenvermeld register voert de keurder alle vaststellingen en veterinaire beslissingen in alsook hun motief.
  Er worden inzonderheid vermeld : de weigering tot gezondheidsonderzoek voor de slachting, het plaatsen in observatie, de bijkomende onderzoeken en hun resultaat, het geschikt of ongeschikt karakter voor menselijke consumptie, de inbeslagneming van dieren of vlees, het keurmerk, alsmede eventuele inbreuken op wettelijke of reglementaire bepalingen.
  § 3. Onder de rubriek van de geslachte dieren van het bovenvermeld register voert de exploitant van het slachthuis of zijn aangestelde de gegevens in met betrekking tot de slachtingen zelf, de datum en het uur van de slachting, evenals het warme gewicht van het geslachte dier, evenals, desgevallend, de ritus, islamitisch of Israëlitisch, volgens welke de slachting uitgevoerd was.
  § 4. Onder de rubriek van de verzendingen van het bovenvermeld register voert de exploitant van het slachthuis of zijn aangestelde de gegevens in met betrekking tot de verzendingen van het vlees en van de producten die ongeschikt zijn voor menselijke consumptie.
  Deze rubriek bevat met name de datum van verzending, de aard, de diersoort, het gewicht van elk stuk of partij, het aantal van stukken die de partij vormen, het serienummer van het begeleidende handelsdocument, de bestemmeling en voor rundvlees het referentienummer of de referentiecode die voorkomt op het etiket.
  § 5. Elke opeenvolgende tussenkomende persoon bedoeld in §§ 1 tot 4 voert enkel de gegevens onder de rubriek die hem betreft in. ".
Article 1. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 11 mars 1953 pris en exécution de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays, modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 1982, est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 1er. § 1er. Sous la rubrique des entrées du registre, visé à l'article 11 de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, l'exploitant de l'abattoir ou son préposé introduit au moins les informations suivantes :
  1° l'identification du déclarant;
  2° l'identification du propriétaire des animaux;
  3° l'identification du transporteur, les numéros d'immatriculation des moyens de transport, ainsi que, pour le transporteur non établi dans le pays, son numéro d'agrément dans le pays d'origine;
  4° l'identification des animaux à abattre : l'espèce, le cas échéant le nombre, le numéro de l'exploitation de provenance sauf pour les solipèdes, le numéro officiel d'identification pour les bovins;
  5° la date et l'heure de la déclaration d'abattage;
  6° le cas échéant, lors de l'introduction en vue d'un abattage de nécessité, le numéro du document de transport visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 9 mars 1953 précité;
  7° le cas échéant, lors de l'introduction en vue d'un abattage privé, le numéro d'enregistrement du propriétaire de l'animal.
  L'identification des personnes visées aux 1° et 3° et de l'exploitation de provenance se fait notamment au moyen du numéro d'enregistrement dans Sanitel ou d'un numéro d'enregistrement équivalent valable dans le pays d'origine.
  § 2. Sous la rubrique de l'expertise vétérinaire du registre précité, l'expert introduit la totalité des constatations et décisions vétérinaires ainsi que leur motif.
  Sont notamment mentionnés : le refus à l'examen sanitaire avant l'abattage, la mise en observation, les examens complémentaires et leur résultat, le caractère propre ou impropre à la consommation humaine, la saisie des animaux ou des viandes, la marque de salubrité ainsi que les infractions éventuelles aux dispositions légales ou réglementaires.
  § 3. Sous la rubrique des abattages du registre précité, l'exploitant de l'abattoir ou son préposé introduit les données relatives aux abattages eux-mêmes, la date et l'heure de l'abattage, le poids chaud de l'animal abattu et, le cas échéant, le rite, musulman ou israélite, selon lequel l'abattage a été effectué.
  § 4. Sous la rubrique des expéditions du registre précité, l'exploitant de l'abattoir ou son préposé introduit les données relatives aux expéditions des viandes et des produits impropres à la consommation humaine.
  Cette rubrique comprend notamment la date d'expédition, la nature, l'espèce animale, le poids de chaque pièce ou du lot, le nombre de pièces constituant le lot, le numéro de série du document d'accompagnement commercial, le destinataire, et, pour la viande bovine, le numéro ou code de référence qui apparaît sur l'étiquette.
  § 5. Chaque intervenant successif visé aux §§ 1er à 4 n'introduit de données que sous la rubrique qui le concerne. ".
Art. 2. De bijlagen 1 tot 5 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 28 december 1982, worden opgeheven.
  De oorspronkelijke bijlage 5 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 juli 1993, blijft van kracht. (NOTA : het MB 1993-07-02/38, art. 4, is opgesteld als bijlage 5 van MB 1953-03-11/30 vervangend, en niet de oorspronkelijke bijlage 5, die bijlage 6 was geworden; Justel heeft dus bijlage 5 en niet bijlage 6 toen als vervangen beschouwd.)
Art. 2. Les annexes 1re à 5 du même arrêté, remplacées par l'arrêté ministériel du 28 décembre 1982, sont abrogées.
  L'annexe 5 initiale du même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel du 2 juillet 1993, reste en vigueur. (NOTE : l'AM 1993-07-02/38, art. 4, est formulé comme remplaçant l'annexe 5 de l'AM 1953-03-11/30, et non l'annexe 5 initiale devenue annexe 6; c'est donc l'annexe 5 et non l'annexe 6 que Justel a considérée à l'époque comme remplacée.)
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  Brussel, 10 augustus 2004.
  R. DEMOTTE.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 10 août 2004.
  R. DEMOTTE.