Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen.
Titre
7 JUIN 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. In artikel 15, 11°, van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen in de ziekenhuizen, worden de woorden " voor de psychiatrische ziekenhuizen, " geschrapt.
Article 1. A l'article 15, 11°, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, les mots " pour les hôpitaux psychiatriques, " sont supprimés.
Art. 2. In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1/ § 7 wordt aangevuld met de volgende volzin :
" De berekeningen van forfaits in toepassing van § 2, 1° en 2°, van § 3, 1°, van § 4, 1° en van § 5, 1° gebeuren voor de volgende maal op 1 juli 2006 en vervolgens om de drie jaar. ";
2/ § 8, tweede volzin, wordt aangevuld met de volgende volzin :
" De overgang naar de forfaits bedoeld in §§ 2 tot 5 gebeurt na de afschrijvingsperiode van de gesubsidieerde investering, op het moment dat deze forfaits het onderwerp uitmaken van een nieuwe berekening in toepassing van § 7, tweede lid. "
1/ § 7 wordt aangevuld met de volgende volzin :
" De berekeningen van forfaits in toepassing van § 2, 1° en 2°, van § 3, 1°, van § 4, 1° en van § 5, 1° gebeuren voor de volgende maal op 1 juli 2006 en vervolgens om de drie jaar. ";
2/ § 8, tweede volzin, wordt aangevuld met de volgende volzin :
" De overgang naar de forfaits bedoeld in §§ 2 tot 5 gebeurt na de afschrijvingsperiode van de gesubsidieerde investering, op het moment dat deze forfaits het onderwerp uitmaken van een nieuwe berekening in toepassing van § 7, tweede lid. "
Art. 2. A l'article 29 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1/ le § 7 est complété par la disposition suivante :
" Les calculs des forfaits effectués en application du § 2, 1° et 2°, du § 3, 1°, du § 4, 1°, et du § 5, 1°, interviendront, la prochaine fois, au 1er juillet 2006 et, ensuite, tous les trois ans. ";
2/ le § 8, deuxième phrase, est complété par la disposition suivante : " Le passage vers les forfaits visés aux §§ 2 à 5 intervient après la période d'amortissement de l'investissement subsidié et au moment où ces forfaits font l'objet d'un nouveau calcul en application du § 7, alinéa 2. "
1/ le § 7 est complété par la disposition suivante :
" Les calculs des forfaits effectués en application du § 2, 1° et 2°, du § 3, 1°, du § 4, 1°, et du § 5, 1°, interviendront, la prochaine fois, au 1er juillet 2006 et, ensuite, tous les trois ans. ";
2/ le § 8, deuxième phrase, est complété par la disposition suivante : " Le passage vers les forfaits visés aux §§ 2 à 5 intervient après la période d'amortissement de l'investissement subsidié et au moment où ces forfaits font l'objet d'un nouveau calcul en application du § 7, alinéa 2. "
Art. 3. § 1. In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1/ het eerste lid van de 7e bewerking wordt aangevuld met de volgende volzin :
" - 25 % van het verschil tussen het budget vastgesteld op 1 juli 2004 en het actueel budget volgens de 1e bewerking, maar het internaat inbegrepen. ";
2/ het tweede lid van de 7e bewerking wordt aangevuld met de volgende volzin :
" De volgende aanpassing van het actueel budget met betrekking tot de verblijfsduur gebeurt op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. ";
3/ in het tweede lid van de 8e bewerking, worden de woorden " 20 % " en " 1e juli 2002 " vervangen door de woorden " 25 % " et " 1e juli 2004 " respectievelijk.
§ 2. In artikel 42 van hetzelfde besluit waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende :
" De volgende actualisatie van de berekeningen van de 6 eerste bewerkingen gebeurt op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
1/ het eerste lid van de 7e bewerking wordt aangevuld met de volgende volzin :
" - 25 % van het verschil tussen het budget vastgesteld op 1 juli 2004 en het actueel budget volgens de 1e bewerking, maar het internaat inbegrepen. ";
2/ het tweede lid van de 7e bewerking wordt aangevuld met de volgende volzin :
" De volgende aanpassing van het actueel budget met betrekking tot de verblijfsduur gebeurt op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. ";
3/ in het tweede lid van de 8e bewerking, worden de woorden " 20 % " en " 1e juli 2002 " vervangen door de woorden " 25 % " et " 1e juli 2004 " respectievelijk.
§ 2. In artikel 42 van hetzelfde besluit waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende :
" De volgende actualisatie van de berekeningen van de 6 eerste bewerkingen gebeurt op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
Art. 3. § 1er. A l'article 42 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1/ l'alinéa 1er de la 7e opération est complétée par la disposition suivante :
" - 25 % de la différence entre le budget fixé au 1er juillet 2004 et le budget actuel visé à la 1re opération mais y compris l'internat. ";
2/ l'alinéa 2 de la 7e opération est complétée par la disposition suivante :
" La prochaine adaptation du budget actuel relative à la durée de séjour interviendra le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. ";
3/ dans le 2e alinéa de la 8e opération, les mots " 20 % " et " 1er juillet 2002 " sont remplacés respectivement par les mots " 25 % " et " 1er juillet 2004 ".
§ 2. A l'article 42 du même arrêté dont le texte actuel formera un § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" La prochaine actualisation des calculs des 6 premières opérations interviendra le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
1/ l'alinéa 1er de la 7e opération est complétée par la disposition suivante :
" - 25 % de la différence entre le budget fixé au 1er juillet 2004 et le budget actuel visé à la 1re opération mais y compris l'internat. ";
2/ l'alinéa 2 de la 7e opération est complétée par la disposition suivante :
" La prochaine adaptation du budget actuel relative à la durée de séjour interviendra le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. ";
3/ dans le 2e alinéa de la 8e opération, les mots " 20 % " et " 1er juillet 2002 " sont remplacés respectivement par les mots " 25 % " et " 1er juillet 2004 ".
§ 2. A l'article 42 du même arrêté dont le texte actuel formera un § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" La prochaine actualisation des calculs des 6 premières opérations interviendra le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
Art. 4. In artikel 45 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis ingevoegd, luidende :
" § 2bis. Voor de berekening van het aantal punten, toegekend aan ieder ziekenhuis, zal de actualisering van de gegevens waarvan sprake in artikel 46, § 2, 2° en § 3, 2°, a) en b), b.2) en c), 3e streepje, lid 2 tot en met 6 en § 4 gebeuren de volgende maal op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
" § 2bis. Voor de berekening van het aantal punten, toegekend aan ieder ziekenhuis, zal de actualisering van de gegevens waarvan sprake in artikel 46, § 2, 2° en § 3, 2°, a) en b), b.2) en c), 3e streepje, lid 2 tot en met 6 en § 4 gebeuren de volgende maal op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
Art. 4. Dans l'article 45 du même arrêté il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. Pour le calcul du nombre de points attribué à chaque hôpital, l'actualisation des données dont question à l'article 46, § 2, 2°, et § 3, 2°, a) et b), b.2) et c), 3e tiret, alinéa 2 à 6 et § 4 n'interviendra, la prochaine fois, qu'au 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
" § 2bis. Pour le calcul du nombre de points attribué à chaque hôpital, l'actualisation des données dont question à l'article 46, § 2, 2°, et § 3, 2°, a) et b), b.2) et c), 3e tiret, alinéa 2 à 6 et § 4 n'interviendra, la prochaine fois, qu'au 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
Art. 5. In artikel 45, § 9, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1/ De twee eerste leden worden vervangen door de volgende bepaling :
" De overgang van het huidig budget B2 gebeurt geleidelijk, de aanpassing wordt bepaald op 25 % voor het budgetjaar beginnende op 1 juli 2004. ";
2/ het laatste lid wordt aangevuld met de volgende volzin :
" Deze aanpassing gebeurt de volgende maal op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
1/ De twee eerste leden worden vervangen door de volgende bepaling :
" De overgang van het huidig budget B2 gebeurt geleidelijk, de aanpassing wordt bepaald op 25 % voor het budgetjaar beginnende op 1 juli 2004. ";
2/ het laatste lid wordt aangevuld met de volgende volzin :
" Deze aanpassing gebeurt de volgende maal op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
Art. 5. A l'article 45, § 9, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1/ les deux premiers alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
" Le passage du budget actuel B2 vers le budget définitif B2 s'effectue progressivement, étant entendu que l'ajustement est fixé à 25 % pour l'exercice débutant le 1er juillet 2004. ";
2/ le dernier alinéa est complété par la disposition suivante :
" Cette adaptation interviendra la prochaine fois le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
1/ les deux premiers alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
" Le passage du budget actuel B2 vers le budget définitif B2 s'effectue progressivement, étant entendu que l'ajustement est fixé à 25 % pour l'exercice débutant le 1er juillet 2004. ";
2/ le dernier alinéa est complété par la disposition suivante :
" Cette adaptation interviendra la prochaine fois le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
Art. 6. Artikel 77, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende bepaling :
" g) De berekeningen waarvan sprake in punten a) tot en met e) gebeuren de volgende maal op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
" g) De berekeningen waarvan sprake in punten a) tot en met e) gebeuren de volgende maal op 1 juli 2005 en vervolgens om de twee jaar. "
Art. 6. L'article 77, § 1er du même arrêté est complété par la disposition suivante :
" g) Les calculs dont question aux points a) à e) interviendront la prochaine fois le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
" g) Les calculs dont question aux points a) à e) interviendront la prochaine fois le 1er juillet 2005 et, ensuite, tous les deux ans. "
Art. 7. In artikel 80, 1°, d) van hetzelfde besluit worden de woorden " 12 394,68 EUR " vervangen door de woorden " 10 000 EUR ".
Art. 7. Dans l'article 80, 1°, d) du même arrêté les mots " 12 394,68 EUR " sont remplacés par les mots " 10 000 EUR ".
Art. 8. In artikel 87, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1/ de formule " SIGMA aantal bedden per dienst op 1 januari x 365 x T " wordt vervangen door de formule " SIGMA (aantal bedden dag en nacht per dienst op 1 januari x 365 x T) + (aantal dag-bedden of nacht-bedden per dienst op 1 januari x 251 x T) ";
2/ de woorden " Ad, An, Td, Tn = 56 % ", " Kd = 35 % " en " Kn = 42 % " worden vervangen respectievelijk door de woorden " Ad, An, Td, Tn = 80 % ", " Kd = 70 % " en " Kn = 70 % ".
1/ de formule " SIGMA aantal bedden per dienst op 1 januari x 365 x T " wordt vervangen door de formule " SIGMA (aantal bedden dag en nacht per dienst op 1 januari x 365 x T) + (aantal dag-bedden of nacht-bedden per dienst op 1 januari x 251 x T) ";
2/ de woorden " Ad, An, Td, Tn = 56 % ", " Kd = 35 % " en " Kn = 42 % " worden vervangen respectievelijk door de woorden " Ad, An, Td, Tn = 80 % ", " Kd = 70 % " en " Kn = 70 % ".
Art. 8. Dans l'article 87, § 3, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1/ la formule " SIGMA nombre de lits par service au 1er janvier x 365 x T " est remplacée par la formule " SIGMA (nombre de lits de jour et de nuit par service au 1er janvier x 365 x T) + (nombre de lits de jour ou lits de nuit par service au 1er janvier x 251 x T) ";
2/ les mots " Aj, An, Tj, Tn = 56 % ", " Kj = 35 % " et " Kn = 42 % " sont remplacés respectivement par les mots " Aj, An, Tj, Tn = 80 % ", " Kj = 70 % " et " Kn = 70 % ".
1/ la formule " SIGMA nombre de lits par service au 1er janvier x 365 x T " est remplacée par la formule " SIGMA (nombre de lits de jour et de nuit par service au 1er janvier x 365 x T) + (nombre de lits de jour ou lits de nuit par service au 1er janvier x 251 x T) ";
2/ les mots " Aj, An, Tj, Tn = 56 % ", " Kj = 35 % " et " Kn = 42 % " sont remplacés respectivement par les mots " Aj, An, Tj, Tn = 80 % ", " Kj = 70 % " et " Kn = 70 % ".
Art. 9. Artikel 97, § 2, van hetzelfde besluit wordt door de volgende bepalingen vervangen :
" § 2. a) De ziekenhuizen die fusioneerden op of later dan 1 januari 2004 krijgen een bedrag toegekend dat berekend wordt zoals aangegeven in punt b), voorzover ze aan één van de volgende voorwaarden voldoen :
1° het tijdens het eerste volledige jaar na de fusie toegekende totale aantal punten ligt voor onderdeel B2 lager dan het totaal aantal punten toegekend op 1 juli van het dienstjaar tijdens hetwelk de fusie plaatsvond aan de ziekenhuizen die het voorwerp van de fusie waren;
Het puntenverschil vastgesteld bij toepassing van het vorige lid, is te wijten aan de onderstaande diensten :
- C-, D- en E-bedden wat betreft het aantal bijkomende punten per verantwoord bed, chirurgisch dagziekenhuis niet meegerekend;
- medische producten van de verpleegeenheden : wat betreft het aantal punten per verantwoord bed, chirurgisch dagziekenhuis niet meegerekend;
- operatiekwartier : wat betreft de waarborg van financiering van twee operatiezalen per vestigingsplaats waar de erkende chirurgische bedden zich bevinden;
- spoedgevallen : wegens het verschil tussen de punten toegekend vóór en na de fusie;
- pediatrie : wat betreft de waarborg van de toekenning van 17,5 punten voor 15 erkende bedden.
Het puntenverschil dat voor de berekening van het bedrag in aanmerking wordt genomen, is gelijk aan :
- datgene berekend bij toepassing van 1°, 1e lid, indien dat aantal lager ligt dan dat berekend voor de in 1°, 2e lid, bedoelde diensten;
- datgene berekend voor de in 1°, 2e lid, bedoelde diensten, indien dat aantal lager ligt dan dat berekend bij toepassing van 1°, 1e lid.
2° Het onderdeel B8 van het budget van financiële middelen dat aan het fusieziekenhuis is toegekend tijdens het eerste dienstjaar na de fusie ligt lager dan de som van de onderdelen B8 van het budget van financiële middelen die zijn toegekend aan elk van de ziekenhuizen die het voorwerp van een fusie waren op 1 juli van het dienstjaar tijdens hetwelk de fusie plaatsvond.
b) Het bedrag bedoeld onder a), wordt berekend als volgt :
((PAF - PHF) x V) + 'Delta'B8
Waarbij :
PAF = het totaal van de punten toegekend aan de ziekenhuizen vóór fusie voor de betrokken diensten tijdens het jaar vóór de fusie;
PHF = de punten toegekend aan het gefusioneerde ziekenhuis voor de betrokken diensten tijdens het jaar na de fusie;
V = de aan de PHF toegekende waarde per punt;
'Delta'B8 = het positief verschil tussen de som van de onderdelen B8 van het budget van financiële middelen die aan elk van de ziekenhuizen van de fusie waren toegekend op 1 juli van het dienstjaar tijdens hetwelk de fusie plaatsvond en het onderdeel B8 van het budget van financiële middelen dat is toegekend aan het fusieziekenhuis tijdens het eerste dienstjaar na de fusie.
c) Het in punt a) bedoelde bedrag zal aan de rechthebbende ziekenhuizen worden toegekend, naar rata van 100 % het eerste jaar, 65 % het tweede jaar, 30 % het derde jaar en 0 % het vierde jaar.
Het bedrag zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen worden toegekend. "
" § 2. a) De ziekenhuizen die fusioneerden op of later dan 1 januari 2004 krijgen een bedrag toegekend dat berekend wordt zoals aangegeven in punt b), voorzover ze aan één van de volgende voorwaarden voldoen :
1° het tijdens het eerste volledige jaar na de fusie toegekende totale aantal punten ligt voor onderdeel B2 lager dan het totaal aantal punten toegekend op 1 juli van het dienstjaar tijdens hetwelk de fusie plaatsvond aan de ziekenhuizen die het voorwerp van de fusie waren;
Het puntenverschil vastgesteld bij toepassing van het vorige lid, is te wijten aan de onderstaande diensten :
- C-, D- en E-bedden wat betreft het aantal bijkomende punten per verantwoord bed, chirurgisch dagziekenhuis niet meegerekend;
- medische producten van de verpleegeenheden : wat betreft het aantal punten per verantwoord bed, chirurgisch dagziekenhuis niet meegerekend;
- operatiekwartier : wat betreft de waarborg van financiering van twee operatiezalen per vestigingsplaats waar de erkende chirurgische bedden zich bevinden;
- spoedgevallen : wegens het verschil tussen de punten toegekend vóór en na de fusie;
- pediatrie : wat betreft de waarborg van de toekenning van 17,5 punten voor 15 erkende bedden.
Het puntenverschil dat voor de berekening van het bedrag in aanmerking wordt genomen, is gelijk aan :
- datgene berekend bij toepassing van 1°, 1e lid, indien dat aantal lager ligt dan dat berekend voor de in 1°, 2e lid, bedoelde diensten;
- datgene berekend voor de in 1°, 2e lid, bedoelde diensten, indien dat aantal lager ligt dan dat berekend bij toepassing van 1°, 1e lid.
2° Het onderdeel B8 van het budget van financiële middelen dat aan het fusieziekenhuis is toegekend tijdens het eerste dienstjaar na de fusie ligt lager dan de som van de onderdelen B8 van het budget van financiële middelen die zijn toegekend aan elk van de ziekenhuizen die het voorwerp van een fusie waren op 1 juli van het dienstjaar tijdens hetwelk de fusie plaatsvond.
b) Het bedrag bedoeld onder a), wordt berekend als volgt :
((PAF - PHF) x V) + 'Delta'B8
Waarbij :
PAF = het totaal van de punten toegekend aan de ziekenhuizen vóór fusie voor de betrokken diensten tijdens het jaar vóór de fusie;
PHF = de punten toegekend aan het gefusioneerde ziekenhuis voor de betrokken diensten tijdens het jaar na de fusie;
V = de aan de PHF toegekende waarde per punt;
'Delta'B8 = het positief verschil tussen de som van de onderdelen B8 van het budget van financiële middelen die aan elk van de ziekenhuizen van de fusie waren toegekend op 1 juli van het dienstjaar tijdens hetwelk de fusie plaatsvond en het onderdeel B8 van het budget van financiële middelen dat is toegekend aan het fusieziekenhuis tijdens het eerste dienstjaar na de fusie.
c) Het in punt a) bedoelde bedrag zal aan de rechthebbende ziekenhuizen worden toegekend, naar rata van 100 % het eerste jaar, 65 % het tweede jaar, 30 % het derde jaar en 0 % het vierde jaar.
Het bedrag zal via onderdeel C2 van het budget van financiële middelen worden toegekend. "
Art. 9. L'article 97, § 2, du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :
" § 2. a) Il est accordé aux hôpitaux fusionnés à partir du 1er janvier 2004 un montant calculé comme repris au point b), pour autant qu'ils répondent à l'une des conditions suivantes :
1° le nombre de points total accordé pour le premier exercice complet après la fusion pour la sous-partie B2 est inférieur au total des nombres de points attribués, au 1er juillet de l'exercice au cours duquel la fusion est intervenue, aux hôpitaux ayant fait l'objet de la fusion;
Le différentiel de points constaté en application de l'alinéa précédent est dû aux services ci-après :
- lits C, D et E en ce qui concerne le nombre de points supplémentaires exprimés par lit justifié, hors hôpital de jour chirurgical;
- produits médicaux des unités de soins : en ce qui concerne le nombre de points par lit justifié, hors hôpital de jour chirurgical;
- quartier opératoire : en ce qui concerne la garantie de financement de 2 salles d'opération par site où sont situés les lits agréés de chirurgie;
- urgences : à raison de la différence entre les points attribués avant et après fusion;
- pédiatrie : en ce qui concerne la garantie de l'octroi de 17,5 points pour 15 lits agréés.
Le différentiel de points retenu pour le calcul du montant est égal à :
- celui calculé en application du 1°, 1er alinéa, si ce nombre est inférieur à celui calculé pour les services visés au 1°, 2e alinéa;
- celui calculé pour les services visés au 1°, 2e alinéa, si ce nombre est inférieur à celui calculé en application du 1°, 1er alinéa.
2° La sous-partie B8 du budget des moyens financiers allouée à l'entité hospitalière fusionnée le premier exercice après la fusion est inférieure à la somme des sous-parties B8 du budget des moyens financiers allouées à chacun des hôpitaux ayant fait l'objet de la fusion le 1er juillet de l'exercice au cours duquel la fusion est intervenue.
b) Le montant visé au a), est calculé comme suit :
((PAF - PHF) x V) + 'Delta'B8
Où :
PAF = le total des points attribués aux hôpitaux avant fusion pour les services concernés, l'année avant la fusion;
PHF = les points attribués à l'hôpital fusionné pour les services concernés, l'année après la fusion;
V = la valeur du point appliquée à PHF;
'Delta'B8 = la différence positive entre la somme des sous-parties B8 du budget des moyens financiers allouées à chacun des hôpitaux ayant fait l'objet de la fusion le 1er juillet de l'exercice au cours duquel la fusion est intervenue et la sous-partie B8 du budget des moyens financiers allouée à l'entité hospitalière fusionnée le premier exercice après la fusion.
c) Le montant dont question au point a) sera accordé aux hôpitaux bénéficiaires à raison de 100 % la première année, 65 % la deuxième année, 30 % la troisième année et 0 % la quatrième année.
Le montant sera alloué via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers. "
" § 2. a) Il est accordé aux hôpitaux fusionnés à partir du 1er janvier 2004 un montant calculé comme repris au point b), pour autant qu'ils répondent à l'une des conditions suivantes :
1° le nombre de points total accordé pour le premier exercice complet après la fusion pour la sous-partie B2 est inférieur au total des nombres de points attribués, au 1er juillet de l'exercice au cours duquel la fusion est intervenue, aux hôpitaux ayant fait l'objet de la fusion;
Le différentiel de points constaté en application de l'alinéa précédent est dû aux services ci-après :
- lits C, D et E en ce qui concerne le nombre de points supplémentaires exprimés par lit justifié, hors hôpital de jour chirurgical;
- produits médicaux des unités de soins : en ce qui concerne le nombre de points par lit justifié, hors hôpital de jour chirurgical;
- quartier opératoire : en ce qui concerne la garantie de financement de 2 salles d'opération par site où sont situés les lits agréés de chirurgie;
- urgences : à raison de la différence entre les points attribués avant et après fusion;
- pédiatrie : en ce qui concerne la garantie de l'octroi de 17,5 points pour 15 lits agréés.
Le différentiel de points retenu pour le calcul du montant est égal à :
- celui calculé en application du 1°, 1er alinéa, si ce nombre est inférieur à celui calculé pour les services visés au 1°, 2e alinéa;
- celui calculé pour les services visés au 1°, 2e alinéa, si ce nombre est inférieur à celui calculé en application du 1°, 1er alinéa.
2° La sous-partie B8 du budget des moyens financiers allouée à l'entité hospitalière fusionnée le premier exercice après la fusion est inférieure à la somme des sous-parties B8 du budget des moyens financiers allouées à chacun des hôpitaux ayant fait l'objet de la fusion le 1er juillet de l'exercice au cours duquel la fusion est intervenue.
b) Le montant visé au a), est calculé comme suit :
((PAF - PHF) x V) + 'Delta'B8
Où :
PAF = le total des points attribués aux hôpitaux avant fusion pour les services concernés, l'année avant la fusion;
PHF = les points attribués à l'hôpital fusionné pour les services concernés, l'année après la fusion;
V = la valeur du point appliquée à PHF;
'Delta'B8 = la différence positive entre la somme des sous-parties B8 du budget des moyens financiers allouées à chacun des hôpitaux ayant fait l'objet de la fusion le 1er juillet de l'exercice au cours duquel la fusion est intervenue et la sous-partie B8 du budget des moyens financiers allouée à l'entité hospitalière fusionnée le premier exercice après la fusion.
c) Le montant dont question au point a) sera accordé aux hôpitaux bénéficiaires à raison de 100 % la première année, 65 % la deuxième année, 30 % la troisième année et 0 % la quatrième année.
Le montant sera alloué via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers. "
Art. 10. In bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1/ in de Nederlandstalige tekst worden de woorden " 2.1. " toegevoegd vóór het woord " Doelstelling ", dat staat onmiddellijk na de onderafdeling " 2. Berekening van de gemiddelde standaardligduur ";
2/ in punt 2.3. worden de woorden " of, in voorkomend geval, de 6 laatst gekende semesters, " ingevoegd na de woorden " van de MKG-registratie " en de tweede zin wordt geschrapt;
3/ in de Nederlandstalige tekst worden de woorden " f) " ingevoegd vóór de woorden " de verblijven " in onderafdeling 2.4.3.;
4/ in onderafdeling 3.2.5., wordt het woord " Sp " vervangen door het woord " T ";
5/ in punt 4.1.1. worden de woorden " of, in voorkomend geval, de 2 laatst gekende semesters " ingevoegd na de woorden " laatst gekende jaar ";
6/ in punt 4.1.2. worden de woorden " of, in voorkomend geval, de 6 laatst gekende semesters " ingevoegd na de woorden " de 3 laatst gekende jaren ";
7/ in punt 4.2.2., wordt het 3e en laatste lid vervangen, als volgt :
" Voor de financiering 2004 blijft de lijst B van de financiering 2003 behouden. ";
8/ in punt 4.3.1. wordt de 1e alinea aangevuld met de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatst gekende semesters. ";
9/ in punt 4.3.2.1., 1e lid, worden de woorden " of, in voorkomend geval, van de 6 laatst gekende semesters " ingevoegd na de woorden " de drie laatst gekende registratiejaren ";
10/ in punt 4.3.2.1., 1e lid, wordt de 4e zin vervangen, als volgt :
" Voor de financiering 2004 blijft de lijst met APR-DRG van de financiering 2003 behouden. ";
11/ in de Franstalige tekst, onder tabel 1 eindigend met " 850 Interventions avec des diagnostics d'autre contact " moeten de woorden " 4.3.2.2. " ingevoegd worden vóór de woorden, " Détermination des séjours hospitaliers classiques inappropriés ";
12/ in punt 4.3.2.2. wordt de 1e alinea aangevuld met de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatst gekende semesters. ";
13/ in de 2e alinea van punt 4.3.2.2. worden de woorden " of, in voorkomend geval, van de 6 laatst gekende registratiesemesters " ingevoegd na de woorden " gekende registratiejaren. ";
14/ in de Nederlandstalige tekst, in onderafdeling " 4.3.2.2. Bepaling van de oneigenlijk klassieke ziekenhuisverblijven " worden de woorden " cf. punt 4.2.2.2. ", " cf. punt 4.2.1.1. ", " cf. punt 4.2.1. " en " cf. punt 4.2.2. " vervangen door respectievelijk de woorden " cf. punt 4.3.2.1. ", " cf. punt 4.2.2. ", " cf. punt 4.3.1. " en " cf. punt 4.3.2. ";
15/ in punt 5., 1e alinea, worden de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatst gekende semesters, " ingevoegd na de woorden " dat gekend is ";
16/ in punt 5., 2e lid, worden de woorden " of, in voorkomend geval, voor de 2 laatste semesters, " ingevoegd na de woorden " het referentiejaar ";
17/ in punt 5., 3e alinea, wordt de definitie van " VALZH " aangevuld met de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatste semesters ";
18/ in punt 5., 5e lid, wordt de volgende beschikking ingevoegd na de 1e zin :
" Voor de financiering 2004, wordt het afwijkingspercentage teruggebracht tot 2 %. "
1/ in de Nederlandstalige tekst worden de woorden " 2.1. " toegevoegd vóór het woord " Doelstelling ", dat staat onmiddellijk na de onderafdeling " 2. Berekening van de gemiddelde standaardligduur ";
2/ in punt 2.3. worden de woorden " of, in voorkomend geval, de 6 laatst gekende semesters, " ingevoegd na de woorden " van de MKG-registratie " en de tweede zin wordt geschrapt;
3/ in de Nederlandstalige tekst worden de woorden " f) " ingevoegd vóór de woorden " de verblijven " in onderafdeling 2.4.3.;
4/ in onderafdeling 3.2.5., wordt het woord " Sp " vervangen door het woord " T ";
5/ in punt 4.1.1. worden de woorden " of, in voorkomend geval, de 2 laatst gekende semesters " ingevoegd na de woorden " laatst gekende jaar ";
6/ in punt 4.1.2. worden de woorden " of, in voorkomend geval, de 6 laatst gekende semesters " ingevoegd na de woorden " de 3 laatst gekende jaren ";
7/ in punt 4.2.2., wordt het 3e en laatste lid vervangen, als volgt :
" Voor de financiering 2004 blijft de lijst B van de financiering 2003 behouden. ";
8/ in punt 4.3.1. wordt de 1e alinea aangevuld met de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatst gekende semesters. ";
9/ in punt 4.3.2.1., 1e lid, worden de woorden " of, in voorkomend geval, van de 6 laatst gekende semesters " ingevoegd na de woorden " de drie laatst gekende registratiejaren ";
10/ in punt 4.3.2.1., 1e lid, wordt de 4e zin vervangen, als volgt :
" Voor de financiering 2004 blijft de lijst met APR-DRG van de financiering 2003 behouden. ";
11/ in de Franstalige tekst, onder tabel 1 eindigend met " 850 Interventions avec des diagnostics d'autre contact " moeten de woorden " 4.3.2.2. " ingevoegd worden vóór de woorden, " Détermination des séjours hospitaliers classiques inappropriés ";
12/ in punt 4.3.2.2. wordt de 1e alinea aangevuld met de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatst gekende semesters. ";
13/ in de 2e alinea van punt 4.3.2.2. worden de woorden " of, in voorkomend geval, van de 6 laatst gekende registratiesemesters " ingevoegd na de woorden " gekende registratiejaren. ";
14/ in de Nederlandstalige tekst, in onderafdeling " 4.3.2.2. Bepaling van de oneigenlijk klassieke ziekenhuisverblijven " worden de woorden " cf. punt 4.2.2.2. ", " cf. punt 4.2.1.1. ", " cf. punt 4.2.1. " en " cf. punt 4.2.2. " vervangen door respectievelijk de woorden " cf. punt 4.3.2.1. ", " cf. punt 4.2.2. ", " cf. punt 4.3.1. " en " cf. punt 4.3.2. ";
15/ in punt 5., 1e alinea, worden de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatst gekende semesters, " ingevoegd na de woorden " dat gekend is ";
16/ in punt 5., 2e lid, worden de woorden " of, in voorkomend geval, voor de 2 laatste semesters, " ingevoegd na de woorden " het referentiejaar ";
17/ in punt 5., 3e alinea, wordt de definitie van " VALZH " aangevuld met de woorden " of, in voorkomend geval, van de 2 laatste semesters ";
18/ in punt 5., 5e lid, wordt de volgende beschikking ingevoegd na de 1e zin :
" Voor de financiering 2004, wordt het afwijkingspercentage teruggebracht tot 2 %. "
Art. 10. A l'annexe 3, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1/ dans le texte néerlandais, les mots " 2.1. " sont ajoutés devant le mot " Doelstelling " placé après la subdivision " 2. Berekening van de gemiddelde standaardligduur ";
2/ au point 2.3. les mots " ou, le cas échéant, les 6 derniers semestres connus, " sont insérés après les mots " d'enregistrement RCM " et la 2e phrase est supprimée;
3/ dans le texte néerlandais, les mots " f) " sont insérés devant les mots " de verblijven " dans la subdivision 2.4.3.;
4/ dans la subdivision 3.2.5., le mot " Sp " est remplacé par le mot " T ";
5/ au point 4.1.1. les mots " ou, le cas échéant, les 2 derniers semestres connus " sont insérés après les mots " dernière année connue ";
6/ au point 4.1.2. les mots " ou, le cas échéant, les 6 derniers semestres connus " sont insérés après les mots " les 3 dernières années connues ";
7/ au point 4.2.2., le 3e et dernier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant :
" Pour le financement 2004, la liste B du financement 2003 est maintenue. ";
8/ au point 4.3.1. le 1er alinéa est complété par les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres connus. ";
9/ au point 4.3.2.1. 1er alinéa, les mots " ou, le cas échéant, des 6 derniers semestres connus " sont insérés après les mots " les 3 dernières années d'enregistrement connues ";
10/ au point 4.3.2.1., 1er alinéa, la 4e phrase est remplacée par la disposition suivante :
" Pour le financement 2004, la liste d'APR-DRG du financement 2003 est maintenue. ";
11/ dans le texte francophone, sous le tableau 1 se terminant par " 850 Interventions avec des diagnostics d'autre contact ", il faut insérer les mots " 4.3.2.2. " devant les mots, " Détermination des séjours hospitaliers classiques inappropriés ";
12/ au point 4.3.2.2. le 1er alinéa est complété par les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres connus. ";
13/ dans le 2e alinéa du point 4.3.2.2. les mots " ou, le cas échéant, des 6 derniers semestres d'enregistrement connus " sont insérés après les mots " années d'enregistrement connues. ";
14/ dans le texte néerlandais de la subdivision " 4.3.2.2. Bepaling van de oneigenlijk klassieke ziekenhuisverblijven " les mots " cf. punt 4.2.2.2. ", " cf. punt 4.2.1.1. ", " cf. punt 4.2.1. " et " cf. punt 4.2.2. " sont remplacés respectivement par les mots " cf. punt 4.3.2.1. ", " cf. punt 4.2.2. ", " cf. punt 4.3.1. " et " cf. punt 4.3.2. ";
15/ au point 5., 1er alinéa, les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres connus, " sont insérés après les mots " données connues ";
16/ au point 5., 2e alinéa, les mots " ou, le cas échéant, pour les 2 derniers semestres, " sont insérés après les mots " année de référence ";
17/ au point 5., 3e alinéa, la définition de " VALZH " est complétée par les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres ";
18/ au point 5., 5e alinéa, la disposition suivante est insérée après la 1re phrase :
" Lors du financement 2004, le pourcentage d'écart est ramené à 2 %. "
1/ dans le texte néerlandais, les mots " 2.1. " sont ajoutés devant le mot " Doelstelling " placé après la subdivision " 2. Berekening van de gemiddelde standaardligduur ";
2/ au point 2.3. les mots " ou, le cas échéant, les 6 derniers semestres connus, " sont insérés après les mots " d'enregistrement RCM " et la 2e phrase est supprimée;
3/ dans le texte néerlandais, les mots " f) " sont insérés devant les mots " de verblijven " dans la subdivision 2.4.3.;
4/ dans la subdivision 3.2.5., le mot " Sp " est remplacé par le mot " T ";
5/ au point 4.1.1. les mots " ou, le cas échéant, les 2 derniers semestres connus " sont insérés après les mots " dernière année connue ";
6/ au point 4.1.2. les mots " ou, le cas échéant, les 6 derniers semestres connus " sont insérés après les mots " les 3 dernières années connues ";
7/ au point 4.2.2., le 3e et dernier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant :
" Pour le financement 2004, la liste B du financement 2003 est maintenue. ";
8/ au point 4.3.1. le 1er alinéa est complété par les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres connus. ";
9/ au point 4.3.2.1. 1er alinéa, les mots " ou, le cas échéant, des 6 derniers semestres connus " sont insérés après les mots " les 3 dernières années d'enregistrement connues ";
10/ au point 4.3.2.1., 1er alinéa, la 4e phrase est remplacée par la disposition suivante :
" Pour le financement 2004, la liste d'APR-DRG du financement 2003 est maintenue. ";
11/ dans le texte francophone, sous le tableau 1 se terminant par " 850 Interventions avec des diagnostics d'autre contact ", il faut insérer les mots " 4.3.2.2. " devant les mots, " Détermination des séjours hospitaliers classiques inappropriés ";
12/ au point 4.3.2.2. le 1er alinéa est complété par les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres connus. ";
13/ dans le 2e alinéa du point 4.3.2.2. les mots " ou, le cas échéant, des 6 derniers semestres d'enregistrement connus " sont insérés après les mots " années d'enregistrement connues. ";
14/ dans le texte néerlandais de la subdivision " 4.3.2.2. Bepaling van de oneigenlijk klassieke ziekenhuisverblijven " les mots " cf. punt 4.2.2.2. ", " cf. punt 4.2.1.1. ", " cf. punt 4.2.1. " et " cf. punt 4.2.2. " sont remplacés respectivement par les mots " cf. punt 4.3.2.1. ", " cf. punt 4.2.2. ", " cf. punt 4.3.1. " et " cf. punt 4.3.2. ";
15/ au point 5., 1er alinéa, les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres connus, " sont insérés après les mots " données connues ";
16/ au point 5., 2e alinéa, les mots " ou, le cas échéant, pour les 2 derniers semestres, " sont insérés après les mots " année de référence ";
17/ au point 5., 3e alinéa, la définition de " VALZH " est complétée par les mots " ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres ";
18/ au point 5., 5e alinéa, la disposition suivante est insérée après la 1re phrase :
" Lors du financement 2004, le pourcentage d'écart est ramené à 2 %. "
Art. 11. In punt 2.2, " Toepassingsgebied " van bijlage 13 van hetzelfde besluit worden de 4 uitzonderingen genummerd 1), 2), 3) en 4).
Art. 11. Au point 2.2. " Champ d'application " de l'annexe 13 du même arrêté les 4 exceptions sont numérotées 1), 2), 3) et 4).
Art. 12. In de Franstalige tekst van bijlage 14 van hetzelfde besluit wordt de onderafdeling " 1. " ingevoegd voor de woorden " Sélection des séjours ".
Art. 12. Dans le texte francophone de l'annexe 14 du même arrêté la subdivision " 1. " est insérée devant les mots, " Sélection des séjours ".
Art. 13. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.
Art. 13. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.
Art. 14. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 7 juni 2004.
Gegeven te Brussel, 7 juni 2004.
Art. 14. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2004.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2004.